登陆注册
3651200000102

第102章 STORY OF THE HUNCHBACK(24)

My second brother's name was Becbac and he was the paralytic. One dayas he was going about his businessan old woman accosted him and said to him'Harkyestop a littlethat I may tell thee of somewhatwhichif it please theethou shalt do for me.'My brother stopped and she went on'I will put thee in the way of a certain thingso thy words be not many.'Say on,'replied my brother;and she'What sayest thou to a handsome house and a pleasant gardenwith running waters and fruits and wine and a fair-faced one to hold in thine arms from dark till dawn?'And is all this in the world?'asked my brother. 'Yes,'answered she;

'and it shall be thineso thou be reasonable and leave impertinent curiosity and many words and do as I bid thee.'I will wellO my lady,'rejoined my brother;'but what made thee choose me of all men for this affair and what is it pleases thee in me?'Quoth she'Did I not bid thee be sparing of speech? Hold thy peace and follow me. Thou must know that the young ladyto whom I shall carry theeloves to have her own way and hates to be crossedso if thou fall in with her humourthou shalt come to thy desire of her.'And my brother said'I will not thwart her in aught.'Then she went on and he followed hereager to enjoy what she had promised himtill she brought him to a fine large houserichly furnished and full of servantsand carried him to an upper story. When the people of the house saw himthey said to him'What dost thou here?'But the old woman bade them,'Let him be and trouble him not;for he is a workman and we have occasion for him.'Then she brought him into a fine great gallerywith a fair garden in its midstand made him sit down upon a handsome couch. He had not sat longbefore he heard a great noise and in came a troop of damselswith a lady in their midstas she were the moon on the night of its full. When he saw herhe rose and made an obeisance to her;whereupon she bade him welcome and ordered him to be seated. So he sat down and she said to him. 'God advance thee!Is all well with thee?'O my lady,'replied my brother'all is well.'Then she called for foodand they brought her a table richly served. So she sat down to eat,making a show of affection to my brother and jesting with him,though all the while she could not keep from laughing: but as often as he looked at hershe signed towards the waiting-maids,as if she laughed at them. My ass of a brother understood nothingbut concludedin the blindness of his dotingthat the lady was in love with him and would admit him to his desire. When they had finished eatingthey set on wineand there came in ten damsels like moonswith strung lutes in their handsand fell a singing right melodiously;whereupon delight got hold upon him and he took the cup from the lady's hands and drank it off. Then she drank a cup of wineand he rose and bowed to hersaying,'Health to thee!'She filled him another cup and he drank it off,and she gave him a cuff on the nape of his neck;whereupon he rose and went out in a rage;but the old woman followed him and winked to him to return. So he came back and the lady bade him sitand he sat down without speaking. Then she dealt him a second cuffand nothing would serve her but she must make all her maids cuff him also. Quoth he to the old woman'Never saw I aught finer than this!'And she kept saying'EnoughenoughI conjure theeO my lady!'The women cuffed him till he was well-nigh senselessand he rose and went out again in a rage;but the old woman followed him and said'Wait a littleand thou shalt come to what thou wishest.'How much longer must I wait?'

asked he. 'Indeed I am faint with cuffing.'As soon as she is warm with wine,'answered she'thou shalt have thy desire.'So he returned to his place and sat downwhereupon all the damsels rose and the lady bade them fumigate him and sprinkle rose-water on his face. Then said she to him'God advance thee!Thou hast entered my house and submitted to my conditions;for whoso thwarts meI turn him awaybut he who is patient has his desire.'O my lady,'replied he'I am thy slave and in the hollow of thy hand.'Know then,'continued she'that God has made me passionately fond of frolicand whoso falls in with my humour comes by what he wishes.'Then she ordered the damsels to sing with loud voicesand they sangtill the whole company was in ecstasy: after which she said to one of the maids'Take thy lord and do what is wanting to him and bring him back to me forthright.'So the damsel took my brotherwho knew not what she would do with him;but the old woman came up to him and said'Be patient;there remains but little to do.'At this his face cleared and he said'Tell me what she would have the maid do with me.'Nothing but good,'replied sheas I am thy ransom.

She only wishes to dye thine eyebrows and pluck out thy moustaches.'Quoth he'As for the dyeing of my eyebrowsthat will come off with washingbut the plucking out of my moustaches will be irksome.'Beware of crossing her,'said the old woman;

同类推荐
  • 佛说宝带陀罗尼经

    佛说宝带陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨式太极拳拳谱全体大用诀

    杨式太极拳拳谱全体大用诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科方外奇方

    外科方外奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾府舆图纂要

    台湾府舆图纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 聆听自然的歌唱(我的动物朋友)

    聆听自然的歌唱(我的动物朋友)

    本书阐述了动植物在环保中的作用,环境污染会给人类生活带来的危害等内容健康、积极向上的科普知识。正是伴随人类对环境问题认识水平的不断提高,环境保护事业才得以不断深入和发展。相信这本书的出版将对增进公众环境科学知识,提高全民环境意识起到积极的促进作用。
  • 狐绡

    狐绡

    听说上官公子为了取千年狐妖心脏将灵谷夷为平地,万古灵地十年内寸草不生。听说一只狐妖入了人界,端的是覆了这天下不仁,极尽杀伐恣意。可偏偏,看着她杀红了眼的样子,有人捻着她一缕散发问她一句,“这红绡入姑娘眼否?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逗宠俏王妃

    逗宠俏王妃

    公元二零一零年五月三十日。和风日丽,晨起的太阳挣脱了地平线的束缚跃然上空,林立的高楼大厦被包裹在一片柔和的金光中肃穆安详。某科研机构实验室。“教授!您不要开国际玩笑好吗?我需要在那个破地方那么长的时间吗?稍微转圈不就好了吗?您别逗我了,再说那个什么玄墨火麟玉肯定不会那么好找的,你派别的人去吧!”子赢娇俏的脸上一片焦急。搞什么飞机,这是什么乌龙状况啊,……
  • 情在更深处

    情在更深处

    花一样的年龄逝去,留下的是美好的回忆,因为有了你,我不会感到孤寂,幸福是你带给我的甜果,有它我会时常想起你。你是我生命的唯一。山峰无石,树木无根,但我爱你的心会永生。岁月的流失,带着你我走向天边,因为有你,我的生活精彩无限,爱你的心儿怦怦然,愿你快乐每一天。夏日夜空的月儿小船弯弯,载着你我飞向瑶池之颠,看星星点缀的黑缎,唱一生中欢乐的歌谣,永远爱你的人与你同在!无论前世、今生还是下辈子,只要有你,我就会好,心暖意坚。
  • 回到古代做神探

    回到古代做神探

    一次意外,临猗回到了大唐盛世,成为一个小小的捕快,身带系统的他,本以为可以摆脱前世孤儿跟屌丝的身份,成为一个富甲一方的大富豪,但万万没想到,他的出现还有他所做的一切,都是因为一场阴谋,每一次水落石出时,都会被莫名破坏,临猗只能是依靠自身的系统一次一次的寻找着线索,寻找可以回到未来之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 虎韬

    虎韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玩转魅色男团

    玩转魅色男团

    龙钰学院“魅色男团”里面有着五位美如天神的尊贵王子:一个风流,一个冷漠,一个温柔,一个阳光,一个忧郁……他们桀骜不驯,玩世不恭。传闻,忧郁性格的王子被发现躺在自己最爱的玫瑰花园中,离奇地自杀身亡。虽然他是“魅色男团”中的忧郁王子,可也不用选择自杀这偏激的手法来诠释自己的这个称号吧!