登陆注册
3651200000127

第127章 GHANIM BEN EYOUB THE SLAVE OF LOVE.(1)

There lived once at Damascus,in the days of the Khalif Haroun er Reshid,a wealthy merchantwho had a son like the moon at its full and withal sweet of speechcalled Ghanim ben Eyouband a daughter called Fitnehunique in her beauty and grace. Their father died and left them abundant wealth and amongst other things a hundred loads of silk and brocade and bladders of musk,on each of which was written,'This is of the loads intended for Baghdad,'he having been about to make the journey thither,when God the Most High took him to Himself. After awhilehis son took the loads and bidding farewell to his mother and kindred and townsfolk,set out for Baghdad with a company of merchants,committing himself to God the Most High,who decreed him safety,so that he arrived without hindrance at that city. Here he hired a handsome house,which he furnished with carpets and cushions and hangings,and stored his goods therein and put up his mules and camels. Then he abode awhile,resting,whilst the merchants and notables of Baghdad came and saluted him;after which he took a parcel containing ten pieces of costly stuffs,with the prices written on themand carried it to the bazaarwhere the merchants received him with honour and made him sit down in the shop of the chief of the market,to whom he delivered the parcel of stuffs. He opened it and taking out the stuffssold them for him at a profit of two dinars on every one of prime cost. At this Ghanim rejoiced and went on to sell his stuffs,little by little,for a whole year. On the first day of the following year,he repaired,as usual,to the bazaar in the market-placebut found the gate shut and enquiring the reason,was told that one of the merchants was dead and that all the others had gone to wail in his funeral and was asked if he were minded to gain the favour of God by going with them. He assented and enquired where the funeral was to be heldwhereupon they directed him to the place.

So he made the ablution and repaired with the other merchants to the place of prayerwhere they prayed over the dead,then went before the bier to the burial-place without the city and passed among the tombs till they came to the grave. Here they found that the dead man's people had pitched a tent over the tomb and brought thither lamps and candles. So they buried the dead and sat down to listen to the reading of the Koran over the tomb.

Ghanim sat with them,being overcome with bashfulness and saying to himself'I cannot well go away till they do.'They sat listening to the recitation till nightfall,when the servants set the evening meal and sweetmeats before them and they ate till they were satisfied,then sat down again,after having washed their hands. But Ghanim was troubled for his house and property being in fear of thieves,and said to himself,'I am a stranger here and thought to be rich,and if I pass the night abroad,the thieves will steal the money and the goods.'So he arose and left the companyhaving first asked leave to go about a necessary business,and following the beaten trackcame to the gate of the city,but found it shut and saw none going or coming nor heard aught but the dogs barking and the wolves howling,for it was now the middle of the night. At this he exclaimed'There is no power and no virtue but in God!I was in fear for my property and came back on its account,but now I find the gate shut and am become in fear for my life!'And he retraced his stepsseeking a place where he might pass the nighttill he found a tomb enclosed by four walls,with a palm-tree in its midst and a gate of granite.

The gate stood open;so he entered and lay down,but sleep came not to him and fright and oppression beset him,for that he was alone among the tombs. So he rose to his feet and opening the door,looked out and saw,in the distance,a light making for the tomb from the direction of the city-gate. At this he was afraid and hastening to shut the gate,climbed up into the palm-tree and hid himself among the branches. The light came nearer and nearer,till he could see three black slavestwo carrying a chest and a third a lantern,an adze and a basket of plaster. When they came to the tomb,one of those who were carrying the chest cried out to the other,'Hello,Sewab!'What ails thee,O Kafour?'said the other. 'Were we not here at nightfall,'asked the first'and did we not leave the gate open?'True,'replied Sewab. 'See,'said the other,'it is now shut and barred.'How small is your wit!'broke in the bearer of the lanternwhose name was Bekhit.

'Do ye not know that the owners of the gardens use to come out of Baghdad to tend themand when the night overtakes them,they enter this place and shut the gate,for fear the blacks like ourselves should catch them and roast them and eat them?'Thou art right,'replied the others;'butby Allahnone of us is less of wit than thou!'If you do not believe me,'said Bekhit,'let us go into the tomb and I will unearth the rat for you;I doubt not but that,when he saw the light and us making for the tomb,he took refuge in the palm-treefor fear of us.'When Ghanim heard thishe said to himself,'O most damnable of slaves,may God not have thee in His keeping for this thy craft and quickness of wit!There is no power and no virtue but in God the Most Highthe Supreme!How shall I escape from these blacks?'Then said the two bearers to him of the lantern'Climb over the wall and open the door to us,O Bekhitfor we are tired of carrying the chest on our shoulders;and thou shalt have one of those that we seize inside,and we will fry him for thee so featly that not a drop of his fat shall be lost.'But he said,'I am afraid of somewhat that my little sense has suggested to me;we should do better to throw the chest over the wall;for it is our treasure.

同类推荐
  • 运气要诀

    运气要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等般泥洹经

    佛说方等般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心道梦中寻

    心道梦中寻

    人生如梦,梦如人生。似梦,非梦,一个梦里梦外的故事。一朝梦醒,伊人远去,心道何处寻?千般艰难,万般险阻,只为梦中与你相见……神秘组织,国之利器,万山之中沉睡之人,随着他的回归而慢慢浮出水面。古之先贤去了哪里?地狱之门重开,为何却是一片荒芜。天庭重现,诸天神魔却消失了踪影。心中所想所爱之人是否还能再相见。当拥有力量保护所想保护的人的时候,我想,你已登上顶峰。
  • 武侠之大道独行

    武侠之大道独行

    别人穿越从头开挂到尾,可是苏信穿越,一切都是低配版本,神功绝学没有,机缘没有,要啥啥没有,在这危险的武侠世界,苏信慌的很,为了不被当做炮灰,苏信一直在努力.....
  • 重生一把枪

    重生一把枪

    秦朗重生了,变成了一把枪。型号左轮,容弹六发。没变的是那颗吐槽的心,和那张贪吃的嘴。靠着孜孜不倦的吞噬,他从一把小手枪,变成了长管狙,变成了要塞炮,最终进化成漂浮在世界顶端的浮空死神,向众生泼洒下如雨般的弹幕……
  • 舞法天女之喂小善你人设崩了

    舞法天女之喂小善你人设崩了

    纯脑洞,但不会随意纂改《舞法天女》的主剧情,女主柠檬,在一次偶然魂穿成了法苏天女,在“既来之则安之”的想法中,被剧情大大成功“坑”了一道——这是一个老套的不能再老套的死法——为了守护世界和平,亲,请带上伙伴,拉着这条大黄…呸,暗黑大boss来一场愉快的自爆之旅(づ′▽`)づ丫丫的,滚粗!还没等柠檬抒发一下被炸死的感受,她重生了!!!重生在主剧情还没开始之前,那时,圣混大战是才刚结束还是才刚开始这都不是重点,重点是柠檬成了萝莉!!!本文爽文,超爽超爽的那种哦~
  • 浮图

    浮图

    刘观英,生于上世纪六十年代,成长于七十年代,这是一个让人激动而又刻骨铭心、充满记忆与怀念的时代,也是一个让心灵荡涤与升华的时代。经过时代的熏陶与洗礼,在她的心中树起了一座又一座中华民族传统美德的精神丰碑。三十年来,她经历了无数的暴风骤雨,战胜了一个又一个艰难困苦,她靠自己不屈的信念、坚定的步伐、美好的情操赢得了人们无数的掌声与赞许。
  • 竹马是匹大野狼

    竹马是匹大野狼

    陆星沫四岁时认识了三岁的莫杏璃,懵懂的小星沫看见天使般的男孩子开口第一句就是“做我的小媳妇好不好?”而小杏璃什么也不懂,只见某宝真挚的神态就回答了“好。”多年后,某女悄咪咪溜出教室,结果被某男抓个正着“为什么躲我?”看着莫杏璃阴郁的表情,陆星沫不禁感叹道:世上根本没有什么天使,白的切开全是黑的!她当初怎么没有看出这是匹狼呢!“讨厌我了吗?”莫杏璃见陆星沫不理他,便使出了绝招——撒娇,陆星沫抵不住美少年的撒娇,只好无奈地抬手摸摸少年的柔发,说道“没有……只是想一个人待一会……你别多想了……”最后,陆星沫同志直接被莫杏璃吻了一口,然后在众目睽睽下被抱回家中。
  • 重生之神魂颠道

    重生之神魂颠道

    魂天帝重生之时,便是天赋血脉觉醒之日。少年林凡,得元神传承,炼化真身,得不死神魂逆天之力,一步步踏破诸天,独宰万古!
  • 汴水

    汴水

    男人这才遇到屁丁点的事,就习惯地用手把卡在鼻梁子上,和勾在耳朵根上的近视眼镜架子朝上扶了一下,于是,两只金鱼眼睛似的向外鼓出来的眼珠子就在眼镜片子后边眯缝着,大嘴巴一下子就咧开了,那种笑是不出声音的。比汴城的六月里天气变化还要快呢!心说:啊,这个这个,女人嘛,这个这个,跟老驴拉磨样,一给它(她)套上了绳套子就是屎尿多哩。就想起他当年下放到山村接受贫下中农再教育的时候,看到的那些有趣事儿。
  • The Complete Short Stories Of Ernest Hemingway(I)
  • 卡尔·威特的教育

    卡尔·威特的教育

    《卡尔·威特的教育》是世界上出现较早的家庭教育专著。本书集合了卡尔·威特父子的早教理念与方法。上篇详载老卡尔·威特与众不同的教育方法、教育心得,以及小卡尔·威特的成长历程。下篇记述小卡尔·威特对父亲教育理论的体验与实践,印证了父亲教育理念与方法的成功。小卡尔的成功,全赖父亲教育有方。这一事实告诉我们:成就与禀赋没有必然的联系;天资普通的孩子,如果接受恰当的早期教育,同样可以取得不平凡的成就。能有幸读到本书的年轻父母,希望你们遵照书中方法施教,相信你们也一定可以培养出优秀的孩子。