登陆注册
3651200000129

第129章 GHANIM BEN EYOUB THE SLAVE OF LOVE.(3)

Come and help me tear down these cupboards and break up these vessels and porcelain!'So I went to her and helped her break up all the shelves in the house,with everything on them,after which I went round about the roofs and every part of the house,demolishing all I could and leaving not a single piece of china or the like in the house unbroken,till I had laid waste the whole placecrying out the while'Alasmy master!'Then my mistress sallied forthwith her face uncovered and only her kerchief on,accompanied by her sons and daughters,and said to me,'Go thou before us and show us the place where thy master lies dead under the wallthat we may take him out from the ruins and lay him on a bier and carry him to the house and give him a goodly funeral.'So I went on before themcrying out'Alasmy master!'and they after mebareheadedcrying out'Alas!Alas for the man!'And there was not a man nor a woman nor a boy nor an old woman in the quarter but followed us,buffeting their faces and weeping sore. On this wise,I traversed the city with them,and the folk asked what was the matter,whereupon they told them what they had heard from me,and they exclaimed,'There is no power and no virtue but in God!'Then said one of them,'He was a man of consideration;so let us go to the chief of the police and tell him what has happened.'So they repaired to the magistrate and told him,whereupon he mounted and taking with him workmen with spades and baskets,set out for the scene of the accident,following my trackwith all the people after him. I ran on before thembuffeting my face and throwing dust on my head and crying out,followed by my mistress and her children,shrieking aloud. But I outran them and reached the garden before them,and when my master saw me in this state and heard me crying out,'Alas,my mistress!Alas!Alas!Who is left to take pity on me,now that my mistress is dead? Would God I had died instead of her!'he was confounded and his colour paled. Then said he to me,'What ails thee,O Kafour? What is the matter?'O my lord,'replied I'When thou sentest me to the houseI found that the wall of the saloon had given way and the whole of it had fallen in upon my mistress and her children.'And did not thy mistress escape?'No,by Allah,O my master!'answered I. 'Not one of them was saved,and the first to die was my mistressthine elder daughter.'Did not my younger daughter escape?'asked he. 'No,'replied I;and he said,'What became of the mule I use to ride?

Was she saved?'No,by Allah,'answered I;'the walls of the house and of the stable fell in on all that were in the dwelling,even to the sheep and geese and fowls,so that they all became a heap of flesh and the dogs ate them: not one of them is saved.'

'Not even thy master,my elder son?'asked he. 'No,by Allah!'

repeated I. 'Not one of them was saved,and now there remains neither house nor inhabitants nor any trace of them: and as for the sheep and geese and fowls,the dogs and cats have eaten them.'When my master heard thisthe light in his eyes became darkness and he lost command of his senses and his reason,so that he could not stand upon his feet,for he was as one taken with the rickets and his back was broken. Then he rent his clothes and plucked out his beard and casting his turban from his head,buffeted his face,till the blood streamed down,crying out,'Alas,my children!Alas,my wife!Alas,what a misfortune!

To whom did there ever happen the like of what hath befallen me?'

The other merchants,his companions,joined in his tears and lamentations and rent their clothes,being moved to pity of his case;and my master went out of the garden'buffeting his face and staggering like a drunken man,for stress of what had befallen him and the much beating he had given his face. As he came forth of the garden-gate,followed by the other merchants,beholdthey saw a great cloud of dust and heard a great noise of crying and lamentation. They looked,and behold,it was the chief of the police with his officers and the townspeople who had come out to look on,and my master's family in front of them,weeping sore and shrieking and lamenting. The first to accost my master were his wife and children;and when he saw them,he was confounded and laughed and said to them,'How is it with you all and what befell you in the house?'When they saw him,they exclaimed,'Praised be God for thy safety!'and threw themselves upon him,and his children clung to him,crying,'Alas,our father!Praised be God for thy preservation,O our father!'Then said his wife,'Thou art well,praised be God who hath shown us thy face in safety!'And indeed she was confounded and her reason fled,when she saw him,and she said,'O my lordhow did you escape,thou and thy friends the merchants?'And how fared it with thee in the house?'asked he. 'We were all in good health and case,'answered they;'nor has aught befallen us in the house,save that thy slave Kafour came to us,bareheaded,with his clothes torn and crying out'Alasmy master!Alasmy master!'So we asked what was the matterand he said'The wall of the garden has fallen on my master and his friendsand they are all dead.''By Allah,'said my master,'he came to me but now,crying out,'Alasmy mistress!Alasher children!'and said'My mistress and her children are all dead.''Then he looked round and seeing me with my torn turban hanging down my neckshrieking and weeping violently and strewing earth on my headcried out at me. So I came to him and he said,'Woe to thee,O pestilent slave,O whore-son knaveO accurst of race!

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 生命失乐园(套装4册)

    生命失乐园(套装4册)

    本套装共4册。房思琪的初恋乐园:令人心碎却无能为力的真实故事。痛苦的际遇是如此难以分享,好险这个世界还有文学。冬将军来的夏天:这是一个温柔地集合了很多伤痛的故事。与残酷的现实有关,却格外温暖、治愈。当你坠落,有没有能承接住你的一双手?是她从人生的垃圾桶把我捡回来了,在此之前我不晓得自己被远方的某人爱着。那时上帝是只兔子:一个不同寻常的成长故事,以及兄妹间相互守护和偎依的动人情谊,从4岁到33岁,一对兄妹如星月般的守护和牵绊,一个家庭近四十年间的流转变化。……
  • 重生豪门:恶魔公子,拽翻天

    重生豪门:恶魔公子,拽翻天

    重生归来后的梵陌强盗富可敌国。但让她惊喜的是她又重生回到那个让她遗憾的那个世界,这一世却让文简梵陌她更意外的是还能和那个神邸-般的男人相见,竟会让她欲罢不能。代女皇霸气邪肆,强势回归!拳打影帝哥哥,脚踢渣渣,雄霸娱乐圈!渣男贱女骚货来找虐?反手就是一-嘴巴子!想作死,好啊!但你们...一个也别想跑!-不留神,她成了臭名昭著的鬼医。万众敬仰的画神。远扬大陆的梵陌主神。还顺手拿了个世界级巨星神位
  • 重生田园太子妃

    重生田园太子妃

    尤静染怎么也没想到,自己竟然会有三次生命的机会!两次穿越,终成农家贵女,且看农家亦风云!
  • 高晓声的鱼水情

    高晓声的鱼水情

    这里所谓的“鱼水情”,是指高晓声对鱼和水的感情。高晓声的家乡是江苏常州武进。这里是典型的水乡。河浜纵横交错。高晓声从小迷恋水和鱼。对家乡的水和水中的鱼有超乎寻常的感情。在新文学作家中,沈从文对水的描写早为人称道。也生长于水乡的汪曾祺,在作品中对水也有独特而精妙的表现。而高晓声对水的表现,绝对不在任何人之下。至于写鱼,在中国作家中,我没有见过可与高晓声媲美者。可以说,高晓声是把水写得最好的中国作家之一,而是把鱼写得最好的中国作家,没有“之一”。高晓声的散文《我最熟悉的地方》,对家乡有过介绍。
  • 汉梦浮华

    汉梦浮华

    汉宫之梦,阴谋!争斗!鲜血!朝堂之争,正邪!利益!权势!唯有初心不改,君心依旧。只一道故剑令,谱一曲最纯情的遗爱悲歌!无论他是落魄的王孙,还是尊贵的帝王,她依旧守候。无论她是宦臣之女,还是一国之母,他依旧矢志不渝!“平君,你等我。”“病已,我了解你,去开创属于你的盛世吧。且先行一步!
  • 马修·斯卡德系列:一滴烈酒

    马修·斯卡德系列:一滴烈酒

    马修终于决定戒酒,他把斟满的酒杯搁在吧台上,走入了匿名戒酒会。在戒酒会,他遇到了自己儿时的同伴杰克。他们两个曾走在不同的道路上。不久,杰克受到枪击身亡,一枚子弹打在嘴里,一枚打在双眼之间。参与戒酒赎罪,似乎正是他被枪杀的直接原因。马修就此展开调查,但自己的生命也受到了威胁……有罪之人怎样才能真正赎罪?
  • M is for Mama's Boy (NERDS Book Two)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。