登陆注册
3651200000036

第36章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(11)

Presentlythe axe struck upon a ring of brass;so I cleared away the earthtill I uncovered a wooden trap-doorwhich I raised and there appeared beneath it a stair I descended the stairtill I came to a doorwhich I opened and found myself in a vaulted hall of goodly structurewherein was a damsel like a pearl of great pricewhose aspect banished pain and care and anxiety from the heart and whose speech healed the troubled soul and captivated the wise and the intelligent. She was slender of shape and swelling-breasteddelicate-cheeked and bright of colour and fair of form;and indeed her face shone like the sun through the night of her tressesand her teeth glittered above the snows of her bosom. As says the poet of her:

Slender of waistwith streaming hair the hue of nightis she,With hips like hills of sand and shape straight as the balsam-tree.

And as says another:

There are four things that ne'er uniteexcept it be To shed my heart's best blood and take my soul by storm.

And these are night-black locks and brow as bright as dayCheeks ruddy as the rose and straight and slender form.

When I looked on herI prostrated myself before her Makerfor the grace and beauty He had created in her and she looked at me and said'Art thou a man or a genie?'I am a man,'answered I;and she said'And who brought thee to this placewhere I have dwelt five-and-twenty years without seeing man?'Quoth I (and indeed her speech was sweet to me)'O my ladymy good star brought me hither for the dispelling of my grief and anxiety.'

And I told her all that had befallen me from first to last. My case was grievous to her and she wept: then she said'I will tell thee my story in turn. I am the daughter of a King of Farther Indiaby name EfitamousLord of the Ebony Islandswho married me to my cousinbut on my wedding-night an Afrit called Jerjis ben Rejmousthe mother's sister's son of Ibliscarried me off and flying away with meset me down in this place whither he transported all that I needed of clothes and ornaments and furniture and meat and drink and so forth. Once in every ten days he comes to me and lies the night herethen goes his way;for he took me without the consent of his family: and he has agreed with me thatin case I should ever have occasion for him in the interval between his visitswhether by night or by dayI have only to touch these two lines engraved upon the alcoveand he will be with me before I take away my hand. It is now four days since he was hereand there remain six before he comes again.

Wilt thou therefore spend five days with me and depart the day before his coming?'I will well,'answered I. 'O rare!if it be not all a dream.'At this she rejoiced and taking me by the hand,led me through a vaulted doorway into a small but elegant bath-roomwhere we put off our clothes and she washed me. Then she clad me in a new suit and seated me by her side on a high divan and gave me to drink of sherbet of sugar flavoured with musk. Then she brought foodand we ate and conversed. After awhileshe said to me'Lie down and restfor thou art weary.'

So I lay down and slept and forgot all that had befallen me. When I awokeI found her rubbing my feet: so I thanked her and blessed herand we sat talking awhile. Quoth she'By AllahI was sad at heartfor that I have dwelt alone under ground these five-and-twenty yearswithout any to talk withal. So praised be God who hath sent thee to me!'Then she said'O youthart thou for wine?'And I answered'As thou wilt.'Whereupon she went to the cupboard and took out a sealed flask of old wine and decked the table with flowers and green herbs. Then she recited the following verses:

Had we thy coming knownwe would for sacrifice Have poured thee forth heart's blood and blackness of the eyes:

Ayand we would have laid our cheeks within thy wayThat so thy feet might tread on eyelidscarpet-wise!

I thanked herfor indeed love of her had taken hold of meand my grief and anxiety left me. We sat carousing till nightfall,and I passed the night with hernever knew I such a night. On the morrowdelight succeeded delight till the middle of the day,when I drank winetill I lost my senses and rosestaggering from side to sideand said to her'ComeO fair one!I will carry thee up from under the earth and rid thee of this genie.'

She laughed and replied'Be content and hold thy peace. One day in every ten is the genie'sand the other nine shall be thine.'

Quoth I (and indeed drunkenness had got the better of me)'This very moment will I break the alcoveon which is graven the talismanand summon the Afrit hitherthat I may kill himfor I am used to kill Afrits ten at a time.'When she heard thisshe conjured me by Allah to refrain and repeated the following verses:

This is a thing wherein thine own destruction lies: I rede thee keep thyself therefromif thou be wise.

And also these:

O thou that seek'st to hasten on the feet Of parting's steeds,the matchless swift of flight,Forbearfor fortune's nature is deceitAnd parting is the end of love delight.

I paid no heed to her wordsbut kicked the alcove with all my mightand immediately the place grew darkit thundered and lightenedthe earth trembled and the world was wrapped in gloom.

When I saw thisthe fumes of the wine left my head and I said to the lady'What is the matter?'The Afrit is upon us,'answered she 'Did I not warn thee of this!By Allahthou hast ruined me!

同类推荐
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说药王救八十一难真经

    元始天尊说药王救八十一难真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战守

    战守

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Augsburg Confession

    The Augsburg Confession

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 培养孩子财商的99个故事:埋下财富自由的小种子

    培养孩子财商的99个故事:埋下财富自由的小种子

    财商是亲子三维教育中的重要一维。本书用99个生动的小故事培养孩子对金钱的正确观念和管理能力,在教育孩子的过程中把财商教育渗透其中。本书为家长和教师在培养孩子的财商能力过程中提出了很好的建议和实施对策,以便家长在孩子的培养过程中更有针对性。
  • 异界帝皇之路

    异界帝皇之路

    穿越到一个类似中世纪的世界,第一场战斗便跪地扑街,陈毅忿忿大呼:“贼老天,我的金手指呢?!”摸爬滚打大半年,好不容易掌握了一点控火的能力,面对眼前黑压压的丧尸大军,嘴中也能只有一句妈耶。。。。陈毅痛下决心,穿越异界,既然当不了最强的,那就当最有权势的!这个腐朽的帝国,应该换一个皇帝了!
  • 转生者之新世界

    转生者之新世界

    人应该怎样活着?被所谓的目标所束缚?不对。循规蹈矩地坚守平凡?不对。整日沉浸在幻想之中?也不对。如果有机会去另一个神奇的世界展开一场匪夷所思的冒险,这样的人生,是我以前所向往的,但是……冒险所带来的疼痛,太深重了……人的生命究竟是脆弱还是顽强?亡灵鬼堡,狂热教徒,天空之城,冒险团……这些都是我转生后的冒险中的所见所闻!——普莱斯·默瑟
  • 苏六娘

    苏六娘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 终极之时空之旅

    终极之时空之旅

    她本不是这里的人,她及不属于金时空,也不属于铁时空,更不属于银时空,但她却穿越到了这里,是从为出现的人物,而这里的一切,全是她在电视里看过的,刚开始她只把这一切当做游戏,直到她发现一切都不跟剧情一样的时候,时空混乱,她也被拖了进去,她跟着那些她一直看作NPC的人物一起经历很多,她学会了她在她的世界无法做的事,他们也不在再是NPC,而是朋友,不能分割的朋友
  • 你的最后一个约定

    你的最后一个约定

    如果一切还能回得去,我身边可不可以再拥有一下你,即使结局不完美,
  • 我的英雄学院之生命秩序

    我的英雄学院之生命秩序

    这是一个“个性”肆意飞扬的时代。我们每个人都拥有自己的道路、选择,乃至信念。而这个世界也在我们的选择中变成了如今只是维持着表面和平,实际却无比混乱的超人社会。有人会控诉我的罪恶,也有人会歌颂我的正义。但我只是在遵循着最低的道德基础做着必要的事情――成为夜晚的帝王,统合混乱的黑暗世界。世界将属于秩序,而不是归于混乱。ps:我的英雄学院同人 ps:半无敌文
  • 晴初北巷

    晴初北巷

    她是那个家族的千金,他是沐家的继承人,他帮她一步一步回归家族让她变成了万人敬仰的存在
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 事半功倍的生活法则:懒人非常成功的14个秘密

    事半功倍的生活法则:懒人非常成功的14个秘密

    无数人证明了这一点,努力工作并不能如预期的那样给自己带来快乐,勤劳也并不一定能为自己带来想象中的,生活。或许,有的人通过勤劳得到了相应的回报,但虽有所成,却郁郁寡欢,不断陷入人生的困境。也许你一直在努力工作,而且坚信勤奋会有回报,这无可厚非,但你是否更成该考虑减少无谓遗精力、时间的浪费,用高效的工作方法来获取最大的成功呢?打开本书,你一定能找到适合自己的方法。