登陆注册
3651300000136

第136章 ABOULHUSN AND HIS SLAVE-GIRL TAWEDDUD.(1)

There was once in Baghdad a man of rank and rich in money and houses and lands,who was one of the chiefs of the merchants,and God had largely endowed him with worldly goodsbut had not vouchsafed him what he longed for of offspring;and there passed over him a long space of timewithout his being blessed with childrenmale or female. His years waxed greathis bones became wasted and his back bentand weakness and trouble increased on him,and he feared the loss of his wealth and possessionsseeing he had no childwhom he might make his heir and by whom he should be remembered. So he betook himself with supplication to God the Most Highfasting by day and rising by night [to pray]. Moreoverhe made vows to God the Livingthe Eternaland visited the pious and was instant in supplication to the Most Mightill He gave ear to him and accepted his prayer and took pity on his striving and complaining;so thatbefore many days were pasthe lay with one of his women and she became with child by him the same night. She accomplished the months of her pregnancy and casting her burdenbore a male child as he were a piece of the moon;whereupon the merchant,in his gratitude to God(to whom belong might and majesty,)

fulfilled his vows and gave alms and clothed the widow and the orphan.

On the seventh night after the boy's birthhe named him Aboulhusnand the wet-nurses suckled him and the dry-nurses dandled him and the slaves and servants carried himtill he grew up and throve and learnt the sublime Koran and the ordinances of Islam and the things of the True Faith. Moreover,he learned writing and poetry and mathematics and archery and became the pearl of his age and the goodliest of the folk of his time and his dayfair of face and fluent of tongue,bearing himself with a proud and graceful port and glorying in his symmetry and amorous grace. His cheeks were red and his forehead white and brilliant and the tender down of the whiskers darkened upon his faceeven as saith onedescribing him:

The Spring of the down on his cheeks to the eye shows clear;And how shall the rose endureafter Spring is here?

Dost thou not see that the growth on his cheekforsoothA violet isthat forth of its leaves doth peer?

He abode awhile with his fatherin the best of caseand the latter rejoiced and delighted in himtill he came to man's estatewhen the merchant one day made him sit down before him and said to him'O my sonthe appointed term draws near;my last hour is at hand and it remains but to meet God(to whom belong might and majesty). I leave thee what shall suffice theeeven to thy son's sonof money and farms and houses and gardens;whereforeO my sonfear thou God the Most High in[dealing with] that which I leave thee and follow none but those who will help thee [in this].'Not long afterhe sickened and died;so his son ordered his funeralafter the goodliest fashionand burying himreturned to his house and sat mourning for him [many] days and nightstill certain of his friends came in to him and said to him'Whoso leaveth the like of thee after him is not dead;indeedwhat is past is past and mourning beseemeth none but girls and cloistered women.'And they ceased not from himtill they wrought on him to enter the bath and break off his mourning. Then he forgot his father's injunctionsand his head was turned by his riches;he thought fortune would still abide with himas it wasand that wealth would never come to an end. So he ate and drank and made merry and took his pleasure and gave gifts of money and raiment and was profuse with gold and gave himself up to eating fowls and breaking the seals of wine-flasks and listening to songs and to the laugh of the wineas it gurgled from the flagon;nor did he give over this way of lifetill his wealth was wasted and the case became straitened [upon him]

and he bit his hands [for repentance] and gone was all he had.

In good soothhe had nothing leftafter that which he had squanderedbut a slave-girl that his father had bequeathed to him with the rest of his estate: her name was Taweddud and she had no equal in beauty and grace and brightness and symmetry and all perfection. She was past mistress in all manner of arts and accomplishments and endowed with [many] excellences,surpassing all the folk of her age and time. She was grown more notorious than a way-markfor the versatility of her geniusand outdid the fair both in theory and practice and elegant and flexile gracemore by token that she was five feet high and in conjunction with fair fortunewith strait arched browsas they were the crescent moon of Shaabanand eyes like those of gazellesnose like the point of the sabre and cheeks like blood-red anemonesmouth like Solomon's seal and teeth like necklaces of pearlsnavel holding an ounce of benzoin ointment and waist more slender than his body whom love hath wasted and whom concealment [of his passion] hath made sickand buttocks heavier than two hills of sand;briefin all she answered to the saying of him who says:

Her fair shape ravishethif face to face she did appearAnd if she turnfor severance from her she slayeth sheer.

Sun-likefull-moon-likesapling-likeunto her character Estrangement nowise appertains nor cruelty austere.

Under the bosom of her shift the garths of Eden areand the full-moon revolveth still upon her neck-rings'sphere.

She seemed [at once] a rising full moon and a browsing gazelle,a girl of nine and fiveputting to shame the moon and the suneven as saith of her the eloquent and ingenious poet:

The likeness of the full-moonfaring o'er The heavensfive and five and after four;'Tis not my faultif she have made of me Its likenesswhen it first in heaven doth soar.

White of skinodoriferous of breathit seemed as if she were[at once] fashioned of fire and moulded of crystal;rose-red was the cheek of her and perfect her shape and figure;even as saith of her onedescribing her:

Scented with sandal and muskright proudly doth she goWith gold and silver and rose and saffron-colour aglow.

同类推荐
  • 老子道德经憨山注

    老子道德经憨山注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那一眼我就认定你了

    那一眼我就认定你了

    爱,到底是青梅竹马一起长伴的爱情,还是一眼钟情奉献的爱情。看一方无私的奉献,看一方冷漠的对待。其实两人都相爱,但就是跨不开那心里的鸿沟。到底男主和女主最后跨过那条鸿沟。请大家往下看。
  • 物质循环(自然瞭望书坊)

    物质循环(自然瞭望书坊)

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。大自然美丽而神奇,无论是广阔的天空,还是浩瀚的海洋,无论是遥远的地球两极,还足近在身边熟悉的土地,总有那么一些现代科学努力探索却又无法清楚解释的未知事物和神秘现象。这些扑朔迷离的谜团既令人惊奇,又引人深思,勾起人们探索的兴致。
  • 任法

    任法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽就

    幽就

    人内心中的阴影,未必是青面獠牙或者是奇形怪状,还可以是层出不穷,变化万端。
  • 渡光

    渡光

    迷茫的人们,他们将走向何方?不断的轮回,为了什么?“我想...拯救你们啊...”
  • 变猫记

    变猫记

    大盗田歌意图窃取杏月儿的“七灵珠”,反被变成一只黑猫。为使自己回复人身,田歌跟踪杏月儿来到大漠,在黑店春颜客栈里,各路英豪各怀鬼胎,斗智斗勇,阴谋诡计尽显峥嵘。
  • 林深时见鹿

    林深时见鹿

    ――申浩说:“我的小林子,只能由我一个人欺负,其他人,还不够格。”――鹿铭说:“林夕染,你的过去我只能路过,但你的未来,我想要参与。”――林夕染:“谢谢你,让我遇见。”一段青春,一场爱恋,谁对谁错,谁又是谁的谁!在正确的时间能遇到正确的人,那又是多么奢侈的一件事,到底。。。她是不是幸运之神所眷顾的宠儿?庆幸时光让我们相遇,让青春有了定义。
  • 人生即是修行:智者的糊涂处世哲学

    人生即是修行:智者的糊涂处世哲学

    世人都希望自己比别人聪明,岂不知自以为聪明者却未尝不会犯糊涂;世人都不希望自己犯糊涂,岂不知有时犯糊涂者未必不是聪明人。很多人在社会生活和工作中所推崇的“装糊涂”,其实质目的在很大程度上说也不过是为了藉此避免犯糊涂。 概而言之,糊涂有装糊涂和犯糊涂之分。心里明白而表面糊涂则是装糊涂,表面明白而心里糊涂则是犯糊涂。装糊涂是“明知故犯”,是韬光养晦的智慧体现;而犯糊涂是“事后方知”,是悔之无及的愚蠢表现。自古而今,真正的智者其实大都是以装糊涂的办法而尽力避免做出犯糊涂的事情。
  • 或许再见

    或许再见

    二十三岁的徐布凡,在机场偶遇三年未见的曲嘉树,还有他心机重重的现任女友周语桐。原本以为这只是回国假期的一个短暂插曲,谁料从这以后,布凡不得不正视一个疼痛的事实。三年里,她从未忘记过他。无论布凡此后身边有多少男子近近远远,她在失去嘉树的那一刻,也注定丧失了再次爱上别人的能力。她和他的过去,魂牵梦绕的一直折磨着她。嘉树和语桐的婚礼将至,面对命运赐给她的一个机会,布凡必须做出选择。她好想问嘉树,如果重新来过,你还会不会再爱上我?
  • 情如白初:他的心里住着你

    情如白初:他的心里住着你

    (撩人男神vs学妹编剧)七年等候一人橙小姐和久先生的浪漫爱情,等你翻阅!他想牵着你的手,也想也把这余生的温柔交在你手里。文案一:久迟白:“我觉得,我们可以早点结婚。”他慵懒的目光,温柔中总带着带她的爱,不自觉的撩拨她少女的心。橙初:“原因?”橙小姐忙碌工作,无暇顾及久首席。久迟白:“因为,这样你忘记回家了,我还可以和宝宝在家里等你。”……高中是她追着他跑,连高考前的情书都不敢送,现在守得云开见月明,久先生就像是宝贝似的护着橙小姐。文案二:“你说,我要是生个女儿,她天天粘着你,你是不是就不理我了啊?”橙小姐担心道。他轻轻揽着她的肩,温柔一语,“不会,你才是我的公主。”久先生会一直喜欢橙小姐。