登陆注册
3651300000060

第60章 THE ENCHANTED HORSE.(7)

So she rose forthright and going to a chestarrayed herself in what was richest and dearest to her of her trinkets of gold and jewels of price. Then he carried her up to the roof of the palace and mounting the horsetook her up behind him and bound her fast to himself;after which he turned the peg of ascent,and the horse rose with him into the air. When her women saw thisthey shrieked aloud and told her father and motherwho rushed up to the roof of the palace and looking upsaw the ebony horse flying away with the prince and princess. At this the King was sore troubled and cried outsaying'O King's sonI conjure theeby Allahhave compassion on me and my wife and bereave us not of our daughter!'The prince made him no replybutthinking that the princess repented of leaving her father and mothersaid to her'O ravishment of the age,wilt thou that I restore thee to thy father and mother?'By AllahO my lordthat is not my desire,'answered she;'my only wish is to be with thee wherever thou art;for I am distracted by the love of thee from all elseeven to my father and mother.'At this the prince rejoiced greatly and made the horse fare softly with themso as not to disquiet the princess;nor did they stay their flight till they came in sight of a green meadowin which was a spring of running water. Here they alighted and ate and drank;after which they took horse again and fared ontill they came in sight of his father's capital. At thisthe prince was filled with joy and bethought himself to show her the seat of his dominion and his father's power and dignity and give her to know that it was greater than that of her father. So he set her down in one of his father's pleasance-gardens [without the city] and carrying her into a pavilion thereprepared for the Kingleft the horse at the door and charged her keep watch over itsaying,'Sit heretill my messenger come to thee;for I go now to my fatherto make ready a palace for thee and show thee my royal estate.'Do as thou wilt,'answered shefor she was glad that she should not enter but with due honour and observanceas became her rank.

Then he left her and betook himself to the palace of the King his fatherwho rejoiced in his return and welcomed him;and the prince said to him'Know that I have brought with me the princess of whom I told thee and have left her without the city in such a garden and come to tell theethat thou mayest make ready and go forth to meet her in state and show her thy royal dignity and troops and guards.'With all my heart,'answered the King and straightway bade decorate the city after the goodliest fashion. Then he took horse and rode out in all state and splendourhe and his troops and household and grandees;whilst the prince made ready for her a litter of green and red and yellow brocadein which he set Indian and Greek and Abyssinian slave-girls. Moreoverhe took forth of his treasuries jewellery and apparel and what else of the things that kings treasure up and made a rare display of wealth and magnificence. Then he left the litter and those who were therein and rode forward to the pavilionwhere he had left the princess;but found both her and the horse gone. When he saw thishe buffeted his face and rent his clothes and went round about the gardenas he had lost his wits;after which he came to his senses and said to himself'How could she have come at the secret of the horseseeing I told her nothing of it? Maybe the Persian sage who made the horse has chanced upon her and stolen her awayin revenge for my father's treatment of him.'

Then he sought the keepers of the garden and asked them if they had seen any enter the garden.

Quoth they'We have seen none enter but the Persian sagewho came to gather simples.'So the prince was certified that it was indeed he that had taken away the princess and abode confounded and perplexed concerning his case. And he was abashed before the folk and returning to his father[told him what had happened and] said to him'Take the troops and return to the city. As for meI will never return till I have cleared up this affair.'When the King heard thishe wept and beat his breast and said to him'O my soncalm thyself and master thy chagrin and return with us and look what King's daughter thou wouldst fain havethat I may marry thee to her.'But the prince paid no heed to his words and bidding him farewell,departedwhilst the King returned to the city and their joy was changed into mourning.

Nowas Fate would have itwhen the prince left the princess in the pavilion and betook himself to his father's palacefor the ordering of his affairthe Persian entered the garden to pluck simples and scenting the fragrance of musk and essences,that exhaled from the princess's person and perfumed the whole placefollowed it till he came to the pavilion and saw the horse,that he had made with his own handsstanding at the door. At this sighthis heart was filled with joy and gladnessfor he had mourned sore for itsince it had gone out of his hand. So he went up to it and examining its every partfound it safe and sound;whereupon he was about to mount and ride awaywhen he bethought himself and said'Needs must I first look what the prince hath brought and left here with the horse.'So he entered the pavilion and seeing the princess sitting thereas she were the sun shining in the cloudless skyknew her to be some high-born lady and doubted not but the prince had brought her thither on the horse and left her in the pavilionwhilst he went to the cityto make ready for her entry in state.

同类推荐
  • 鸿猷录

    鸿猷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命理正宗

    命理正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄四明山子

    寄四明山子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书博鸡者事

    书博鸡者事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝京岁时纪胜

    帝京岁时纪胜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千金回归,前夫追妻套路深

    千金回归,前夫追妻套路深

    他以为她骗了他,所以恨之入骨,却不知她深情错付,五年后,带着萌宝强势回归,哼,傅先生,你等着吧。
  • 不日记二集

    不日记二集

    《不日记二集》是继《不日记》之后的第二次结集出版。“不日记”是陈子善先生在《文汇报·笔会》开设的专栏名,顾名思义“不是天天写的日记”,专栏内容多记录作者与作家闻人的交游,兼记文坛雅事。陈先生自言“话题相对集中,从微观层面对中国现当代文学研究特别是史料发掘略陈鄙见”,“偶尔说说自己的兴趣爱好,如西洋音乐之类”。这本书还附有22张现代作家初版初印的作品书影、手稿。封面图片为陈子善先生猫咪陈多,扉页贴有小猫藏书票,可供读者赏玩。
  • 重生八百年以后

    重生八百年以后

    一觉睡了八百年,睡美人PK未来世界各色花样美男简安然从末世一觉睡到八百年后,醒来发现,周围世界变化太大,她一学音乐的小老百姓适应不了!阿九单膝跪地,“小姐,请将你的未来托付给我!”面对忠心耿耿的管家兼保镖,简安然惊愕发呆出神躺在培养皿里当睡美男的蒋浚突然睁开眼,“安然,联邦婚姻法是有点不人道,但为了人类的未来,请你一定要忍耐!”面对八百年前亦师亦友的暗恋对象,简安然忍耐忍耐蒋锦含双手放入白大褂的口袋,“安然,你的基因非常完美,为了人类延续,你把他们几个都收了。”面对蒋浚的克隆后代,联邦政府的幕后首领,简安然咬牙切齿范想双眼放光,兴高采烈拍拍简安然的肩膀,“安然,你放心吧,我绝不会让那些肮脏的男人靠近你的。”就你,见到你哥范想,你还不是乖乖听话——简安然两眼望天秦谦益笑容猥琐地讨好,“安然,跟我生个孩子吧。不管男女,我都让他(她)当部落的首领。”简安然冷眼,脚一抬,踹飞姐妹文,《重生不嫁豪门》,番外末世卷,简安然八百年前的故事继续中。亲么,实在简介无能,喜欢的就点进去看两章吧。纯属虚构,禁止模仿在移动手机阅读平台上使用的名称为《皇太子的秘密》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 最新初中语文基础知识手册

    最新初中语文基础知识手册

    本书以新大纲为指导,以新教材和新考纲为依据,全面、准确、新颖地融合了初中语文基础知识的方方面面,具有较强的实用性的针对性,具有极高的资料性与工具性。本书可供平时学习使用,亦可供考前复习参考,是一本不可多得的语文基础知识必备工具书。
  • 逸宗之子

    逸宗之子

    逸宗,乃九霄云外第一大宗派,在十几年前被“圣皇”联合众多宗派使诈击破,唯有逸宗宗主朗清和宗主夫人任兰带着他们的孩子,成功逃离,随后他们来到了九霄云之下的下元界中,一个名为“古树村”的地方隐匿起来。然而,逸宗并不会就此消失与世间,那么,兴烁逸宗的任务,又将交付于谁?
  • 这个图腾有点皮

    这个图腾有点皮

    不小心来到了原始世界,开始了一段不寻常的,坎坷的路途。一个少年带着一个奇葩的图腾,会遭遇什么事?神秘遗址的考验和传承,各大部落图腾的认可,与反派角色的一系列有趣的斗争。且看图腾少年怎么皮行原始世界。此书前奏比较慢,觉醒吧,图腾!
  • 以爱为罪的你

    以爱为罪的你

    他已经穿越时间一百次,无数次按下命运的重启键。却始终无法阻止她的死亡。终于有一天,他想到了一个绝妙的办法,这一次,他骗过了神。……她再次醒来时命运已发生偏离
  • 最后的巫妖法师

    最后的巫妖法师

    咆哮的骸骨巨龙,嘶吼的风暴巨人,狂热的机械矮人,还有萌即正义的小魔女……教权与皇权纷争,联邦与王国鏖战,文明与秩序的界墙外,暴风之眼席卷,悲鸣之雨怒号……明亮的魔法议厅,他站在学术的高塔上推演不变的真理,并重新压住牛顿的棺材板。漆黑的幽渊深处,骷髅匍匐铸就他的王座,亡灵跪俯吟唱他的功德,在异界,一场永生不死族之王的永恒传说,正在进行时。“当你在凝视深渊时,深渊也会感到害怕,并瑟瑟发抖表示嘤嘤嘤。”——来自《最后的巫妖法师》日志记载
  • 一骑红衣绝天下

    一骑红衣绝天下

    她,是盛元皇朝的大公主,五岁便被送出皇宫寄养,她却不甘命运的摆布,修习武术,八岁斩玄狼,十岁称霸五西山……她亦是受人敬仰的女将军,战场上战无不胜,攻城掠池,受百万士兵敬仰。而他,是盛元王朝的第一丞相,权侵朝野,被她一战吸引,那一刻他才知道,世界上竟然有和他一样强的女人,他为她力排众异,助她得偿所愿,为护她,甘愿与千万人为敌……他从不说出口,她也未曾去过问……