登陆注册
3651700000177

第177章 BOOK ⅩⅠ(6)

He turned red,then white,then loosed his hold on her with a darkling look.Thinking herself victorious,she went on:'I tell thee I belong to my P us;that it is P us I love;P us,who is fair to look upon.Thou,priest,art old,thou art frightful.Get thee gone!'

He uttered a sudden scream,like some poor wretch under the branding-iron.'Die,then!'said he,grinding his teeth.She caught his terrible look and turned to fly;but he seized her,shook her,threw her on the ground,and walked rapidly towards the corner of the Tour-Roland,dragging her after him along the pavement by her little hands.

Arrived at the corner of the Place,he turned round to her.'For the last time,wilt thou be mine?'

'No!'

The next moment,'Gudule!Gudule!'he cried in a loud voice,'here is the gipsy!take thy revenge!'

The girl felt herself suddenly seized by the arm.She looked up,a skeleton arm was stretched through the window in the wall and was holding her in a grip of iron.

'Hold her fast!'said the priest.'It is the Egyptian woman escaped.Do not let her go;I go to fetch the sergeants.Thou shalt see her hang.'

A guttural laugh from the other side of the wall made answer to these bloodthirsty words.The gipsy saw the priest hurry away towards the Pont Notre-Dame,from which direction came the clatter of horses'hoofs.

The girl had recognised the evil-minded recluse.Panting with terror,she stove to free herself.In vain she writhed and turned in agony and despair,the other held her with incredible strength.The lean bony fingers that clutched her were clenched and met round her flesh—that hand seemed rivetted to her arm.It was more than a chain,more than an iron ring:it was a pair of pincers endowed with life and understanding,issuing from a wall.

Exhausted at last,she fell against the wall,and the fear of death came upon her.She thought of all that made life desirable—of youth,the sight of the sky,all the varying aspects of nature,of love and P us,of all that was going from her and all that was approaching,of the priest who was even now betraying her,of the executioner he would bring,of the gibbet standing ready.Terror mounted even to the roots of her hair,and she heard the sinister laugh of the recluse as she hissed at her:'Ha!ha!thou art going to be hanged!'

She turned her fading eyes towards the window and saw the wolfish face of the sachette glaring at her through the bars.

'What have I done to you?'she gasped,almost past speaking.

The recluse made no answer,but fell to muttering in a sing-song,rasping,mocking tone:'Daughter of Egypt!daughter of Egypt!daughter of Egypt!'

The unfortunate Esmeralda let her head droop on her breast,understanding that this was no human being.

Suddenly,as if the gipsy's question had taken all this time to reach her apprehension,the recluse exclaimed:

'What hast thou done to me,sayest thou?Ah,what hast thou done to me,gipsy!Well,listen.I had a child—I—hearest thou?—I had a child—a child,I tell thee!The fairest little daughter!My Agnes—'and she paused and kissed something distractedly in the gloom.'Well,seest thou,daughter of Egypt,they took my child from me;they stole my child!That is what thou hast done to me!'

To which the poor girl answered,like the lamb in the fable:'Alas!perhaps I was not born then!'

'Oh,yes,'rejoined the recluse,'thou must have been born then.Thou wert one of them.She would be about thy age—thou seest therefore!For fifteen years have I been here;fifteen years have I suffered;fifteen years have I been smiting my head against these four walls.I tell thee that they were gipsy women that stole her from me—dost thou hear?—and that devoured her with their teeth.Hast thou a heart?Picture to thyself a child playing,sucking,sleeping—so sweet,so innocent!Well,that—all that—was what they stole from me,what they killed!The God in heaven knows it!To-day it is my turn;I shall eat of the Egyptian!Oh,that these bars were not so close,that I might bite thee!But my head is too big.The poor,pretty thing!while she slept!And if they did wake her as they took her away,she might scream as she would;I was not there!Ah,you gipsy mothers that ate my child,come hither now and look at yours!'And she laughed again and ground her teeth—the two actions were alike in that frenzied countenance.

Day was beginning to dawn.As the wan gray light spread gradually over the scene,the gibbet was growing more and more distinct in the centre of the Place.On the other side,in the direction of the Pont Notre-Dame,the poor girl thought she heard the sound of cavalry approaching.

'Madame!'she cried,clasping her hands and falling on her knees,dishevelled,wild,frantic with terror;'Madame!have pity!They are coming.I never harmed you:will you see me die in this horrible manner before your very eyes?You have pity for me,I am sure.It is too dreadful.Let me fly;leave go of me,for pity's sake!I cannot die like that!'

'Give me back my child!'said the recluse.

'Mercy!mercy!'

'Give me back my child!'

'Let me go,in Heaven's name!'

'Give me back my child!'

Once again the girl sank down exhausted,powerless,her eyes already glazed,as if in death.

'Alas!'she stammered,'you seek your child;I—I seek my parents.'

'Give me back my little Agnes!'Gudule went on.'Thou knowest not where she is?Then die!I will tell thee.I was a wanton,I had a child,they stole my child.It was the gipsies.Thou seest plainly that thou must die.When thy mother the gipsy comes to seek for thee,I shall say to her,‘Mother,behold that gibbet!'Else give me back my child!Dost thou know where she is,my little girl?Here,let me show thee.Here is her shoe;'tis all that's left to me of her.Dost know where the fellow to it is?If thou knowest,tell me,and I will go on my knees to fetch it,even to the other end of the world.'

So saying,she thrust her other hand through the window and held up before the gipsy girl the little embroidered shoe.There was just light enough to distinguish its shape and its colour.

同类推荐
热门推荐
  • 挽挽入你心

    挽挽入你心

    岁月不曾回转,命运总是这般捉弄!当国仇与家恨接踵而来,是要选择国仇还是家恨?一座大宅子的兴衰荣辱与国破家亡的悲哀;一座座小洋楼平地而起,显示着这一切的繁华与昌盛。一处繁华的昌盛,一处废墟的没落。彼时的背景水深与火热!没有人可以幸运的逃离!
  • 佛说斋经

    佛说斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 造梦西游外传篇

    造梦西游外传篇

    造梦西游外传,八大王虎视眈眈,各方诸神贪婪无比,师徒五人该如何解决?
  • 高调宠婚:娇妻甜入骨

    高调宠婚:娇妻甜入骨

    两年前,许念安高调嫁入季家,成为人人都羡慕的季太太。可是,谁会知道,两年后,帝都权势滔天的那个男人将她牢牢绑在身边传闻,穆先生权势滔天,神秘莫测。传闻,穆先生诡异狠辣,不近女色。传闻......后来,传闻,穆先生独宠一女,姓许,名念安。
  • 樱花之缘

    樱花之缘

    空难夺去了她父母的生命,她的笑容不再快乐,她变了,不再任性了,变得安静了。女友离去,他冷酷依旧。当彼此相遇,他发现她才是他小时候遇到的女孩。她的离开让他撕心裂肺的痛,她的记忆中不再有他让他绝望。当她记起了他,他却拥着另一个女生,幸好她的身边有另一个他为她擦泪。一次又一次的擦肩而过,他们最终如何结束?
  • 花里活

    花里活

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The American Revolution of 1800

    The American Revolution of 1800

    In this brilliant historical classic, Dan Sisson provides the definitive window into key concepts that have formed the backdrop of our democracy: the nature of revolution, stewardship of power, liberty, and the ever-present danger of factions and tyranny.
  • 重生之嫡高一筹

    重生之嫡高一筹

    她是名门嫡女,因生母早逝,处境艰难。病重时,她才知道,青梅竹马的男子,自开始就是逢场作戏,只等她死后,与庶妹成亲。致命的打击之下,含恨而终。潋滟重生,她立志改变命运,活出嫡女风采!恶奴胆敢吃里扒外?欠调教!让她自食恶果、叫苦连天。庶妹挑衅滋事?欠收拾!惩罚得她跪地求饶为止。继母心机深沉,暗中算计?那就斗!斗得她低头认错、百般讨好才算完。一步步修得玲珑手段,恩仇尽报,夺回本该享有的一切。风华展现之时,前世负心人变成痴情人,妖艳美男也相伴左右。这一世,她可要擦亮眼睛,选一个如意郎君。--重生前,负心人对她说:“此生我欠你的,来世有缘,定会偿还。来世我定不负你。”重生后,负心人对她说:“我眼中、心上只你一人,今生今世非你不娶。”--重生前,某男对她说:“卫昔昭,你就是个痴物、蠢货!”重生后,某男对她说:“卫昔昭,你可否多一点真心,少一点聪慧?”她明眸流转,悠然笑道:“不可,那会让我变痴变蠢。”---男主心声:从娘家斗到了婆家,与为夫就不必斗了吧?女主心声:夫君当然不是用来斗的,是用来调教的。
  • 今生今世你终将爱我

    今生今世你终将爱我

    他们是一群含着金钥匙出生的幸运儿,生下来便拥有一切。可是,在这群青春少年的生命里也有很多事情,并不由他们决定。比如,爱情,这也是他们生命中万幸中的不幸。宫俊:一个内敛隐忍、温暖深情、帅气又霸道的男生。寒若溪:一个美丽善良、聪明坚定的女孩。他们在与这世俗中的一切不公对抗。他们要的爱情,看似简单,确难以企及。可这世间的事情,从来都不是我们想象的那么简单。当神秘莫测的事情相继发生;诡谲离奇的命运揭开的那一瞬间,放手?还是坚持?他告诉她:我选择与全世界对抗,就是要给你承诺的未来。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。