登陆注册
3670300000004

第4章 商务合作(3)

汤姆:我知道了,但我必须在做决定之前跟我的老板商量一下。

大卫:好的,希望我们不久就可以联系。

Notes 注释

ensure [in"u] v. 保证,确保

guarantee [,ɡrn"ti:] v. 保证;担保

get in touch 取得联系

Tips小贴士

①Your satisfaction is guaranteed, or we refund your money.我们保证用户满意,不然我们就退款。or 除了“或者,还是”的意思外,还有另外一种含义,即“否则,要不然的话”,两个句子是并列句,前面使用逗号,“or”是连接副词。例如:

(1)Then I have to call another taxi, or I’ll be late.

那我只好叫另一辆车了,不然我就晚了。

(2)Put on your jacket, or you’ll catch a cold.

穿上衣服,否则你会感冒的。

Enquiries Made by the Buyer

买方询盘

01.Classic Sentences经典句子

11.Other suppliers are offering a much better price.

其他供货商报的价格要优惠得多。

12.I hope you can quote us your best terms.

希望贵方能够报出最优惠的条件。

13.Could you give us some ideas about your prices.

你能介绍一下你们产品的价格吗?

14.Do you quote FOB or CIF

您报的是离岸价还是到岸价?

15.Is this the lowest price you can take.

这是你能接受的最低价格吗?

16.We addressed our inquiry to the firm.

我们已向该公司提出询价。

17. We are making an inquiry for green tea.

我们正在对绿茶进行询价。

18.At the moment, there are only small enquiries for such goods.

目前对这类商品只有小数量的询盘。

19.We have an enquiry for 5000 pairs of silk socks.

我们现有5000双丝袜的询价单一份。

10.If you don’t mind, I’d like to make an inquiry.

我是否可以向你询价?

11.Here’s our inquiry list.

这是我方的询价单。

12.As our buyers are unwilling to make a bid, you’d better make an offer.

因我方买主不愿出价,你最好发个盘。

13.Thank you for your inquiry.

谢谢你询价。

14.Generally speaking, inquiries are made by the buyers.

询盘一般由买方发出。

15.May I have an idea of your prices.

可以了解一下你们的价格吗?

16.Can you give me an indication of price.

你能给我一个估价吗?

02.Useful Dialogue实用会话

Enquiry

A:This is our inquiry list. The required items, specifications and quantities are all there.

B:Thanks. I’m glad to hear that you are interested in our products.

A:When can you submitthequotation

B:We’ll do it as soon as possible. What about next Monday

A:Then could you please make your prices CIF 10﹪.

B:I’m afraid it’s a little high. 5﹪ is what we can accept. But we can give you some preferential terms later on.

A:OK then. Please work them out for us.1

B:Well.

询价

A:这是我方的报价单。上面有所需商品、规格及数量。

B:谢谢。很高兴贵公司对我们的产品感兴趣。

A:请问你们什么时候能给出报价?

B:我们会尽快的。下周一怎么样?

A:那么,能否报含10﹪佣金的CIF价?

B:我恐怕这有点高。我们最高可接受5﹪。但我们在其他方面可以给出优惠。

A:那好吧。请为我们计算出来。

B:好的。

Notes 注释

inquiry list 询价单

specification [,spesifi"kein] n. 规格

submit [sb"mit] v. 提交

CIF到岸价(Cost Insurance and Freight)

preferential [,pref"renl] adj. 优惠的,特惠的

Tips小贴士

①Please work them out for us. 请为我们计算出来。Work out在这里表示“计算出”,例如:

I haven’t worked out how much I owe you.我还没有计算出来欠你多少钱。

除此之外,work out 还有“想出;制定出”的意思。例如:

We must work out a way to have a cheap holiday. 我们得想出个省钱度假的办法。

We must work out a plan as quickly as possible. 我们必须尽快制定出一个计划来。

Offers Made by the Seller

卖方报盘

01.Classic Sentences经典句子

1.Could you tell something about your price.

可以讲一下您的报价吗?

2.We’re willing to make you a firm offer at this price.

我们愿意以此价格为你报实盘。

3.We usually quote on CIF basis.

我们通常报CIF价。

4.We can offer you a quotation based upon the international market.

我们可以按国际市场价格给您报价。

5.If you are interested in our products, we will offer as soon as possible.

如果您对我们的产品感兴趣,我们会尽快报价。

6.Do you quote CIF or FOB

你们报到岸价还是离岸价?

7.We’ll give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

8.We assure that our price is the most favorable.

我们向您保证我们的价位一定是最低的。

9.Our offers are for 2 days.

我们的报盘两天天有效。

10.I’m afraid the quotation is unacceptable.

恐怕我方不能接受你们的报价。

11.What do your think of our price

您觉得我们的报价怎么样?

12.Should you be interested in our offer, please contact us.

如果您对我们的报价感兴趣,请与我们联系。

13.What’s your quotation

你的报价是多少?

14.The raw coal was quoted at $20 per ton.

原煤报价为每吨20美元。

15.We have the offer ready for you.

我们已准备好给你方的报盘。

16.Our offer is indeed well-grounded.

我们的报盘是合情合理的。

17.Please make us a fax offer.

请给我们传真报盘。

02.Useful Dialogue实用会话

Quotation

Kevin:Would you give me an offer for Item No. 12

David:We could quote you a price of $120 per price.

Kevin:Does it include a commission.

David:Yes. This price includes a commission of 5﹪ for you.

Kevin:Are there different levels of quality.

David:The economy model is about 20% less.

Kevin:I hope you’ll quote your lowest price..

David:This is the lowest price. If you inquire specifically, we can give you firm offers.

Kevin:All right. I will send you our inquiry list as soon as possible. I hope you’ll quote us your best terms.

David: Out of question.1

报价

凯文:您可以给12号商品报个价吗?

大卫:我们可以报每件120美元。

凯文:此价格包含佣金吗?

大卫:是的,这个价格包括给你方5﹪的佣金。

凯文:有不同等级的品质吗?

大卫:经济型的大约便宜百分之二十。

凯文:希望你们报最低价。

大卫:这就是最低价。如果你有具体询盘,我们可以报实盘。

凯文:好的。我会尽快把询价单发给您。希望你方报最优惠的条件。

大卫:没问题。

Notes 注释

quote [kwut] v. 报价

firm offer 实盘

inquiry list 询价单

Tips小贴士

①Out of question. 没问题。

out of question与out of the question 的区别是:out of question的意思是“毫无疑问”,是个副词短语,意思和beyond question相同。例如:

-May I have a look at you new watch我可以看一下你的新表吗?

-Out of question. 没问题。

out of the question 的意思是“不可能”,是个形容词短语,相当于impossible。例如:My visit to America this year is out of the question.我今年的美国之行是不可能的了。

Ordering Goods

订货

01.Classic Sentences经典句子

1.Your order can go out next Monday.

你们的订货在下周一就可以出货。

2.We wish to order from you according to this purchase order.

我们希望能按照这个购货订单向你方订货。

3.A remittance must accompany all orders.

所有订单均须附汇款。

4.You can receive a discount by ordering today.

今天下订单的话有折扣。

5.We’d like to place an order of the follow items.

我方欲订购如下产品。

6.We are in the market for electric bicycle.

我们需要订购电动自行车。

7.How many sets of this style do you intend to order.

这种类型您打算订多少台?

8.I think it is a large order.

我想这是大宗订货。

9.If your price is attractive, we will place an order with you.

如你方价格吸引人,我们会向你方订购的。

10.Do you wish to place an order now.

您现在想订购吗?

11.We shall give further orders in the near future.

我们将在不久后再次订货。

12.We plan to order a small quantity on a trial basis.

我们打算先少订一点试试。

02. Useful Dialogue实用会话

Placing an Order

Mary: Good morning, sir. What can I do for you.

Smith: I’m coming to place our second order.

Mary: How many will you order this time.

Smith: This is the order sheet. The specifications are written on it. Please check them accordingly.1

Mary: OK. Please give me your name and address or your account number if you have one.

同类推荐
  • 飘(下)(纯爱·英文馆)

    飘(下)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
热门推荐
  • 女尊重生之深爱成无奈

    女尊重生之深爱成无奈

    (1V1双洁双强宠文,欢迎读者入坑)苏洛烟,莫名其妙的穿越到了女尊王朝,还没来得及熟悉环境,就看到了“俊美如斯”的欧阳三兄弟。自此,展开了一系列让人啼笑皆非,却又甜蜜的生活,而欧阳三兄弟也渐渐的对“苏洛烟”改变了他们原有的看法。南溪,一个唯一存货着的前朝皇子,被一乞丐所收养,重生而来,他只为苏洛烟,不惜自建杀手阁,两人最终也在一次相遇。上官瑞谦,仙龙国五皇子,因一次意外被苏洛烟所救,自此对她念念不忘。古拉顿,仙雀国将军之子,对苏洛烟一见钟情。在一系列剪不断理还乱的故事中,他们都将会何去何存呢?
  • 爆破王

    爆破王

    那天凌晨时分,187次列车在一声长笛之后,徐徐进入了河南省漯河孟庙火车站,列车的10号车厢门口站满了准备下车的旅客,大家都沉浸在游子归家的幸福中。正在这个时候,有人大喊一声:“有炸弹!”人们顿时乱成一团。只见地上一个黑色的手提包中伸出了一条“吱吱”作响的冒着白烟的导火索,烟雾很快就笼罩了整个10号车厢。一位中年妇女用脚猛踩着这条导火索,试图用脚把它踩灭。
  • 如果王者有爱情

    如果王者有爱情

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】王者永不是一个霸气的名号,而爱情却是永远如此的美好,如果王者有爱情,那些美好、那些怦然心动是灵魂深处的契合吧!我等你!
  • 素书(大全集)

    素书(大全集)

    《素书》原文并不长,词句虽不十分难懂,但每句话的内蕴却异常丰富、深邃。《素书大全集(超值金版)》对原文中比较生僻的字词皆给出了解释,每句都附有现代汉语译文。此外,还用“解读”的办法,尽量挖掘、剖析每一段话的内涵。另外,对《素书》的每个观点,都从处世、职场、管理三个方面,根据各个领域的特点作了解读,并附有颇具趣味和针对性的小故事,故事的末尾多附有解说,为读者增加阅读趣味。
  • 仙缘归

    仙缘归

    缘更,但不坑。穿越了的君茶自以为这是篇大女主文,她是女主,结果在床上瘫了一月有余,发现这是篇炮灰女配逆袭文,她是炮灰。然后,然后的然后,她又发现这不仅仅是炮灰逆袭文,这是一篇救世文,但是,但是的但是,她又发现了救世是要顺天命灭万物。最后,最后的最后,君茶不干了,自己杀自己,可还好?
  • 唐朝娱乐圈

    唐朝娱乐圈

    杨林在唐朝开了一家娱乐公司,前来应聘之人络绎不绝。“杨哥你好,我叫李白我会写诗还会耍剑!”“滚!”“杨哥哥~我上官婉儿都等了大半年了,你到底什么时候捧我成为公司一姐啊?”“日后再说。”“杨林!我武媚娘就算嫁猪嫁狗也不会嫁给你这个卑鄙小人!”“罗成、狄仁杰你们快去把媚娘给我找回来!”“杨林我不想用武媚娘这个名字了,我以后就叫武则天,你觉得怎么样?”“不行!”
  • 独自旅行

    独自旅行

    我们每个人来到世界上,即使有人相伴,也能因一句话,一件事,从你的生命中消失,终究各奔东西,开始各自旅行。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 如若善良请知难而上

    如若善良请知难而上

    很喜欢的一句话——下雨天,我不羡慕那些幸而有伞的人,没伞的孩子才能学会奔跑。写于你们念给自己祭奠那些年的无所事事懵懵懂懂
  • 洞真太上八素真经占候入定妙诀

    洞真太上八素真经占候入定妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。