登陆注册
4235200000033

第33章 THE GIANTS AND THE HERD-BOY(4)

From the moment that I first saw her, sitting in the forest surrounded by flowers, I have never ceased to think of her night and day, and, although I love her, I am quite convinced that she will never care for me. You know that I have in my palace the cabinets of the years. In the first, great mirrors reflect the past; in the second, we contemplate the present; in the third, the future can be read. It was here that I fled after I had gazed on the Princess Argentine, but instead of love I only saw scorn and contempt. Think how great must be my devotion, when, in spite of my fate, I still love on!'

Now the Prince of the Golden Isle was enchanted with this conversation, for the Princess Argentine was his sister, and he hoped, by means of her influence over the Prince of the Gnomes, to obtain from his brother the release of Rosalie. So he joyfully returned to his father's palace, where he found his friend the Fairy, who at once presented him with a magic pebble like his own. As may be imagined, he lost no time in setting out to deliver Rosalie, and travelled so fast that he soon arrived at the forest, in the midst of which she lay a captive. But though he found the palace he did not find Rosalie. He hunted high and low, but there was no sign of her, and his despair was so great that he was ready, a thousand times over, to take his own life.

At last he remembered the conversation of the two Princes about the cabinets of the years, and that if he could manage to reach the oak tree, he would be certain to discover what had become of Rosalie. Happily, he soon found out the secret of the passage and entered the cabinet of the present, where he saw reflected in the mirrors the unfortunate Rosalie sitting on the floor weeping bitterly, and surrounded with genii, who never left her night or day.

This sight only increased the misery of the Prince, for he did not know where the castle was, nor how to set about finding it.

However, he resolved to seek the whole world through till he came to the right place. He began by setting sail in a favourable wind, but his bad luck followed him even on the sea. He had scarcely lost sight of the land when a violent storm arose, and after several hours of beating about, the vessel was driven on to some rocks, on which it dashed itself to bits. The Prince was fortunate enough to be able to lay hold of a floating spar, and contrived to keep himself afloat; and, after a long struggle with the winds and waves, he was cast upon a strange island. But what was his surprise, on reaching the shore, to hear sounds of the most heartrending distress, mingled with the sweetest songs which had ever charmed him! His curiosity was instantly roused, and he advanced cautiously till he saw two huge dragons guarding the gate of a wood. They were terrible indeed to look upon. Their bodies were covered with glittering scales; their curly tails extended far over the land; flames darted from their mouths and noses, and their eyes would have made the bravest shudder; but as the Prince was invisible and they did not see him, he slipped past them into the wood. He found himself at once in a labyrinth, and wandered about for a long time without meeting anyone; in fact, the only sight he saw was a circle of human hands, sticking out of the ground above the wrist, each with a bracelet of gold, on which a name was written. The farther he advanced in the labyrinth the more curious he became, till he was stopped by two corpses lying in the midst of a cypress alley, each with a scarlet cord round his neck and a bracelet on his arm on which were engraved their own names, and those of two Princesses.

The invisible Prince recognised these dead men as Kings of two large islands near his own home, but the names of the Princesses were unknown to him. He grieved for their unhappy fate, and at once proceeded to bury them; but no sooner had he laid them in their graves, than their hands started up through the earth and remained sticking up like those of their fellows.

The Prince went on his way, thinking about this strange adventure, when suddenly at the turn of the walk he perceived a tall man whose face was the picture of misery, holding in his hands a silken cord of the exact colour of those round the necks of the dead men. A few steps further this man came up with another as miserable to the full as he himself; they silently embraced, and then without a word passed the cords round their throats, and fell dead side by side. In vain the Prince rushed to their assistance and strove to undo the cord. He could not loosen it; so he buried them like the others and continued his path.

He felt, however, that great prudence was necessary, or he himself might become the victim of some enchantment; and he was thankful to slip past the dragons, and enter a beautiful park, with clear streams and sweet flowers, and a crowd of men and maidens. But he could not forget the terrible things he had seen, and hoped eagerly for a clue to the mystery. Noticing two young people talking together, he drew near thinking that he might get some explanation of what puzzled him. And so he did.

'You swear,' said the Prince, 'that you will love me till you die, but I fear your faithless heart, and I feel that I shall soon have to seek the Fairy Despair, ruler of half this island.

She carries off the lovers who have been cast away by their mistresses, and wish to have done with life. She places them in a labyrinth where they are condemned to walk for ever, with a bracelet on their arms and a cord round their necks, unless they meet another as miserable as themselves. Then the cord is pulled and they lie where they fall, till they are buried by the first passer by. Terrible as this death would be,' added the Prince, 'it would be sweeter than life if I had lost your love.'

同类推荐
  • Tom Swift And His Giant Cannon

    Tom Swift And His Giant Cannon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠢子医

    蠢子医

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品

    诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 止观门论颂

    止观门论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说月光菩萨经

    佛说月光菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆世灵女

    逆世灵女

    南灵国三大护国族之一的林家,一夜之间惨遭大火侵袭,林家义女死里逃生,一步步揭开身世之谜……她遇见过很多人,个个逼着她往上走:“像汝这样,何以成大事?”“你就是你,任何人都无法代替!”“林家的未来便交托与你!”重压之下,唯独那一人不曾逼她,愿将她捧在手心,万里江山为聘。“你曾说过绝不骗我,此话可还作数?”银剑刺入胸膛,他分毫不退:“你若不愿,这天下不要也罢!”隐藏身世?双向欺骗?独立女主VS粘人男主!面具之下隐藏的真实,只有你才知道。
  • Locked Down, Locked Out

    Locked Down, Locked Out

    Through the stories of prisoners and their families, including her own family's experiences, Maya Schenwar shows how the institution that locks up 2.3 million Americans and decimates poor communities of color is shredding the ties that, if nurtured, could foster real collective safety.
  • 流血的仕途:李斯与秦帝国(全2册纪念版)

    流血的仕途:李斯与秦帝国(全2册纪念版)

    在那个英雄辈出的时代,李斯,一介布衣,为了实现自我的价值,成就仕途理想,孤身来到咸阳,终成秦王嬴政面前红人。他谨慎低调却一次又一次地冒着杀头的危险,与历史最强悍的帝国掌权者秦始皇纠缠,与权倾天下的竞争对手吕不韦、嫪毐周旋,隐忍蓄势多年,终于崛起为大秦政坛男二号。《流血的仕途》将战国末年群雄逐鹿的历史盛卷亦庄亦谐地铺展开来,刻画出了千古一相李斯曲折、传奇的一生。书中密布的智慧与谋略、心术与玄机,读来令人心惊。
  • 知心作文同步训练(六年级 上册)

    知心作文同步训练(六年级 上册)

    本书配义务教育课程标准实验教科书使用,本书内容包括:祖国在我心中;五彩的暑假;请珍惜我们的资源;生活需要相互关怀等。
  • 出劫纪略

    出劫纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HP魔法传记

    HP魔法传记

    思来想去,还是决定开一本关于自己最喜欢的魔法世界的小说。借用了哈利波特的大的宏观以及主线,打算以自己的方式写一本从小到大痴迷的故事!
  • 剑侣仙缘之仙凡恋

    剑侣仙缘之仙凡恋

    蓝梦汐,可爱的九尾雪狐,遇上令她魂牵梦萦的神仙。上达仙界盗取仙鼎,下至魔界夺取业火,一位柔弱的女子为了救回丈夫即将散去的魂魄而闯尽六界,置生死于不顾,一段旷世绝恋重磅来袭!
  • 识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    识人的智慧:透过表象读懂对方的心

    《孙子兵法》告诉我们:知己知彼,方能百战不殆。在竞争日益激烈的社会里,一个人要想在交际场上游刃有余,要想在事业上取得令人瞩目的成就,就必须拥有快速读懂他人内心的敏锐洞察力。然而世事纷繁,人心不古,要想迅速看透他人实为一件难事。《识人的智慧--透过表象读懂对方的心》,就是为了帮你解决这个问题而产生的。
  • 九转玲珑决

    九转玲珑决

    沐家少年幼年被打碎丹田,寄人篱下,受尽耻辱,他能否逆袭人生……
  • 那年缘起那年缘落

    那年缘起那年缘落

    E国某训练馆 一个满脸胡须光头的大汉,双手弯曲放在自己胸前,巧妙的躲过“对手”的所有攻击……