登陆注册
4238500000006

第6章 商务英语合同的语言特征(1)

2.1商务英语合同的用词特点

1 用词准确、正式

商务英语合同是一种特殊的应用文体,是经济活动中的重要文件。它需要将合同双方的意愿清晰地表达出来,因而合同用词要求严格。商务英语合同又是具有法律性质的公文,为了维护法律的权威性和政策性,在草拟合同时习惯采用正式严谨的词语,以显示其正式性。

例如:

The World International Property Organization (WIPO) and the World Trade Organization (WTO), desiring to establish a mutually supportive relationship between them, and with a view to establishing appropriate agreements for cooperation between them, agree as follows:

其中desire比wish或want正式; with a view to比in order to更为正式。

2 非常广泛运用法律用语、合同术语

依法成立的商务合同是具有法律约束力的法律性文件,所以在商务合同中通常使用大量的法律词语、合同术语来正式地、清晰准确地表明意思,避免由于意思模糊引起争议。

例如:

在合资经营企业合同中通常有这样一段话:

In case one party desires to sell or assign all or part of his investment subscribed, the other party shall have the preemptive right.

此句中的assign(转让)和preemptive(优先购买的)都是法律用语。还有许多法律用语,比如:accept(承兑),convene(召开),preside(主持),commencement(开始),deem(认为)等等。

常见的英语合同术语:

accord and satisfaction(和解与清偿),consideration(对价、约因), contemplate(体现),defect(瑕疵),demur(异议、反对),encumbrance(权利主张),envisage(预见), ex parte(单方的),frustration(合同落空),jurisdiction(管辖),incur(招致), principal(本金), remedy(救济),restitution(偿还),specific performance(实际履行),surely(保证人), survive(继续有效),tort(侵权),breach of contract(违约), unilateral contract(单边合同), variance(歧义), waive(权利放弃)。

3 使用古英语词汇

商务英语合同常常使用大量的古英语词汇,一般是here、there、where加上介词而构成的复合副词。在这些词语中,here代表this,there代表that,where代表which。

在同一合同中有些名词经常会被多次提及,使用这些古英语词汇不但可以避免用词重复和文句过长而且还使合同语句简练、准确、有说服力。

例如:

This contract is made by and between China National Native Produce & Animal By Products Corporation, Guangdong Native Produce Branch______(hereafter called the seller) and American Trading Co., Ltd. (hereafter called the buyer) whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods in accordance with the terms and conditions stipulated below. 句中“hereafter”把卖方的名称简化成一个“seller”,使合同语言显得简洁。“Whereby”不仅仅使意思表达更加的明确,更体现出英语合同语言措词的准确性以及合同的古文风格。这些古体词使得合同语言显得更加正式和严谨。

常见的这类词有:aforesaid(前述的),aforementioned(mentioned above 前述的),foregoing(上述的),forthwith(立刻、毫不犹豫地),herein(in here 于此),hereinafter(下文中),hereof(关于此),hereinabove(上文中),hereto(parties hereto 本合同当事人),hereunto(迄今),hereunder(在此之下,依照本文件规定),pursuant to(依照),thereafter(其后),therein(in there 在那里),to wit(即,也就是),whereas(鉴于), whereby(凭借),whereof(关于什么的),whilst(同时),witness(证明,常用语IN WITNESS WHEREOF)等。

4 成对使用近义词、同义词,一词多义,多词一义。

首先,关于近义词、同义词的使用,在英文商务合同中我们不难见到以下用法:perform and fulfill(履行),rights and interests(权益), terms and conditions(条款), complete and final understanding(全部和最终的理解), customs fees and duties(关税), loss of and damage to(损失), null and void(无效), sign and issue(签发), furnish and provide(提供),rules and regulations(规章), as and when(当……的时候),即成双成对使用意义差别很小的近义词、同义词,这样合同的语言显得周密、严谨,减少了语言的漏洞和歧义。

例句:

Each party to this Agreement shall perform and fulfill any of the obligation under this Agreement.(本协议的各方均应履行协议规定的义务。)句中就是同义谓语动词的成对使用,perform和fulfill都是“履行”的意思,但是perform强调的是主观的努力,fulfill注重的是客观的结果。一般,成对近义词已当作习惯用语来用,这些词组都表示一些固定的含义,在合同写作和翻译时都不能随意拆分,这种结构的使用体现了英语合同语言的庄重和严谨。

其次,英语合同中许多单词含义,与普通英语的含义大相径庭,所以不能望文生义。常用的一词多义有:

action除有“行动”之外,还有“诉讼”的含义;

assign有“分配”含义,还有“转让”之义;

charge有“费用”、“充电”含义;

color

有“颜色”和“合法权利”的含义,如“under color of law”;

counterpart

除有“对应的人或物”之外,还有“副本,复本”之义;

draft

除有“草案”、“草拟”含义之外,还有“转让”的含义;

damages

除有“损害”含义之外,还有“赔偿金”的含义;

demise

有“死亡”的意思,还有“因死亡财产转让”的意思,还有“让与、遗赠”的含义;

hand

有“手”和“签字”两种含义;

honor

有“荣誉”的含义外,还有“兑付”的含义;

instrument

除有“器具,工具,手段”的含义之外,还有“正式文书”的含义;

issue

除有“签发,发行,事宜”之意外,还有“后嗣,子女”的含义;

majority

除有“多数”之意外,还有“法定成年”的含义;

master

除有“主人,大师”之意外,还有“雇主”的含义;

party

有“党派,聚会”的含义,还有“当事人”的意思;

prejudice

除有“偏见”之意外,还有“对合法权益损害”的含义;

of course

除有“当然”之意外,还有“自然,照例,不用说”的含义;

prescription

除有“规定,处方”之意外,还有“长期以来取得的权利”的含义;

presents

除有“礼物,赠品”之意外,还有“本正式法律文件”的含义;

said

除有“说”之意外,还有“上述的”的含义;

save

除有“解救,保存,储蓄”之意外,还有“除……之外”的含义;

security

除有“安全,保安”之意外,还有“保证金,抵押物”的含义;

serve

有“服务”和“送达法律文书”两种含义;

specialty

有“专业”和“盖印合同”的含义;

virtue

除有“优点,美德”之意外,还有“原因,职权”的含义;

最后,英语合同中也有“多词一义”的情况,即“多个词都表达一个意思”。

表示“规定”的名词有provision, stipulation, prescription等,表示“规定”的动词有provide, stipulate, prescribe, set forth, specify, set out等。

表示“变更”的词有modification, alteration, change等。

表示“签署”的词有execute(指完成签署合同所需的全部手续),sign(指签字),initial(一般指签署姓名的缩写),countersign and return the copy(指返签后返还经签署的文件)。

表示“副本”的词有counterpart, copy, duplicate, photocopy, carbon copy, 与original(原件)意思相反。英语合同中,“一式几份”一般用counterpart, copy, duplicate和original来表达。

例如:

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract in duplicate by their duly authorized representatives on the date first above written.(作为协议事项的证据,双方授权代表于上述日期正式签订本协议,一式两份。)其中的in duplicate 可以说成in two copies或in two originals。“一式多份”的说法:in triplicate一式三份,in quadruplicate一式四份,in quintuplicate一式五份,in sextuplicate一式六份,in septuplicate一式七份,in octuplicate一式八份,in nonuplicate一式九份, in decuplicate一式十份。

表示“同意、批准”的词有consent, sanction和approval。

表示“送达”的词有dispatch, deliver, send, serve。

表示“文书”的词有instrument, presents和document。

表示“上述的”的词有aforesaid, aforementioned, above-mentioned, above-written, foregoing, said等。

表示“关于”的词有in the respect of, pertaining to, regarding, relating to, with regard to, with relation to, concerning等。

5 运用拉丁语、法语词汇

在商务合同中,拉丁语时常出现,常以斜字体的形式出现以区别于普通英语。常见的拉丁语词汇有:

Ab initio=from the beginning(自始)

bona fide activity(善意行为)

inter alia(还有其他事项)

mutatia mutadandis(根据情况在细节上作必要修改)

stare decisis(遵循先例)

void ab initio(自始无效)

ad hoc(especially特别地)

ad idem(一致,相同)

arguendo(辩论,辩论的过程中)

e.g.(example gratia)(for example 例如)

ex contractu(因合同,有合同一起的)

ex delicto(由于侵权)

et al(等人,其他人)

i.e.(that is to say即是)

per se(本身,本质上)

subjudice(at bar 审理中,未决审理)

viz(namely即)

同类推荐
  • The Parson's Daughter of Oxney Colne

    The Parson's Daughter of Oxney Colne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    傲慢与偏见(纯爱英文馆)

    《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。小说讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 飘(下)(纯爱·英文馆)

    飘(下)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
热门推荐
  • 网优小事纪

    网优小事纪

    从业十年的工作笔记,均是真实经历,经过简单改编,冷门小众贵在真实
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 疏香阁词

    疏香阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙道独神

    仙道独神

    每个人的一生都不一样,所追求的也大不相同,宋箐晗的追求就是道。在这条路上是繁花似锦也好,是孤独清寂也罢,她都会义无反顾的走下去,纵使粉身碎骨亦是无悔。
  • 我做老师的这几年

    我做老师的这几年

    在13岁到18岁这个敏感又任性的年纪里,我见过很多不同的学生。有早恋的、打架的;有夜不归宿与老男人同居的;还有逃学旷课闹自杀的。当然不变的都是他们的父母有一颗让他们好好学习的心。作为一名老师,天生就爱学习的孩子当然好,但不管是什么样的孩子,我都不会放弃。
  • 石门槛

    石门槛

    一次车祸机缘巧合姜峰洞悉了这个世界的秘密。石门槛,一个神秘的组织,守护地球和人类文明。看姜峰如何一步步走入事件漩涡,又如何一步步揭秘历史事件和奇闻怪谈的真相,探寻人类和世界的真相。
  • 旅舍早起

    旅舍早起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医仙小猫妖

    医仙小猫妖

    【不是言情!真·正统修仙,轻松流+热血升级!】【无男主!无脑残!无玛丽苏!智商在线の群像文!】#轻松版简介#前半生,她屠虐四海,血洗八荒,病娇呀!后半生,她改邪归正,一心从医,可能么?她是猫妖花九,文能提笔画美人,武能持剑定乾坤。花九:喵是正经医修,大家不要怕~~众人:_(:з」∠)_从未见过如此厚颜无耻·能吃能打的医修!#正经版简介#三百年灵宠生涯,懵懂猫妖身处地狱,历经沧桑。一朝醒悟,宁弃前身不为奴,拼死但求自由身。重修又何妨?且看猫妖花九以这自由之身,剑斩天地只为仙,医济九洲乐逍遥!【首发起点,请支持正版订阅!】【桑莘书友群:148116952,粉丝值1000以上请加~】
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。