登陆注册
4288700000011

第11章

President Obama has led tributes to the American writer, a civil rights activist and an academic, Maya Angelou who has died aged 86. He described her as one of the brightest lights of our time. The first volume of Angelou's biography'I Know Why the Cage Bird Sings'told her coming of age in an era defined racial segregation. She wrote frankly of being raped as a child and not speaking for 6 years when the rapist was killed after she named him. Born in Saint Louise, Missouri, she became one of America's foremost orators. Here she performs one of her own poems.

'My life ain't heaven but it sure ain't hell. I'm not on top, but I call it swell. If I'm able to work and get paid right and have the luck to be Black on a Saturday night……'

译文:

美国总统奥巴马概述了对美国外交政策新篇章的看法。向美国西点军校毕业生发表讲话时,他表示,美国必须一直在世界舞台上保持领导地位。BBC记者Aleem Maqbool报道更详细内容。

奥巴马总统表示,他希望表述美国在不断变化的世界舞台上的行为方式。他说,当美国面临即将到来的威胁时保留单方面采取行动的权利。他主要关注了向打造国际舆论方面的转变,尤其是关于不对美国造成直接威胁的世界问题。

“我们的行动将满足基本的考验,”他说,“我们树立的敌人不能超过战场上击败的敌人。”

美国作家,民权活动积极分子和学者玛娅·安杰洛(Maya Angelou)去世,享年86岁,奥巴马总统带领民众表示哀悼。

他将玛娅·安杰洛描述为我们时代的最璀璨的明星。她的自传《我知道笼中鸟为何歌唱》讲述了自己在种族隔离时代的成长过程。她坦诚地讲述了儿童时代被强奸,六年的时间缄口不言,她说出强奸者的名字之后,施暴者被杀。出生在密苏里州的圣路易斯,她成为美国最重要的演说家之一。下面是她朗诵自己写的一首诗的场景:

“我的生命不在天堂,但也绝不在地狱。我并不是很成功,但是我认为很好。如果我能够工作并得到薪资,有幸生成黑人在周六晚上……”

单词解析Word analysis

1. outIine['a?tla?n]n.轮廓;大纲;概要

例句:She penciled the rough outline of the mountain in front of her house.

她用铅笔画出房屋前的山的轮廓图。

2. West Point西点军校[美国着名的军事学校]

例句:An exclusive survey of West Point graduates shows that it's not just money.

对西点军校毕业生进行的一次独家采访表明,不仅是为了钱。

3. uniIateraI[ju?n?'l?t(?)r(?)l]adj.单边的

例句:They think the means we should employ are unilateral and military.

他们认为,我们采用的方法应该是,单方面和武力的。

4. imminent['?m?n?nt]adj.即将来临的;迫近的

例句:Every one feels that a disaster is imminent, as if a catastrophe is about to come.

谁都感到大事不好,似乎有什么极大的灾难即将来临。

5. tribute['tr?bju?t]n.礼物;[税收]贡物;颂词(尤指对死者的)致敬,悼念,吊唁

例句:tribute to sb/sth

向……致敬

On Veterans Day, we pay tribute to our veterans, to the fallen, and to their families.

值此退伍军人日,我们向我国退伍军人、捐躯将士和他们的家人致敬。

6. segregation[,segr?'ge??(?)n]n.隔离,分离;种族隔离

例句:There is growing recognition that we should abolish segregation.

我们应该废除种族隔离一事愈来愈受到重视。

7. foremost['f??m??st]adj.最重要的;最先的

例句:As for my children, they taught me that a parent should be foremost a listener, a quality I was lacking in many instances.

关于我的孩子们我想说,是他们教给我为人父母应首先学会倾听,这种品质我很多时候都不具备。

语法知识点Grammar points

1. President Obama has been outlining his vision for a new chapter in the American foreign policy.

美国总统奥巴马概述了对美国外交政策新篇章的看法。

have been doing是现在完成进行时,表示从过去某个时刻到现在为止一直在做某事。

2. President Obama said he wanted to give his vision for the way America conducts itself on the world stage in a changing world.

奥巴马总统表示,他希望表述美国在不断变化的世界舞台上的行为方式。

America conducts itself on the world stage in a changing world是way的定语从句,省略了引导词that,表示以……方式。

3. The first volume of Angelou's biography I Know Why the Cage Bird Sings told her coming of age in an era defined racial segregation.

她的自传《我知道笼中鸟为何歌唱》讲述了自己在种族隔离时代的成长过程。

“coming of age”意为“成年,成长过程”,动名词用作宾语;defined racial segregation是era的后置定语,意为“被定义为种族隔离的时代”。

美句赏析:Beautiful Sentences

1. We must not create more enemies than we take off the battlefield.

我们树立的敌人不能超过战场上击败的敌人。

2. My life in heaven but it is showing here. I am not on top, but I call it swell. If I am able to work and get paid right and have the luck to be black on a Saturday night……

我的生命属于天堂,却在这里进行演绎。我并不是很成功,但是我认为很好。如果我能够工作并得到薪资,有幸在周六晚上休息……

13:马里的图阿雷格叛军同意停火,举行基达尔会谈及其他新闻热点Mali Tuareg rebels agree ceasefire in kidal talks&other hot topics

24/05/2014

Rebels in Mali have agreed a ceasefire 2 days after they defeated government forces in the northern town of Kidal. Diplomats said separatists Tuareg groups promised to stop fighting after talks with the chairman of the African Union. The government says Tuareg fighters are backed by Al-Qaeda militants. Alex Duval Smith has more.

A rebel spokesman in Kidal confirmed the ceasefire. He said the rebels who were from 3 Tuareg separatist groups would remain in their positions. The deal comes after the Malian army failed in an attempt on Wednesday to recapture Kidal. In the past few days, the rebels have gained control of most of Mali north of the Niger river. The government has yet to sign the agreement.

The Russian President Vladimir Putin has said he will respect the outcome of Sunday's presidential election in Ukraine. Mr. Putin said he believed Ukraine had descended into full-fledged civil war but he understood that Ukrainians wanted that country to emerge from the current crisis and would treat that choice with respect. At an economic forum in St. Petersburg, Mr. Putin denied that Moscow was behind the violence in eastern Ukraine.

Extensive efforts have been taking place to salvage as much as possible from the Glasgow's School of Art, one of Scotland's most important buildings which has been devastated by fire. The school was considered the greatest masterpiece of Scotland's most influential designer Chales Rennie Mackintosh. From Glasgow, Collin Blane reports.

At the height of the fire, flames could be seen through the blackened windows of the art school as smoke billowed into the sky above Glasgow city center. Firefighters were there within 4 minutes, but it was soon clear the building has been extensively damaged as the blaze ran through the interior from basement to attic. This building is one of Charles Rennie Mackintosh's masterpieces. He won the competition to design when he was just 28. It's not just the building itself which has been ravaged, but the famous Mackintosh's Library inside seems to have been burned in the fire.

译文:

马里叛军在北部城镇基达尔击败政府军两天之后同意停火。外交官表示,分裂分子图阿雷格人与非洲联盟主席会谈后承诺停火。政府表示,图阿雷格战士是受基地组织激进分子支持的。

基达尔一名叛军发言人证实了停火。他表示,来自图阿雷格分裂组织的叛军将维持在现在的位置。周三,马里军队在试图重新夺取基达尔的战斗中失败。过去几天,叛军夺取了尼日尔河北部大部分地区的控制权。政府还未签署停火协议。

同类推荐
  • 没有女人的男人们(双语译林)

    没有女人的男人们(双语译林)

    《没有女人的男人们》是海明威的第二部短篇小说集,收录了海明威最具代表性的《勇者不败》《似白象一般的山峦》《杀手》等十四个短篇小说。小说的主题涉及斗牛、出轨、离婚和死亡。这些故事集中展现了一个少有女性涉足的男性世界,它所刻画的男主人公如斗牛士曼纽尔、拳击手布伦南、追车手坎贝尔、被追杀的安德森等虽然在宿命的强大压力下都勇敢地选择杭争,具备勇敢顽强、临危不惧、与厄运斗争到底的强烈个性,他们能够凭着个人的坚忍勇气、生命的全部力量与命运抗争,在逆境中保持一种打不垮的男子气概。
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物(英汉对照)

    《我爱读好英文:把逆境当作生命的礼物》精选多篇经典寓言故事,并以中英双语的形式呈现给读者。书中的故事耐人寻味,它告诉人们,逆境是暂时的,超越逆境的智慧和勇气,来自于每个人最本真的内心。故事选材广泛,内容丰富,短小精悍,给人启发,是读者学习英文的最佳读本。
  • 加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    莱曼.弗兰克.鲍姆(pgsk.com Baum,1856—1919)是美国知名儿童文学作家。本书讲述的是约翰叔叔和两个侄女在加州露易丝的农场度假时,发生在农场里一所老房子的奇特故事。农场的原主人私藏了属于米尔德里德的财富,于是她以保姆之名来到农场寻找自己的财富,而其过程并不顺利。
热门推荐
  • 覆云赤瞳

    覆云赤瞳

    当黑暗笼罩大地,铅墨色的云层里,一双赤瞳若隐若现。。。。云墨大陆的一场浩劫在酝酿,看小晨如何在乱世中崛起,一个光怪陆离的故事即将展开。。
  • 修仙要氪金

    修仙要氪金

    “不充钱怎么变强?”宗门大会上,白启站在高台上对着下方的一干弟子说道:“修仙从来都是要氪金的不是?财地法侣,财就占在了第一条,不充钱就想变强?不存在的!!”“来来来,我这里新推出一个充值活动。”“只要充值一百灵石就能获得中品法宝宝箱*1!”“两百灵石就能进行一次抽奖,除了中品法宝宝箱之外,还有额外的机会可能高级突破丹*1哦!”“充满一千灵石即可获得随机宠物蛋*1,更有可能孵化出神宠一只哦,走过路过,不要错过,时间有限……”众人:…………
  • 病娇哥哥:爆宠小萌物!

    病娇哥哥:爆宠小萌物!

    他,是吸血鬼的转世,长生不老。一直寻找着鲜美的血液。她,是他的猎物,只为把她占为所有。……
  • 叙述的乐趣(张石山散文随笔选辑)

    叙述的乐趣(张石山散文随笔选辑)

    始有一部分人富起来,既而沿海特区兴盛发达。屡有号召要提高知识分子地位,只证明着他们的地位不曾提高。于是他们就有机会保持清高,穿起精神的长衫,傲视群小。他们的贫穷贫寒便也与众不同,格外雅致,叫做“清贫”。清贫,以我理解应是一种境界。好比难得糊涂:聪明难,糊涂难;由聪明而转入糊涂更难。砍柴挑水,无非求道。开悟之前做什么?砍柴挑水。百尺竿头,更进一步,进步到哪儿去了?
  • 新生1:基因计划

    新生1:基因计划

    二十一世纪,基因药剂泛滥,导致人类社会出现巨大隐患,本是家境富庶的慕泽林,却在小时候突逢变动,祖父母的意外身亡,母亲的离家出走使得整个家分崩离析,为找寻事情的真相,他毅然选择学习生物科学希望可以通过超级基因在那里得到想要的答案。
  • 纤尘尽染他一身白衣

    纤尘尽染他一身白衣

    初识那人,叶笙只觉得他翩若惊鸿,白衣飘诀;深知那人,叶笙只认为他道貌岸然,实小人也。一场邂逅,不知是命运的交织还是精心的计算?一场感情,若刚开始就错了,那是否还有必要继续进行?莽莽红尘中,我们皆是不起眼的一粒尘沙,何必纠结?何必怅惘?
  • 狐戏红尘

    狐戏红尘

    她是一只狐狸精,来到这滚滚红尘历世。这世间有它的游戏规则,更有无数操纵这规则的人。且看一只绝美的狐狸精,如何在这世间保持清明快乐的心、自由无拘的身。
  • 乐神

    乐神

    时间(清)咸丰年间。人物罗侃男,20多岁,背哥队柱头,打鼓草哥师,猴戏班班主,能言善歌,幽默风趣,人称活宝。罗草鞋罗侃之父,50多岁,读过私塾,有点文化,以打草鞋卖为业,外号罗草鞋,喜张扬。山桃山中美女,原下河马戏班驯兽员,时值妙龄,能言善唱,性格泼辣,心灵活泛,人称歌仙,罗侃老婆。幺嫂幺站旅店老板,30多岁,乐善好施,行侠仗义,为人豪爽大方。李川平男,40多岁,当地富豪,里长,后升乡长,好色、媚上、心狠手辣。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Wintering Out

    Wintering Out

    'Seamus Heaney has gone beyond the themes of his earlier poetry and has made the giant step towards the most ambitious, most intractable themes of maturity. The power of this book comes from a sense that he is reaching out towards a type of desolation and of isolation without which no imagination can be seen to have grown up.' Eavan Boland, Irish Times 'Keyed and pitched unlike any other significant poet at work in the language anywhere.' Harold Bloom, Times Literary Supplement