登陆注册
4288800000003

第3章 希腊神话故事(1)

1.Pandora

After the stealing of fire, Zeus became increasingly unkind to men. One day he ordered his son Hephaestus to build an image of a beautiful maiden out of clay.He then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gifts.Among others, Athena clothed her in an attractive coat and Hermes gave her the power of telling lies.A charming young lady, she was the first woman that ever lived.Zeus called her Pandora.Because she had received from each of the gods and goddesses a gift.The gift was harmful to men.

Zeus decided to send her down to men as a present. So Hermes, the messenger, brought her to Epimetheus, brother of Prometheus.The greatness of her beauty touched the hearts of all who looked upon her, and Epimetheus happily received her into his house.He had quite forgotten Prome theus warning:never to accept anything from Zeus.The couple lived a happy life for some time.Then trouble came on to the human world.

When he was busy with teaching men the art of living, Prome the us had left a big cask in the care of Epimetheus.He had warned his brother not to open the lid.Pandora was a curious woman.She had been feeling very disappointed that her husband did not allow her to take a look at the contents of the cask.One day, when Epimetheus was out, she lifted the lid and out it came unrest and war, plague and sickness, theft and violence, grief sorrow and all the other evils.The human world was hence to experience these evils.Only hope stayed within the mouth of the jar and never flew out.So men always have hope within their hearts.

1.潘多拉

偷窃天火之后,宙斯对人类的敌意与日俱增。一天,他令儿子赫淮斯托斯用泥塑一美女像,并请众神赠予她不同的礼物。其中,雅典娜饰之以华丽的衣裳,赫耳墨斯赠之以说谎的能力。世上的第一个女人,一位迷人女郎,因为她从每位神灵那里得到了一样对男人有害的礼物,因此宙斯称她为潘多拉(pandora:意为煽动)。

宙斯决定把她作为礼物送给世间的男子。于是信使赫耳墨斯将她带给普罗米修斯的弟弟埃庇米修斯。她姿容绝美,见者无不为之倾心。埃庇米修斯兴高采烈地把她迎入屋内。普罗米修斯警告过他不得接受宙斯的任何馈赠,而他已将之忘于脑后。这一对夫妻有过一段幸福的生活,但不久灾难却降临人间。

当普罗米修斯忙于教授人们生存之道的时候,他把一个桶托付给埃庇米修斯。他警告过他的弟弟不要打开桶盖。潘多拉好奇心强。她的丈夫不允许她看桶中之物,这使她感到十分懊恼。一天趁埃庇米修斯出门在外,她打开桶盖,从桶里跑出的是不和与战争,瘟疫与疾病,偷窃与暴力,悲哀与忧虑,以及其他一些人类从此要遭受的不幸。只有希望被关在桶里,永远飞不出来,因此人们常常把希望藏于心中。

Pandora 潘多拉

单词短语透视

1.increasingly[?nkri?s??li]adv.逐渐地,渐增地

例句 Her job has become increasingly difficult.

她的工作变得越来越困难了。

2.unkind[,?nka?nd]adj.不亲切的,不和善的,残忍的

例句 Dont be so unkind to your brother.别对你弟弟那么凶。

3.maiden[me?dn]n.少女,姑娘

例句 Several maidens were invited to attend her wedding.

好几个少女被邀请去参加她的婚礼。

4.attractive[?tr?kt?v]adj.吸引的,有吸引力的

例句 I dont find him at all attractive.

我觉得他一点儿也不讨人喜欢。

5.charming[t?ɑ?.m??]adj.可爱的,有魅力的

例句 Harry can be very charming.哈里很有魅力。

6.harmful[hɑ?mf?l]adj.有害的

例句 It is conspicuous that smoking is harmful to health.

很明显,抽烟对健康有害。

7.messenger[mes?nd??(r)]n.送信人,信使

例句 Ill order a special messenger to deliver the document.

我会派专人把文件送去。

8.look upon 看作,看待

例句 I dont know how you look upon this matter.

我不知道你对这事怎么看。

9.cask[kɑ?sk]n.桶

例句 They sell cider at 10 dollars a cask.

他们以每桶十美元的价钱出售苹果酒。

10.curious[kju?r??s]adj.好奇的,感兴趣的

例句 Im curious to know what she said.我真想知道她说了什么。

11.disappointed[,d?s.?p??n.t?d]adj.失望的,沮丧的

例句 You should have accepted that.Im disappointed in you.

你本应该接受那个的,我对你很失望。

12.plague[ple?g]n.瘟疫,灾难;惹人烦恼的事物、人或原因

例句 Plague came in the wake of earthquake.

地震之后紧跟着就是瘟疫。

What a plague that boy is!那男孩太讨厌了!

13.violence[va??l?ns]n.暴力,暴行

例句 They threaten them with violence.他们对其进行暴力威胁。

14.grief[gri?f]n.悲伤,悲痛,悲伤的事

例句 No words can express my grief.我的忧伤无法用语言表达。

15.evil[i?vl]n.邪恶,罪恶 adj.邪恶的,坏的

例句 You cannot pretend theres no evil in the world.

不要以为世界上没有罪恶。

She has an evil tongue.她爱说别人坏话。

16.hence[hens]adv.因此

例句 I fell off my bike yesterday, hence the bruises.

我昨天骑自行车摔倒了,所以青一块、紫一块的。

神话背后的习语

Pandoras box 潘多拉的盒子

比喻造成灾害的根源。这个“盒子”实际上是赐予潘多拉的一个大桶,里面装有世界上所有的邪恶。今天,打开潘多拉的盒子的意思是制造无法挽回的罪恶。

Pandoras box是很多人都知道的故事,周星驰的经典电影《大话西游之月光宝盒》英文译名就被翻译成了A Chinese Odyssey Part One:Pandoras Box。里面有一句现在很多人都会背的台词“月光宝盒是宝物,你把他扔掉会污染环境。唉,要是砸到小朋友那怎么办?就算没有砸到小朋友砸到那些花花草草也是不对的呀!”这句话用英语就被说成“Pandora's Box is a treasure.If you drop it, you'll pollute the environment.Youll hurt kids.If there are no kids, it is bad to hurt plants.”

Pandora 潘多拉

例句 Money brings us happiness, but sometimes it is a Pandoras Box.

金钱给我们带来了快乐,但有时候它也是灾祸之源。

The project, which seemed so promising, turned out to be a Pandoras Box.

那个项目看起来好像很有希望,结果招来许多灾祸。

2.Achilles

Achilles felt proud of his parentage. His grandfather was noted for his justice and uprightness and became a judge in Hades after death.His father Peleus was a brave warrior and later married the beautiful sea goddess, Thetis.At the wedding of Peleus and the sea goddess, to which most of the gods were invited, the goddess of discord, Eris, feeling angry at not being invited, threw among the guests a golden apple bearing the words"For the fairest"and stirred up a bitter quarrel which led in the end to the Trojan war.

Thetis loved her son very much.When Achilles was still a baby, Thetis was shocked by a prophecy that her son would die in war.To save her son, the sea goddess dipped her baby in the waters of Styx which could protect the human body from the fire and sword.But as the heel by which she held him was dry, it became the mortal spot in the whole body of Achilles.Thus the expression"the heel of Achilles"has come to mean"a weak spot".Achilles spent a great part of his boyhood in the woods with the wise old centaur, Chiron, who taught him the gentle arts as well as war a ffairs and prepared him well for a short but brilliant career.

同类推荐
  • 铁路边的孩子们:THE RAILWAY CHILDREN(英文朗读版)

    铁路边的孩子们:THE RAILWAY CHILDREN(英文朗读版)

    《铁路边的孩子们》讲述的是一家人在困境中的生活故事,爸爸因被人陷害而被关进了监狱,妈妈独立支撑起整个家庭。但是整个故事让我们感受到的不是艰难困苦,而是妈妈努力维护的温馨生活,还有孩子们健康快乐的成长。就在这个铁路边,孩子们机智地避免了一场可怕的铁路灾难,救助了另一位在隧道中摔伤的少年,还扑灭了运河轮船上的火情,和妈妈一起收留了一位流亡的俄罗斯作家。他们高尚的行为赢得了所有人的尊重,最后又在好心人的帮助下为爸爸洗清了冤屈。
  • 书屋环游记(双语译林)

    书屋环游记(双语译林)

    《书屋环游记》是“福尔摩斯之父”亚瑟·柯南·道尔在文学评论方面的代表作,也是柯南·道尔因创作“福尔摩斯”而功成名就后,为完成自己对于严肃文学的一个多年夙愿所创作的。书中对于重要作家进行了别开生面的品评,非常有趣。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。
热门推荐
  • 祖宗逼我做暖男

    祖宗逼我做暖男

    小时候想当英雄,想变超人,想成为被光环围绕的很厉害的人。后来啊,后来只是一个普通人,出生就输……
  • 归仙可道
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奉使安南水程

    奉使安南水程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺探

    闺探

    洪光二十三年小秋,原驻北境的肃王诸允爅奉旨前往广宁之地明察暗访,误入一片密林义冢,巧遇一位“无名女鬼”。本是探查贪官污吏,缘何牵扯陈年旧案?一桩桩一件件,安稳无恙的广宁之地竟暗流汹涌……新人,新书,1v1,求点击收藏分享~HE~
  • 抱恨莫干山

    抱恨莫干山

    黄郛那年去北方,目的地是北京,却在天津停留了下来,这是因为,新婚妻子沈亦云十三岁入读北洋女子师范学堂,在此地有许多旧日同学,老夫少妻,这点小愿望岂有不满足之理。这是一九一二年冬天的事。那时他刚解散沪军廿三师,做了一名有名无实的陆军中将,帮盟兄陈其美打前站,前来联络出洋考察事宜。与他们一同北上的,是另一对恩爱夫妻,刚刚在上海基督教怀恩堂行过新式婚礼的张群、马育英夫妇。新婚妻子沈亦云是嘉兴人,时年十九岁。嘉兴沈氏虽非簪缨世家,却也因出了沈氏三姐妹在民初政坛广受瞩目。
  • 国际传媒整合营销传播

    国际传媒整合营销传播

    本书是国内第一本国际传媒整合营销传播的教材。编者立足于传播全球化的背景,探讨了整合营销传播理论在中国传媒贯彻“走出去战略”、开拓国际市场实践中的应用。本书介绍了整合营销传播基本理论,分析了国际传媒品牌内涵与构成要素、实施整合营销传播的必要性及整合营销传播主客体构成,并从战略、策略、手段、保障、评估等方面进行了阐述。本书可以作为高等院校国际新闻或国际传播专业教材,也可以为国际传播工作者提供参考,还可以为国内传媒的营销实践提供借鉴。
  • 法奥

    法奥

    机械男穿越魔法世界,带着AI开启奋斗新模式;本想在新世界好好“种田”,有个自由的栖息地,要求不过分吧?
  • 圣夜法则

    圣夜法则

    十二神殿中的十二主神等待着那名不知知的少女,向玥入学圣夜学园,踏上未知的征途……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。