登陆注册
4326100000034

第34章 French Cuisine 法国情调(6)

Clerk:We have oyster soup,lobster bisque,chestnut soup and celeriac parsnip soup.

Mike:Oh,I see. Lobster bisque,please.And a sandwich.

Clerk:OK. Do you prefer something else?

Mike:Well,not really. Could you get everything ready in 10 minutes?I'm sort of hungry.

Clerk:Sure. What's your room number?

Mike:Room 1102.

Clerk:OK. We are coming soon.

对话2:

迈克:下午好,你们提供房间订餐服务吗?

接待员:有,你想点什么?

迈克:你们有什么汤吗?

接待员:我们有牡蛎汤、龙虾浓汤、栗子汤、芹菜萝卜汤。

迈克:哦,知道了。那就龙虾浓汤吧,还有来一个三明治。

接待员:好的,还要什么吗?

迈克:没了。你们10分钟内能做好吗?我有点饿了。

接待员:当然。您的房间号码是多少?

迈克:1102房间。

接待员:好的。我们马上就来。

开胃词组

get ready准备

sort of有点,有几分

room number房间号码

鲜美单词

reservation[,rez?'ve??n]n.预约,预订

lobster['l?bst?(r)]n.龙虾

bisque[b?sk]n.浓汤

chestnut['t?esn?t]n.栗子

celeriac[s?'leri?k]n.根芹菜

parsnip['pɑ:sn?p]n.欧洲萝卜,欧防风

prefer[pr?'f?:(r)]v.更喜欢,偏好

舌尖美食文化

Traditionally,French soups are classified into two groups:clear soups and thick soups. The established French classifications of clear soups are bouillon and consommé.Thick soups are classified depending on the type of thickening agent used:purées are vegetable soups thickened with starch;bisques are made from puréed shellfish thickened with cream;cream soups are thickened with béchamel sauce;and veloutés are thickened with eggs,butter and cream.Other ingredients commonly used to thicken soups and broths include rice,flour,and grain.

根据传统,法国汤品分为两类:清汤和浓汤。法国的清汤主要包括肉汤和清炖肉汤。浓汤依据添加的佐料可分为:用淀粉稠化的蔬菜汤,用奶油稠化的海鲜浓汤,贝沙梅尔沙司酱稠化的奶汤,还有鸡蛋、黄油、奶油稠化的浓汤。其他用来使汤汁变稠的佐料还有米饭、面粉和其他谷物。

Fresh ingredients are the basics to really tasty French soups. As the climate and landscape changes throughout France,regional favourites depend on what is available around the seasons.

新鲜的原材料是法国汤品的基本要素。法国各地气候变化不同,让各地区美食一年四季拥有不同的风味。

Unit 7 Special Desserts 特色点心

舌尖美词汇

soufflé

蛋奶酥

crème caramel

焦糖布丁

rhubarb tart

大黄塔

praline crepe

果仁薄饼

Financier cake

金砖蛋糕

clafouti

法式樱桃布丁

Chocolate fondant

巧克力沙翁

pastry dough

油酥面团

chocolate mousse

巧克力慕斯

Waffle

华夫饼

舌尖美食句

Did you make these soufflés by yourself?

你这些蛋奶酥是自己做的吗?

Could you pick up some crème caramel for me?

你能给我挑选一些焦糖布丁吗?

This rhubarb tart tastes sweet and creamy.

这个大黄塔甜甜的,很嫩滑。

Who can resist a tasty praline crepe?

谁能抵挡果仁薄饼的诱惑呢?

Financier cake is light and moist,similar to sponge cake.

金砖蛋糕味道清淡,润滑,有点像海绵蛋糕。

Would you like to try clafouti?

你想试试法式樱桃布丁吗?

Chocolate fondant is a lovely treat.

巧克力沙翁是很可口的甜品。

I love to eat pastry dough for a snack.

我零食喜欢吃酥皮点心。

We are glad to offer you the best chocolate mousse.

我们很高兴给你提供最佳品质的巧克力慕斯。

Waffle is a kind of traditional French dessert.

华夫饼是一种传统法式甜点。

舌尖聊美食

Conversation 1

Staff:Welcome to Monet's Pastry!

Mandy:Hi. Could I have some soufflé,and……?

Staff:Sorry,soufflé is not ready yet.Could you wait for ten minutes?

Mandy:Oh,that's too late for me.

Staff:Would you like to try crème caramel?It’s just hit on the tray.

Mandy:Well,I'm not quite into it. I think I would like one piece of financier cake instead.

Staff:Would you like just one piece of financier cake or a set?How about a set of financier cakes?You can take a bottle of coke.

Mandy:Thanks. I think a piece of financier cake is fine.How much is it?

Staff:5 dollars,please.

对话1:

店员:欢迎来莫奈的糕点店!

曼迪:你好!来份蛋奶酥吧,还有……

店员:对不起,蛋奶酥还没准备好呢。你可以等十分钟吗?

曼迪:噢,那太晚了。

店员:要不你试试焦糖布丁吧,刚出来上架的。

曼迪:嗯,我不太喜欢焦糖布丁。我想来一块金砖蛋糕。

店员:你是要一块还是一套的?要一套的话,还可以送一瓶可乐。

曼迪:谢谢。我只要一块金砖蛋糕。多少钱?

店员:5美元。

开胃词组

welcome to欢迎来到……

be ready准备,准备好

wait for等待

be late for对……来说太晚了

be into喜欢,迷上

鲜美单词

pastry['pe?stri]n.糕点,油酥点心

wait[we?t]v.等待

minute['m?n?t]n.分,分钟

tray[tre?]n.盘子,托盘

piece[pi:s]n.块,片,段

instead[?n'sted]adv.代替,反而

set[set]n.(一)套,组

bottle['b?tl]n.瓶子

coke[k??k]n.可乐

Conversation 2

Peter:What do you like for dessert?

Mary:I think I won't miss my favorite chocolate lava cake.

Peter:That's too fatty. And you're on diet,you remember?

Mary:Oh,so I have to very careful about desserts then. Anything you recommend to me?

Peter:For French suisine,I must say clafouti would be good for you, tasty and healthy.

Mary:Really?Thank you. Let me have a bite of it.What about you?

Peter:I like to eat chocolate fondant,a typical French dessert.

Mary:Yeah,that's a kind of soft and spongy stuff. It doesn't fit my taste.

对话2:

皮特:你来一些什么点心?

玛丽:我想我是不会错过最喜欢的巧克力熔岩蛋糕的。

皮特:那太油腻了。你在减肥呢,你忘了吗?

玛丽:哦,那么我吃点心的时候得当心点。你有什么好推荐的吗?

皮特:对于法国餐,我必须说法式樱桃布丁是适合你的。

玛丽:真的?谢谢!那我就尝尝吧。你来点什么呢?

皮特:我想吃巧克力沙翁,一种特别的法式点心。

玛丽:嗯,那是一种软绵绵的东西,那可不适合我的口味。

开胃词组

on diet节食,减肥

have to不得不

recommend to向……推荐

开胃词组

be good for对……有益,有好处

have a bite of吃一点

鲜美单词

dessert[d?'z?:t]n.餐后甜食,甜点

favorite['fe?v?r?t]adj.喜爱的,钟爱的

chocolate['t??kl?t]n.巧克力

fatty['f?ti]adj.油腻的,含脂肪的

diet['da??t]v.节食

careful['ke?fl]adj.仔细的,小心的

cuisine[kw?'zi:n]n.烹饪,菜肴

tasty['te?sti]adj.美味的,可口的

healthy['helθi]adj.健康的

fondant['f?nd?nt]n.软糖,软糖料

spongy['sp?nd?i]adj.海绵似的,海绵状的

舌尖美食文化

French Desserts

法式甜品

The best french desserts usually involve seasonally chosen fruit. French cakes,tarts,flans and even breads are the best known in the world.Our favourites include apples and almonds in flaky pastry,'Pompe aux pomme du Perigord'and Nut tart,'Gateau au noix'from the beautiful and historic region of Périgord.

法国最好的甜点通常用精选的果仁作为辅料。法式蛋糕、塔、果馅饼,甚至面包都是世界闻名的。我们最喜爱的,包括苹果糕点、杏仁点心,庞贝佩里戈尔饼,还有果仁塔、坚果松糕都来自法国佩里戈尔地区。

Dessert is a course that typically comes at the end of a meal,usually consisting of sweet food but sometimes of a strongly-flavored one,such as some cheeses. The word comes from the Old French"desservir","to clear the table".

甜品作为餐后的一道菜,通常包括甜食,或美味的特色食物,比如奶酪。法语有句老话“甜品就是餐桌扫尾者”。

Many dessert recipes in France call for the use of a heavy bottomed pan called a skillet. This can be crucial to the outcome of the dish,especially crépes,gaufres,(waffles)and beignets(doughnuts).

法式甜品通常用一种厚底锅叫“平底煎锅”来制作的。这种锅保证了高品质的法式甜食,比如可丽饼、华夫饼和甜甜圈。

同类推荐
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 欧洲之行(Aunt Jane's Nieces Abroad)

    欧洲之行(Aunt Jane's Nieces Abroad)

    本书主要讲述了约翰叔叔带着三个侄女——贝丝、露易丝和帕齐到欧洲旅行的故事。在旅行中,他们目睹了维苏威火山喷发,他们乘坐的马车险些坠崖,约翰叔叔遭遇绑架差点丢掉性命,孩子们冒险营救……
热门推荐
  • 太傅,追爱别使坏

    太傅,追爱别使坏

    2012年,方颖被导师童峥拿去做试验,坐着他的新发明的时光穿梭机穿越到南汉时期,刘岩还没有称帝的时期。这是一次有目的性的穿越,表面是牺牲小我,陪导师做实险,实际上方家与苏家每隔五百年,总会出现一对斗气冤家,他们爱了恨了,纠结了,最后都落得不好的下场。很不幸的,方颖和苏闲宁成了这一代的牺牲品。为了不走上这条不明白是诅咒使然还是碰巧的倒霉孽缘,方莹在另一个时空牵手她的腹黑太傅。
  • 疑案寻踪

    疑案寻踪

    一个人不可能同时踏入两条河流。但一宗离奇的案件却可以让人们在四十年里几代人前赴后继地进行寻找。不论是溯流而上还顺流而下,一个接一个失踪造成的巨大的阴影与诡谲、恐怖与惊悸却无时不在。冥冥中似乎有一条手臂在左右着一切。命运的无常让人透不过气来。而同为寻踪,小镇当代一个年青人的失踪案却扑朔迷离,迷雾重重,谁能给出答案,也许此方程只有一个解,也许有多种解。开放性的结局更让人对疑案的探究欲罢不能。
  • 倔强的苟花花

    倔强的苟花花

    苟花花,人如其名,如一株卑微的小野花,但却倔强的生存,春风催又生,野火烧不尽..........
  • 英雄与伟人(语文新课标课外读物)

    英雄与伟人(语文新课标课外读物)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。
  • 招商局与中国金融业

    招商局与中国金融业

    招商局的历史,就是中国近现代民族金融业的历史。140年前,诞生于“洋务运动”中的轮船招商局在内外阻力中翻开了中国金融业新的一页。今天,沿承百年血脉的招商局集团已经成为中国历史最悠久的民族企业之一。在近一个半世纪里,招商局一直扮演着中国金融业引路者的角色。从唐廷枢自设保险招商局,盛宣怀创办中国近代第一家银行,到袁庚打响“中国改革开放的第一炮”,再到平安保险拉开中国保险业海外引资的序幕……招商局不断用“第一次”引领着中国金融业的发展。《招商局与中国金融业》通过记录招商局自清末至今的发展历程,为读者提供了一个观察中国金融业发展的独特视角。《招商局与中国金融业》由王玉德、郑清、付玉著。
  • 案例:共享经济—链接未来世界的入口 (第24辑)

    案例:共享经济—链接未来世界的入口 (第24辑)

    《案例》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。共享经济源自于一种认知:如果每个人都按自己的兴趣来过日子,那么资源很快会因为物欲而枯竭。于是,在人口激增、资源枯竭的背景下,共享经济应运而生,它意味着一种全新的商业结构。
  • 我的网友是神仙

    我的网友是神仙

    手机有个群,群成员全部是神仙。财神爷:奇怪了,平时财神符都没人理,怎么现在瞬间就没了?太上老君:我也是,平时仙丹都没什么人要,现在也是转眼消失。月老:谁抢我的神仙酒,快发出来还我,我给你牵红线补偿……宋启明看着手机笑道:“抢红包这种技术活,嘿嘿,凭我这么多年的经验,怕是没我快~”
  • 烈羽战神

    烈羽战神

    匹夫无罪,怀璧其罪。因为得到一本藏有成仙秘诀的奇书,袁将军被害,临危时将奇书口诀刺在儿子袁烈身上,送子逃出!背负血仇,袁烈苦心修炼,只求获得力量,报那杀父灭族之仇!仇人权势滔天,可那又如何?手执奇书,复仇少年又有何惧!且看袁烈如何报这血仇,最终踏上无尽漫漫仙途……
  • 我家娘子超旺夫

    我家娘子超旺夫

    魂穿在一名“少年”身上,已是三世为人的时子宁表示很淡定,发家致富不可少,前世恩与仇都要报,然而身边这块前世的牛皮糖为何甩不掉?傲娇男主给养父母甩了个冷脸:“我不管,她是男是女我都要定她了,你们把姿态放低点,坑蒙拐骗也行,总之一定要把她给我哄进门!”女主苦口婆心:“我可是男人,不能给你生儿育女。”男主俊脸爆红:“原来你已经想那么远了。”女主:“......”推荐新文《农家团宝小狐妻》简介:看着日渐红火的老吴家,原本避如蛇蝎的众人发现,自从那个小团子被找回后,接连四代倒尽霉运的老吴家,开始转运了!再看老吴家的男丁们,个个都是能文能武,精明能干,婆娘们更是一个比一个会挣钱。众人:突然觉得自己以前是眼瞎了?!于是……“吴老爷子,乡亲们只认您这个吴氏族长。”“吴家兄弟,我家娃给你们当学徒吧,尽管使唤。”“吴家大嫂,你家闺女长的真水灵,咱们结个亲呗......”“砰--”回答她们的是某世子殿下冷酷关门声。吴家众人:敢觊觎我家团宝?请立刻麻溜滚!为报恩而来的小狐狸本想励志带飞全家,却没想到自己被阳盛阴衰的吴家人当心肝宝贝宠上了天。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。