登陆注册
4330700000008

第8章 II(2)

"I think I can find enough to do," he said; "the Shakers need an able-bodied man; they only have those three old men."

"How do you know that?" she asked, quickly.

"I've been to see them twice this winter," he said.

"Why!" she said, amazed, "you never told me!"

"I don't tell you everything nowadays, 'Thalia," he said, briefly.

In those two visits to the Shakers, Lewis Hall had been treated with great delicacy; there had been no effort to proselytize, and equally there had been no triumphing over the accession of his wife; in fact, Athalia was hardly referred to, except when they told him that they would take good care of her, and when Brother Nathan volunteered a brief summary of Shaker doctrines--"so as you can feel easy about her," he explained:

"We believe that Christ was the male principle in Deity, and Mother Ann was the female principle. And we believe in confession of our sins, and communion with the dead--spiritualism, they call it nowadays-- and in the virgin life. Shakers don't marry, nor give in marriage.

And we have all things in common. That's all, friend. You see, we don't teach anything that Christ didn't teach, so she won't learn any evil from us. Simple, ain't it.?"

"Well, yes, after a fashion," Lewis Hall said; "but it isn't human."

And Brother Nathan smiled mysti-cally. "Maybe that isn't against it, in the long run," he said.

They came to the community in the spring twilight.

The brothers and sisters had assembled to meet the convert, and to give a neighborly hand to the silent man who was to live by himself in a little, gray, shingled house down on Lonely Lake Road.

It was a supreme moment to Athalia. She had expected an intense parting from her husband when they left their own house; and she was ready to press into her soul the poignant thorn of grief, not only because it would make her FEEL, but because it would emphasize in her own mind the divine self-sacrifice which she wanted to believe she was making.

But when the moment came to close the door of the old home behind them, her husband was cruelly commonplace about it--for poor Lewis had no more drama in him than a kindly Newfoundland dog!

He was full of practical cares for his tenant, and he stopped even while he was turning the key in the lock, to "fuss," as Athalia said, over some last details of the transfer of the sawmill.

Athalia could not tear herself from arms that placidly consented to her withdrawal; so there had been no rending ecstasies.

In consequence, on the journey up to the community she was a little morose, a little irritable even, just as the drunkard is apt to be irritable when sobriety is unescapable. . . .

But at the door of the Family House she had her opportunity: she said, dramatically, "Good-night--_Brother Lewis_."

It was an entirely sincere moment. Dramatic natures are not often insincere, they are only unreal.

As for her husband, he said, calmly, "Good-night, dear," and trudged off in the cool May dusk down Lonely Lake Road.

He found the door of the house on the latch, and a little fire glowing in the stove; Brother Nathan had seen to that, and had left some food on the table for him.

But in spite of the old man's friendly foresight the house had all the desolation of confusion; in the kitchen there were two or three cases of books, broken open but not unpacked, a trunk and a carpet-bag, and some bundles of groceries; they had been left by the expressman on tables and chairs and on the floor, so that the solitary man had to do some lifting and unpacking before he could sit down in his loneliness to eat the supper Brother Nathan had provided.

He looked about to see where he would put up shelves for his books, and as he did so the remembrance of his quiet, shabby old study came to him, almost like a blow.

"Well," he said to himself, "this won't be for so very long.

We'll be back again in a year, I guess. Poor little Tay! I shouldn't wonder if it was six months. I wonder, can I buy Henry Davis off, if she wants to go back in six months?"

And yet, in spite of his calm understanding of the situation, the wound burned. As he went about putting things into some semblance of order, he paused once and looked hard into the fire. . . . When she did want to go back--let it be in six months or six weeks or six days--would things be the same?

Something had been done to the very structure and fabric of their life. "Can it ever be the same?" he said to himself; and then he passed his hand over his eyes, in a bewildered way--"Will I be the same?" he said.

同类推荐
  • 明伦汇编宫闱典皇后部

    明伦汇编宫闱典皇后部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE SACRED DISEASE

    ON THE SACRED DISEASE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先哲医话

    先哲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说老母经

    佛说老母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 先交朋友后做生意

    先交朋友后做生意

    他山之石,可以攻玉。真正高明的人,是能够借助别人的智慧和力量,来使自己不受蒙蔽并最终走向成功的。 在生意场上,如何交朋友是一门学问。你首先要认识到人脉对于你事业的重要性,然后对于如何选择朋友;如何结识、结交朋友;如何与朋友维护和保持你们的友谊;如何做好生意场上的应酬交际;如何把握好在生意场上适度的感情投资;如何与人顺利地谈成生意,缔结合约等都需要有一定的了解和认识。 《先做朋友,后做生意》一书是针对这些客观现象,由这些现实问题入手,一一为读者详尽解析其中要点、关节,理清其中繁杂关系,为读者提供建设性意见、有效解决方案和一些切实可行的技巧与方法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中外神话故事

    中外神话故事

    陈玢主编的《中外神话故事》是一本富有教益、令人心旷神怡,而且充满童趣的故事书,分为“中国篇”和“外国篇”两部分,所选故事神奇而又富有幻想色彩,不同国家、不同背景、不同风格却同样精彩的神话,让孩子从中体会心灵的欢愉,理解生命的多彩,感受世界的绚丽,收获梦想的力量。
  • 有温度的人

    有温度的人

    《有温度的人》是作者继《有理想的人》、《有远方的人》之后创作的散文诗集。全书收集整理了作者近年来创作的散文诗90篇,分为4辑,分别为:“只在往事里发现那些暖的”“在现实中记住温度”“我可以自己暖”“温度,在山水之间”。作品文笔精练,善于通过某一种意象萃取事物背后的寓意,富有哲思和深刻的内涵,让读者感受到文字内在的力量,具有较强的感染力和思想性。
  • 自由

    自由

    《纽约时报》《时代周刊》《泰晤士报》《卫报》公推为“世纪之书”,十年来唯一登上《时代周刊》封面的作家,被加冕为“伟大的美国作家”。多年来,我们以为再也不会读到这样的作品,那种濒临灭绝的真正好看而又伟大的小说。正如人们借由狄更斯来了解十九世纪的英国,后人也可以通过《自由》来了解二十一世纪初期的美国。《自由》出版前,奥巴马总统急不可待抢先阅读,赞叹“太惊人了”。美国传媒女王奥普拉:“一部惊人的大师级杰作。”《自由》讲述了一个美国中产阶级家庭在二十一世纪的一个十年经历的梦想与失败。乔纳森·弗兰岑以悲喜交织的手法,戏剧性地刻画了拥有太多自由带给人的诱惑与负担:无论是满怀情感纠结的家庭主妇、坚持当好人的丈夫,还是精神飘荡不定的摇滚歌手,以及叛逆、迷茫的青春期孩子,原来自由带给我们的,是幸福之外的一切……弗兰岑着眼于具体的生活细节,以充满思考和力量的文字,“记录”各个人物在一个肤浅的娱乐世界里如何挣扎着去学习生存、找寻意义,体察人类滔天的欲望和无边的痛苦,描绘出一幅格局磅礴的时代画像。
  • 废弃:妻不如妾

    废弃:妻不如妾

    他是保卫国家,名声赫赫的镇国将军越戚,他一身才智,熟读兵法使敌国闻风丧胆不敢来犯。她是宰相家的四千金,调皮捣蛋出了名的贺兰月瑶。一遭相遇,她的眼睛便再也离不开他。皇上心血来潮的一次赐婚,帮两个人融合成了夫妻。大年团圆夜,府中冷冷清清,她一个人披着狐裘守岁,那一桌的山珍海味,原封未动等着还在外面的男人,然却换来一句:我吃过了。大年初一,他告诉她,他要纳妾。她心痛,却笑着说好。她努力的扮演贤妻的角色,为小妾做嫁衣,为爱人办婚礼,而自己心念的丈夫只是别人的良人。两个女人一台戏,小妾步步相逼,丈夫冷眼相待,她却坚强退让,笑容面对。当,自己的好姐妹,小琼因陷害而死。当,心爱的男人要亲手送她去官府承担莫无须有的罪名。当,自己的孩子在自己不知道的情况下被乱棍打掉。在温柔的心,都硬了。最终,她讨了一纸休书,离开了他。他才恍然醒悟,原来自己爱的是这个女人!看书的宝贝们请收藏,花花鞠躬!!!——————————————————————————————————————————————推荐好友的文文,永久免费现代的哦。链接奉献《凉情:一念之爱》http://pgsk.com/a/429082/
  • 中外民间故事杂谈(上)

    中外民间故事杂谈(上)

    “中外民间故事杂谈”包括上下两册,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧、增长知识、扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。上册收录了包公斩国舅、欧阳修巧对赖秀才、钱王除神、尧王嫁女、李良审鹅、李世民选贤、清官海瑞除二张、岳阳楼的传说、李世民三请张古老、一文钱难倒英雄汉、朱元璋寻访常遇春、火烧庆功楼、花木兰攻山、兵士巧治大臣、周文王访贤、康熙调解纠纷、佘太君智退辽兵、梁红玉大败金兀术、巾帼英雄秦良玉、戚继光惩倭寇、林则徐微服私访、西门豹铲强扶弱、海瑞与菩萨、伍子胥复仇、宗本请客等故事内容。
  • 外星女孩闯地球

    外星女孩闯地球

    一个天才外星少女,再一次意外中丧生。重生在地球上的一位十六岁的傻子女孩。且看她在地球如何生存和收获爱情的。