登陆注册
4339000000069

第69章 商务篇(30)

9.After visiting we intent to make a further discussion with you.

参观之后,我们想作进一步的商谈。

10.Appreciate your time and see you next time.

占用您的时间了,下次再见。

Notes 小注

purchase['p?:t∫?s]v.购买,采购

catalog['k?t?l?:g]n.目录

file['fail]n.文件箱,文件夹,卷宗。

in a minute 一会,片刻,相当于for a monment, for a while, ect

——Please wait for a moment. He'll come back in a minute.

请稍等,他一会就回来。

——All right.

好的。

相关词汇

Investment regime 投资管理体制

action plan 行动计划

financial instrument 金融工具

spin-off 脱离母公司的公司

start-up新成立的企业

industry consolidation产业联合

management buyout买断产权或管理权

return on investment投资回报

labor-intensive 劳动力密集型

emerging markets新兴市场

publicly traded companies

tax refund 出口退税

公开上市交易的公司

GDP defiator GDP 紧缩指数

GDP gap GDP 缺口

recession衰退

depression萧条

stagfiation滞胀

unemployment benefits 失业救济

signatory 签约方

contracting party缔约方

2.Cultural B aptism文化洗礼

穿着室外鞋入内

跟朋友去西方人的家做客,你可能是唯一一个脱掉室外鞋(outdoor shoes)准备换拖鞋(slippers)的人。在欧美国家,即使在整间都铺满地毯的屋子里,穿着室外鞋到处走动也不是件奇怪的事。他们当然也会买拖鞋,只是那些精致有趣的拖鞋都纳在柜子里以备在寒冷的冬天夜晚使用。

东方人习惯穿着室内拖鞋或夹脚拖鞋(fiip-fiops)在浴室里小心地行走,但是西方人却不太介意脚踩在湿淋淋的地板上,看起来西方人似乎没有穿拖鞋的习惯,如果只是短暂地离开房间,像是走到邮箱前或是放狗出去,他们可能就光着脚跑出去了,更不用说是让他们有机会打赤脚在草地上走了。不过西方人倒是时常穿着袜子(socks)走来走去,常穿的结果下来,袜子有个小破洞也算是稀松平常的事。如果你有西方朋友要去拜访亚洲朋友的家,不妨给他们个建议——先检查或修补(mend)一下他的袜子吧。

Business Meeting 商务会议

1.Daily Dialogue 日常会话

Business meeting

Jeremy:Well, everyone,I had a meeting with the V. P.yesterday, and he wants to start this project ASAP.Now that the strategy has been decided.I want to know where we stand.Let's start with you, Janet.

Janet:Our final analysis of the research material indicates we were right on track with our preliminary estimates. I have the report right here.

Jeremy:All right. How about you, Mario?

Mario:I've contacted suppliers about the equipment we'll have to purchase. There'll be no problem with getting it delivered as soon as we're ready to start.Here's the itemized price list.

Jeremy:That's good. I was a little worried about the industry shortage for some of that equipment.OK,It looks like everything's set.Who will manage the project, Bob?1

Bob:Irene. She's been notified, and she's already delegated responsibility for the major tasks.

Jeremy:Great!I'll talk to Marketing and have them prepare for selling our product. Bob, talk to QC and get them involved.That's it, then.Let's do it!

商务会议

Jeremy:好了,各位,昨天我已和副主席开过会,他希望尽快开始这个项目,现在决策已经定了,我想知道我们进展到哪了。就从你开始吧,Janet。

Janet:我们最后的调查分析材料显示,我们的初步预测是正确的。我这儿有份报告。

Jeremy:好的。你呢,Mario?

Mario:我已经联系到了我们需购买设备的供应商,只要我们准备就绪,发货毫无问题,这儿是详细的商品价格单。

Jeremy:很好,之前我还有点担心设备供应不足呢。好的,看来似乎一切都稳妥了。那么谁来掌管这个项目呢,Bob?

Bob:Irene。已经通知她了,她已被委派承担主要工作。

Jeremy:很好,我会通知销售部让他们准备好销售我们的产品。Bob,告诉质检部让他们开始参与进来。会就到这儿,开始干吧。

Typical Sentences 典型句子

Our final analysis of the research material indicates we were right on track with our preliminary estimates.

我们最后的调查分析材料显示,我们的初步预测是正确的。

I've contacted suppliers about the equipment we'll have to purchase.

我已经联系到了我们需购买设备的供应商。

Who will manage the project, Bob?

谁来掌管这个项目呢,Bob?

She's already delegated responsibility for the major tasks.

她已被委派承担主要工作。

I'll talk to Marketing and have them prepare for selling our product.

我会通知销售部让他们准备好销售我们的产品。

相关句子

1.May I have a word?

我可以说句话吗?

2.I think we'd better leave that for another meeting.

我想我们最好那个留到下次会议吧。

3.Have I made that clear?

我解释得清楚吗?

4.I'm afraid I didn't understand that.Could you repeat what you just said?

对不起我不大理解。你能把刚刚说的再重复一遍吗?

5.Could you run that for me one more time?

你再展示一遍吗?

6.I'm afraid that's outside the scope of this meeting.

我恐怕那不是我们今天的话题范围。

7.Let's get back on track, why don't we?

我们为什么不回到正题上来呢?

8.What do you think about this proposal?

你认为这个提议怎样?

9.Sorry,I think you misunderstood what I said.

不好意思,我觉得你是误解我说的了。

10.Well, that seems to be all we have today.

嗯,今天就到这吧。

Notes 小注

strategy['str?t?d?i]n.战略,策略

indicate['indikeit]a.表明,预示,指出,象征

preliminary[pri'limin?ri]a.初步的,开始的,预示的

delegate['deligeit]n.代表

Who will manage the project, Bob?那么谁来掌管这个项目呢,Bob?manage含义较多,是一个十分常用的词。1.作及物动词,意为“管理;经营;负责”。如:Your mother has a genius for managing such things.你母亲有管理此类事情的才能。2.作及物动词,意为“控制;对付;照管”。

Notes 小注

如:The girl is good at managing her money.这个女孩善于理财。3.作及物动词,意为“达到;做成(某事)”,常与can, could, be able to连用。如:I haven't been learning French for long, so I can only manage a little.我好久没有学法语了,所以只能说一点点。

相关词汇

socialist economy 社会主义经济

capitalist economy 资本主义经济

collective economy 集体经济

planned economy 计划经济

controlled economy 管制经济

rural economics 农村经济

liberal economy 自由经济

mixed economy 混合经济

protectionism 保护主义

autarchy 闭关自守

trust 托拉斯

infrastructure 基础建设

purchasing power, buying power 购买力

stagnation 停滞,萧条,不景气

underdeveloped 不发达的

developing 发展中的

initial capital 创办资本

frozen capital 冻结资金

frozen assets 冻结资产

real estate 不动产,房地产

同类推荐
  • 商务英语情景口语王

    商务英语情景口语王

    语言的学习是一个循序渐进的过程。它需要我们牢记单词的含义,理解常用句型及其应用,更需要我们把所学到的语言知识,灵活自如地应用到各种现实场景中,发挥语言的交际作用。最好的方法,莫过于提前了解这些场景,知道母语使用者在这些场景中是如何使用语言的,模仿他们的语言,最后在不知不觉中提高了自己的语言表达能力。
  • Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    Zhongshan Road 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    《中山路:追寻近代中国的现代化脚印》讲述了孙中山先生将中华民族引上了一条民族、民权、民生三大主义并重的现代化之路的历程。回顾了中国在追求现代化过程中的艰难与曲折,试图洞彻历史的幽微。
  • The Battle of Beijing 北京保卫战

    The Battle of Beijing 北京保卫战

    2003年春的中国北京,如同一座恐怖之城、瘟疫之城和面临死亡之城。于是出现了许许多多“奇怪而可笑”的事:在与北京接壤的地方——河北廊坊某地段的公路上,有人竟然用挖土机挖了一个深二十多米、宽三十多米的巨型大坑,说是“为了防止北京城里开过来的汽车”,所有北京方向来的汽车在这个地方只能往回走……本书通过2003年非典肆虐时期作者深入北京各个“抗非”的现场所获取的第一手采访资料以及亲身经历,真实地记录了首都北京在非典爆发时所经历的惊心动魄的一段生死记忆,向人们揭开了“抗非”一线的真实情况。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
热门推荐
  • 无限之虫族降临

    无限之虫族降临

    虫族,横扫无限世界。 现实中死亡后,带着虫族主宰的血统,王尘来到一个名为死亡空间的地方。这里有一个个恐怖奇异的幻想世界,有数不清的奇幻物品,高科技造物。 在这里,只要你有奖励点,一切皆有可能。************************************************新书《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》《虫族修士》已经发布! 有兴趣的兄弟可以去看看。 另外新书求收藏,求推荐票,求打赏啊!!!!
  • 父亲和她们

    父亲和她们

    小说里的两个男女主人公综合了中国历史转折时期知识分子的人生,他们曾经是我少年时代的偶像,他们年轻时都曾满怀激情,意气风发,追求自由和梦想。几十年后,我发现他们不但回归了现实和平庸,而且变成了又一代奴性十足的卫道者。他们的人生,是不是就是中国人的人生缩影?
  • 茶茶没有范先生

    茶茶没有范先生

    “我擦,你们都是魔鬼吗?”林阡宇摔了一下手机,“你看看你们给我百度点什么…”。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 城郊小医生

    城郊小医生

    自幼被一个神秘老头当成超级医生培养的孤儿叶修,为了积蓄力量复仇,进入燕京城郊区一个小医院成为了一个普通医生,想要低调平静地过日子,却接连遇到各种状况……
  • 当下的修行:要经得起诱惑

    当下的修行:要经得起诱惑

    生活中充满了形形色色的诱惑,而事实上,这些诱惑的根源实际上来自人们的追求,来自人们内心深处对现实世界所产生的欲望。人生最大的成功就是战胜自己、超越自己。只有戒掉浮躁、看穿名利、正确取舍,保持一颗平常心,才能抵挡得住来自四面八方的诱惑,才能不断地超越自己,拥有长远的幸福和成功。
  • 台湾私法债权编

    台湾私法债权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神祇起源

    神祇起源

    神临之变,结束属于科技的末法时代,开启属于修神者的神临时代。当神话时代中神灵们的力量,被人类通过解封基因奥秘一一重现,陆青书一个神临时代的弃儿神秘重生,获得开启仙道的契机。他将力挽狂澜于即倒,为族群逆天改命,还是仙道独行?神与仙,究竟是造物主,还是基因更强的人类?人类,究竟是神仙创造,还是基因退化后的仙神?仙神起源,进化之秘,这就是神话封仙的故事……书友群:企鹅群747339059
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大雪无痕(同名电视剧原著)

    大雪无痕(同名电视剧原著)

    《大雪无痕》在省政府筹办的接风聚会开始前,市政府的张秘书在附近的一栋旧房子里被杀害。究竟是谁,又是为了什么,会在这样隆重的场合,选择这样的时机,杀害一位政府人员?迷雾重重,悬念迭起,权欲与私欲膨胀后,畸变的人性经历了怎样一个痛苦而又丑陋的历程?作者声声泣血地呼唤着社会的正义与良心。