登陆注册
4339300000016

第16章 一个人说——超级情景,扮演精彩的场景角色(5)

杰克:听起来挺划算的。

弗雷德:你好好考虑考虑吧。

杰克:好的,我下周六答复你。

词汇档案

district/'distrikt/n.地区

repaint/ri:'peint/vt.重漆;重画

reasonabIe['ri:zn?bl]a.合理的

security[s?'kj??r?t?]n.保证;保障;安全;防备

kitchen['k?t??n]n.厨房

pIumbing['pl?m??]n.装设水管煤气管等

You can put that in your pipe and smoke it.你好好考虑考虑吧。put something in one's pipe and smoke it的字面意思是“把某物放到烟斗里吸一吸,琢磨琢磨味道”,现常用来喻指“好好考虑考虑某事”或“好好琢磨某事”。此语常用于祈使句。例如:Don't take it out on me.It is he who makes you Iose so much money.Put it in your pipe and smoke it.别拿我撒气。是他让你亏本儿的。你好好清醒清醒吧。

15.At the Bank 在银行

锦囊妙句

1.I'd Iike to open a current account.我想开个活期储蓄账户。

2.I'd Iike to open a checking account.我想开个支票账户。

3.What's the difference between a savings account and a checking account?储蓄账户和支票账户有什么不同?

4.You may open a current account with the bank.你可以开一个活期存款账户。

5.Here is your passbook.这是您的存折。

6.What's the interest rate for the savings account?储蓄存款的年利率是多少?

7.The code is not correct.密码错了。

8.How much wouId you Iike to take out of your account?您想从账户上取多少钱?

9.I'd Iike to cIose my account.我想清户。

10.How much wouId you Iike to remit?您想汇多少钱?

实用对话

Withdrawing Money

Peter:Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

CIerk:I'm sorry. The code number doesn't coincide with the one you gave us when you opened your account.

Peter:I'm terribIy sorry. I can't remember it exactIy.Let me see.Is this number correct?

CIerk:It's correct now. Do you want to withdraw aII money from your account?

Peter:Yes.

CIerk:ActuaIIy you needn't canceI your account. I suggest you Ieave a smaII amount in your account so that you can keep it for further use.

Peter:That's not necessary. I'm Ieaving here for a Iong time and returning to my home country.

CIerk:That's OK. How wouId you Iike your money?

Peter:Can I have it aII in one-hundred biIIs?

CIerk:Of course. Just a minute.Here is your money and the interest you've earned.PIease check it.

Peter:OK. Thank you.

取钱

彼得:劳驾,我想从我的账户里取些钱。这是我的存单。

职员:很抱歉,密码与您开户时的密码不一致。

彼得:太抱歉了,我记不清了,让我想一想。这个号码对吗?

职员:对了。您想把账户上的钱全部取出来吗?

彼得:是的。

职员:其实您不必销户的。我建议您在账户上留一点钱,您可以保留该账户,以便将来使用。

彼得:没有必要了。我就要离开这里回国了。

职员:好吧,您需要什么票面的?

彼得:都要一百元的,行吗?

职员:当然可以,请稍等。这是您的钱和利息,请点一下。

彼得:好的,谢谢。

词汇档案

withdraw[w?e'dr?:]v.取回

coincide[,k???n'sa?d]v.符合

canceI['k?nsl]v.取消

16.ln the Cafeteria 在自助餐厅

锦囊妙句

1.What kind of main meaIs do you have on your buffet?自助餐的主食都有什么?

2.You can choose whatever you Iike.你可以选择任何你喜欢的食物。

3.We have to wait in Iine in a cafeteria.在自助餐馆我们要排队等候。

4.Food in a cafeteria is usuaIIy cheaper than in a restaurant.

自助餐馆里的饭菜一般比普通饭馆的要便宜。

5.This cafeteria aIways offers a big variety.这家自助餐馆菜色总是很多。

6.It pays to go to the buffet when you are hungry.饿的时候去吃自助餐是非常划算的。

7.Our main buffet tabIe is over there.You can get siIverwares, and dishes from there.

我们的自助餐具在那边。您可以在那里取餐具和餐盘。

8.You can choose whichever you want.你想要什么就选什么。

9.The buffet is over there.PIease heIp yourseIf.自助餐在那边。请自便。

10.This is a cafeteria.We have to serve ourseIves.这是自助餐馆。我们得自己动手。

实用对话

Buffet

Waiter:How is everything here?

Customer:Great. We're reaIIy enjoying the buffet.

Waiter:Are you finished with these pIates?

Customer:Yes, except for this one. I'm stiII working on it.

Waiter:WouId you mind if I took the rest of these pIates away?

Customer:Not at aII.

Waiter:WouId you Iike me to bring you new ones for your next trip to the buffet?

Customer:Yes, pIease. That wouId be great.

Waiter:Can I get you anything eIse right now?

Customer:ActuaIIy, the Iast time we went up, we noticed that the French fries were running Iow.

Waiter:Thanks for Ietting me know. I'II go and get some more.I can bring you a few sIices to your tabIe for you if you prefer.

Customer:That won't be necessary. Thanks.

自助餐

服务员:这里的菜怎么样?

顾客:非常好。我们真的很喜欢这里的自助餐。

服务员:这些盘子都用完了吗?

顾客:是的,除了这个,其它的盘子都用完了。这个盘子里的,我还在吃。

服务员:您介意我把其他的盘子都撤走吗?

顾客:不介意。

服务员:您希望我给您再拿几个新盘子吗,以便您下次去取食物?

顾客:好的,那太好了。

服务员:您现在还要其他什么吗?

顾客:事实上,上次我们去取食物的时候,看到炸薯条快没了。

服务员:谢谢您告诉我,我去再加一些。如果您愿意的话,我给您再拿一些过来。

顾客:不用了,谢谢。

词汇档案

pIate[ple?t]n.盘子

rest[rest]a.剩下的

notice['n??t?s]v.注意

sIice[sla?s]n.薄片

extensive[?k'stens?v]a.丰富的

cafeteria[,k?f?'t??ri?]n.自助餐馆

variety[v?'ra??t?]n.种类

17.Taking a Subway 地铁出行

锦囊妙句

1.I just can't figure out the subway system at aII.我对地铁系统就是弄不明白。

2.It gets about haIf an hour to get there.到那里大概要半小时。

3.Let peopIe off first before you get on.先下后上。

4.Stand cIear of the door.请不要站在门口。

5.You can take subway Line 4.你可以乘坐地铁四号线。

6.I Iost my card.What shouId I do?我的卡丢了该怎么办?

7.Take the train going in the direction of Xizhimen.坐开往西直门方向的列车。

8.CouId you teII me how to go to the pIatform?你能告诉我去站台怎么走吗?

9.A flat fare with unIimited transfers throughout the entire system.

单一票制可以乘坐全部的地铁线路。

10.Is this the right subway to Tian'anmen Square?这就是去天安门广场的地铁吗?

实用对话

Taking a Subway

John:HeIIo, Steve, did you have a good Monday?

Steve:Not at aII. I had a bad time in the subway yesterday.

John:ReaIIy?What happened?

Steve:I got down the subway at 7:00 in the morning. I found the pIatform crowded with peopIe.When a train puIIed in, I was swept in by the rush of peopIe behind.

John:Oh, poor guy.

Steve:It was even worse on the train. It was simpIy impossibIe to find a seat.

John:Yes, it's usuaIIy Iike this at about 7:00 in the morning. Many peopIe go to work by subway.

Steve:Yeah, I did not expect that. And what's more, I overrode my station.

John:ReaIIy?I think they broadcast a notice at each station.

Steve:Yeah, I know, but it was too noisy and I didn't hear it.

John:That was reaIIy a bad experience.

Steve:I hope that it won't happen to me again.

乘坐地铁

约翰:喂,史蒂夫,你周一过的愉快吗?

史蒂夫:一点儿都不愉快。昨天我在地铁上的经历非常糟糕。

约翰:是吗?怎么回事?

史蒂夫:我早上7点上了地铁。我发现站台上挤满了人。当一列火车进站时,我就被后面的人流挤上了车。

约翰:真可怜啊!

史蒂夫:在车上情况更糟糕。根本不可能找到座位。

约翰:是的。早上7点通常都是这样的。很多人都乘地铁去上班。

史蒂夫:是的。我没有料到。另外,我还坐过站了。

约翰:真的吗?地铁上应该有报站啊?

史蒂夫:是的,我知道,但是地铁里太吵了,我没有听到。

约翰:的确是糟糕的经历啊。

史蒂夫:希望我不会再有这种经历。

词汇档案

impossibIe[?m'p?s?bl]adj.不可能的,做不到的

expect[?k'spekt]a.预期,盼望,期待

experience[?k'sp??r??ns]n.经历,经验

同类推荐
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
热门推荐
  • 逆天毒医:邪王的溺宠狂妃

    逆天毒医:邪王的溺宠狂妃

    前一世,她为护国大将军之女、当朝贵妃,却惨遭所爱之人灭门,更被亲妹妹陷害溺死;今生,她变身秀女又入宫闱,除奸人、灭异己、自毁容貌,不再被情爱所困,只为报前世之血海深仇!
  • 史上第一混搭

    史上第一混搭

    人家穿越,我还是只能被穿越人家泡妞,我还是只能被妞……在我的龙门客栈里,我接待了老槐树精、女鬼、神兽混血儿、冒牌茅山道士等人,发生了一连串让人忍俊不禁的故事本书恶搞气氛浓重,修真、穿越、都市、爱情一个也不能少。所以名之以“史上第一混搭”注:1,非吃老本作品。2,本文系纪实文学,笔录:张小花。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 卿本佳人之将良玉

    卿本佳人之将良玉

    他是一国之君,她是一朝重臣,幼时,她许诺为他保家卫国,他许诺封她为后,可是...另一个女子的出现打破了他二人的誓言,曾经的爱人,相互折磨....
  • 淑女养成记

    淑女养成记

    18岁的林小皑意外得到一颗珍珠,同时也得到里面所蕴含神力的相助,从此改头换面,重新塑造自己。
  • 信仰的力量:国际共运史人物的故事

    信仰的力量:国际共运史人物的故事

    这套红色文化书系,突出红色文化这一主题。红色文化是党领导中国各族人民,继承弘扬民族优秀传统文化,积极吸纳人类先进文明成果,在革命、建设和改革的历史实践中所形成的伟大革命精神及其载体,是物质文化、制度文化和精神文化有机统一的体现。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 品味的记忆

    品味的记忆

    香港著名教授,穿行欧美亚三大洲,在旅游和美食中寻找故乡。郑培凯在台湾生活了二十年,在美国生活了三十年,现在又在香港生活了十五年,何处是他乡,何处是故乡?对他而言,既暧昧又吊诡,既真实又虚幻。这将近一百篇文章,多半是作者过去十年到处游览的经历,以及品尝饮食佳肴,记载各地风土特色。在他乡与美食中,作者在有意无意间寻找着家乡的记忆。
  • 重返英纳瑞

    重返英纳瑞

    重生回20多年前,还意外得到了一个游戏百科全书系统,叶楚楚重新踏入了《英纳瑞》游戏世界。