登陆注册
4443900000022

第22章

"Come," said she, "I will tell you something, in return for what you have told me. He did speak yesterday--that is, he wrote, and was refused."

This was obliged to be repeated before it could be believed; and Mr. Knightley actually looked red with surprize and displeasure, as he stood up, in tall indignation, and said, "Then she is a greater simpleton than I ever believed her.

What is the foolish girl about?"

"Oh! to be sure," cried Emma, "it is always incomprehensible to a man that a woman should ever refuse an offer of marriage.

A man always imagines a woman to be ready for any body who asks her."

"Nonsense! a man does not imagine any such thing. But what is the meaning of this? Harriet Smith refuse Robert Martin? madness, if it is so; but I hope you are mistaken."

"I saw her answer!--nothing could be clearer."

"You saw her answer!--you wrote her answer too. Emma, this is your doing. You persuaded her to refuse him."

"And if I did, (which, however, I am far from allowing) I should not feel that I had done wrong. Mr. Martin is a very respectable young man, but I cannot admit him to be Harriet's equal; and am rather surprized indeed that he should have ventured to address her.

By your account, he does seem to have had some scruples. It is a pity that they were ever got over."

"Not Harriet's equal!" exclaimed Mr. Knightley loudly and warmly; and with calmer asperity, added, a few moments afterwards, "No, he is not her equal indeed, for he is as much her superior in sense as in situation. Emma, your infatuation about that girl blinds you.

What are Harriet Smith's claims, either of birth, nature or education, to any connexion higher than Robert Martin? She is the natural daughter of nobody knows whom, with probably no settled provision at all, and certainly no respectable relations. She is known only as parlour-boarder at a common school. She is not a sensible girl, nor a girl of any information. She has been taught nothing useful, and is too young and too simple to have acquired any thing herself.

At her age she can have no experience, and with her little wit, is not very likely ever to have any that can avail her.

She is pretty, and she is good tempered, and that is all.

My only scruple in advising the match was on his account, as being beneath his deserts, and a bad connexion for him. I felt that, as to fortune, in all probability he might do much better; and that as to a rational companion or useful helpmate, he could not do worse.

But I could not reason so to a man in love, and was willing to trust to there being no harm in her, to her having that sort of disposition, which, in good hands, like his, might be easily led aright and turn out very well. The advantage of the match I felt to be all on her side; and had not the smallest doubt (nor have I now) that there would be a general cry-out upon her extreme good luck.

Even your satisfaction I made sure of. It crossed my mind immediately that you would not regret your friend's leaving Highbury, for the sake of her being settled so well. I remember saying to myself, `Even Emma, with all her partiality for Harriet, will think this a good match.'"

"I cannot help wondering at your knowing so little of Emma as to say any such thing. What! think a farmer, (and with all his sense and all his merit Mr. Martin is nothing more,) a good match for my intimate friend! Not regret her leaving Highbury for the sake of marrying a man whom I could never admit as an acquaintance of my own! I wonder you should think it possible for me to have such feelings.

I assure you mine are very different. I must think your statement by no means fair. You are not just to Harriet's claims.

They would be estimated very differently by others as well as myself; Mr. Martin may be the richest of the two, but he is undoubtedly her inferior as to rank in society.--The sphere in which she moves is much above his.--It would be a degradation."

"A degradation to illegitimacy and ignorance, to be married to a respectable, intelligent gentleman-farmer!"

"As to the circumstances of her birth, though in a legal sense she may be called Nobody, it will not hold in common sense.

She is not to pay for the offence of others, by being held below the level of those with whom she is brought up.--There can scarcely be a doubt that her father is a gentleman--and a gentleman of fortune.--Her allowance is very liberal; nothing has ever been grudged for her improvement or comfort.--That she is a gentleman's daughter, is indubitable to me; that she associates with gentlemen's daughters, no one, I apprehend, will deny.--She is superior to Mr. Robert Martin."

"Whoever might be her parents," said Mr. Knightley, "whoever may have had the charge of her, it does not appear to have been any part of their plan to introduce her into what you would call good society.

After receiving a very indifferent education she is left in Mrs. Goddard's hands to shift as she can;--to move, in short, in Mrs. Goddard's line, to have Mrs. Goddard's acquaintance.

Her friends evidently thought this good enough for her; and it was good enough. She desired nothing better herself. Till you chose to turn her into a friend, her mind had no distaste for her own set, nor any ambition beyond it. She was as happy as possible with the Martins in the summer. She had no sense of superiority then.

If she has it now, you have given it. You have been no friend to Harriet Smith, Emma. Robert Martin would never have proceeded so far, if he had not felt persuaded of her not being disinclined to him.

I know him well. He has too much real feeling to address any woman on the haphazard of selfish passion. And as to conceit, he is the farthest from it of any man I know. Depend upon it he had encouragement."

It was most convenient to Emma not to make a direct reply to this assertion; she chose rather to take up her own line of the subject again.

同类推荐
热门推荐
  • 小仙女追夫记

    小仙女追夫记

    16、17岁本该心无旁骛一心读书的年纪,但在泾河县这个小县城里,一群生存在最底层的少年们在被生活磨平棱角之际想要挣扎着向有光的地方迈进。他们开始谈人生规划,开始梦想向往的生活。苏祁然问叶悠然“你都没有人生规划吗?”然后她听到自己说“以前没有,以后可能会有”“嗯”“你呢”“希望我以后有机会告诉你”
  • 听说月光找到了海洋

    听说月光找到了海洋

    在海边长大,美得像海妖一样的姑娘苏眉,从第一眼见到陆海洋,就被他吸引。他家境贫寒却有骨气、他对她冷冰冰却对一只流浪猫倾注所有感情,他的种种让她一往情深。为了引起他的注意,她用尽万般心思。只是她的万般心思在家境贫寒的陆海洋眼里成了挑衅和羞辱,为了自己可怜的自尊,陆海洋制造了一场意外。究竟是一场怎样的意外让两人从此天各一方,甚至让陆海洋换了脸,换了身分?对苏眉来说,如果陆海洋像一阵捕捉不到的风,那么宋文祈就是一棵树。也许青春是一场穿越海洋抵达港湾的旅途。
  • 烟花醉流影

    烟花醉流影

    梵天许了他们七世沧海桑田,爱恨纠缠。前六世,经历的一切,都在奈河桥边,化作朵朵彼岸花。一碗孟婆汤,一饮而尽,诸事都忘却了。这一世,她是凤箫,身世沉浮。玉璃珲与宁延亭都给了她全部的爱,却不知,一切都缘于忉利天上,无心的一笑。而火阑,也早已忘记了自己是火阑。他是一只被压在鹿吴山下的窫窳,追着玉璃珲的魂魄上千年。而梵天,依然是梵天。孤独的高坐于云端,透过天镜看他们每一世的悲欢离合,兜兜转转。这一世,终于不兜不转,都遇到了一起。
  • 小公主

    小公主

    为了能使自己的女儿像一位公主那样美丽、优雅和高贵,我看到过不少父母作了方方面面的准备。他们有的每周都兴冲冲跑去参加培训课,以期得到切身的经验;有的则忙着购买从胎教音乐磁带到学步车等等一系列物品。虽然这意味着花费不少时间,但作为父母,他们无疑已经下定决心,要帮助自己的小宝贝尽可能完美地成长。记得我当年得知自己将为人父时,不分好歹买了一大堆相关书籍,并且准备了一个很高档的大笔记本,准备在理论上大大提高一番。如今这个笔记本已密密麻麻记满我的心得……
  • 传奇攻略

    传奇攻略

    眼睛一睁一闭,穿越了。睁眼一看一听,惊呆了。若干年后。当达雷尔·莫雷面对众多媒体,他毫不心虚地道:“我从未说过,秦涛是詹姆斯·哈登交易的填头。”“他们相辅相成,最终成就火箭传奇。”众媒体翻了翻白眼,道:“死胖子!真香警告一哈!”
  • 现代女性成长手册

    现代女性成长手册

    踏入社会我们要懂得分享的同时,更好的呵护自己。
  • 一拳之力

    一拳之力

    简介一:这一拳,劈山,断流,保家,定国,除恶,降妖,伏魔,屠仙,戮佛,弑神,灭地,开天,无所不能。这一拳,千里追命,万里索敌。*简介二:挂机一时爽,一直挂机一直爽。关键是挂机的时候还能在别人的身体里爽。
  • 荏苒浮生

    荏苒浮生

    混沌虚空,孤魂一缕,漂泊游荡了十几万年,一朝重生至天陵当朝皇后身上……然而,重生后却发现,这位皇后娘娘,貌似,活的有些憋屈啊!近有父兄之死另有隐情,远有所爱之人心有他人;前有贵妃虎视眈眈,时刻想灭掉她上位,后有奸佞不怀好意,一心想宰掉她铺路;豺狼虎豹,伺机而动,魑魅魍魉,层出不穷!可这种憋屈窝囊的人生,是咱们这种游荡了十几万年的孤魂野鬼过的吗?告诉你!绝对不!可!能!心有他人?很好,恰巧我也对你不感兴趣;装模作样?很好,你要能一直装下去算我输;蓄意陷害?很好,请你搬起石头砸自己的脚;你以为这是一本升级打怪的宫斗成长史?不,它其实是一部画风清奇的修仙传!谁说四四方方、朱红巍峨的深宫,才是自己的应待之所,咱们的目标,其实是——青云之上!上能降灵兽,练丹药,布灵阵,所向披靡,下能鸣冤屈,惩佞臣,肃朝纲,平定天下,十八般武艺,可谓样样俱全,然则,待到荏苒万载,浮生遍历,总是萦绕出现在梦境之中的那一人,却又究竟是谁?
  • 僧语

    僧语

    “众人说我前半生都为复仇而活,后半生痴于佛法。可谁又知,我这一生有一人,我只看一眼便会错。”被迫出家却想着复仇的妖孽小和尚,由败落贵族一跃成为皇子侍卫的傲娇女侠客,以及那善于心计,处处针锋相对的夺权之路。“你信你的佛,我信你。”
  • 总裁小逃妻

    总裁小逃妻

    一场算计的复仇计划,他化身为狼,她是入了陷阱的倔强小绵羊。一场交易,一份卖身契,一出戏,她成为他身边的女人。她的倔强让自己一次次受伤,她的心在恶狼偶尔的温柔丢失。一场大火,最好的伙伴生死不明,最亲的父亲离去,她消失无影无踪。五年后,盛大的颁奖礼上,她接过他手中象征荣誉的奖颁,风情万种,“弈少,好久不见。”他倾身上前,将她纳入怀中,“你是谁?”“你猜。”她在他耳畔吐气吩兰,转而推开他,一个豪丽的转身,将他抛在身后。当狼不再只剩下野性,当羊不再温顺,一场爱的较量,精彩展开。