登陆注册
4444300000058

第58章

To a question put by the justice of the peace, each replied that Mademoiselle had offered them the amusement which they had not thought of asking for. This testimony seemed so important to the justice of the peace that he sent back a messenger to Gondreville to advise Lechesneau to proceed himself to Cinq-Cygne and arrest the four gentlemen, while he went to Michu's farm, so that the five arrests might be made simultaneously.

This new element was so convincing that Lechesneau started at once for Cinq-Cygne. He knew well what pleasure would be felt in Troyes at such proceedings against the old nobles, the enemies of the people, now become the enemies of the Emperor. In such circumstances a magistrate is very apt to take mere presumptive evidence for actual proof.

Nevertheless, on his way from Gondreville to Cinq-Cygne, in the senator's own carriage, it did occur to Lechesneau (who would certainly have made a fine magistrate had it not been for his love-affair, and the Emperor's sudden morality to which he owed his disgrace) to think the audacity of the young men and Michu a piece of folly which was not in keeping with what he knew of the judgment and character of Mademoiselle de Cinq-Cygne. He imagined in his own mind some other motives for the deed than the restitution of Gondreville.

In all things, even in the magistracy, there is what may be called the conscience of a calling. Lechesneau's perplexities came from this conscience, which all men put into the proper performance of the duties they like--scientific men into science, artists into art, judges into the rendering of justice. Perhaps for this reason judges are really greater safeguards for persons accused of wrong-doing than are juries. A magistrate relies only on reason and its laws; juries are floated to and fro by the waves of sentiment. The director of the jury accordingly set several questions before his mind, resolving to find in their solution satisfactory reasons for making the arrests.

Though the news of the abduction was already agitating the town of Troyes, it was still unknown at Arcis, where the inhabitants were supping when the messenger arrived to summon the gendarmes. No one, of course, knew it in the village of Cinq-Cygne, the valley and the chateau of which were now, for the second time, encircled by gendarmes.

Laurence had only to tell Marthe, Catherine, and the Durieus not to leave the chateau, to be strictly obeyed. After each trip to fetch the gold, the horses were fastened in the covered way opposite to the breach in the moat, and from there Robert and Michu, the strongest of the party, carried the sacks through the breach to a cellar under the staircase in the tower called Mademoiselle's. Reaching the chateau with the last load about half-past five o'clock, the four gentlemen and Michu proceeded to bury the treasure in the floor of the cellar and then to wall up the entrance. Michu took charge of the matter with Gothard to help him; the lad was sent to the farm for some sacks of plaster left over when the new buildings were put up, and Marthe went with him to show him where they were. Michu, very hungry, made such haste that by half-past seven o'clock the work was done; and he started for home at a quick pace to stop Gothard, who had been sent for another sack of plaster which he thought he might want. The farm was already watched by the forester of Cinq-Cygne, the justice of peace, his clerk and four gendarmes who, however, kept out of sight and allowed him to enter the house without seeing them.

Michu saw Gothard with the sack on his shoulder and called to him from a distance: "It is all finished, my lad; take that back and stay and dine with us."Michu, his face perspiring, his clothes soiled with plaster and covered with fragments of muddy stone from the breach, reached home joyfully and entered the kitchen where Marthe and her mother were serving the soup in expectation of his coming.

Just as Michu was turning the faucet of the water-pipe intending to wash his hands, the justice of peace entered the house accompanied by his clerk and the forester.

"What have you come for, Monsieur Pigoult?" asked Michu.

"In the name of the Emperor and the laws, I arrest you," replied the justice.

The three gendarmes entered the kitchen leading Gothard. Seeing the silver lace on their hats Marthe and her mother looked at each other in terror.

"Pooh! why?" asked Michu, who sat down at the table and called to his wife, "Give me something to eat; I'm famished.""You know why as well as we do," said the justice, making a sign to his clerk to begin the /proces-verbal/ and exhibiting the warrant of arrest.

"Well, well, Gothard, you needn't stare so," said Michu. "Do you want some dinner, yes or no? Let them write down their nonsense.""You admit, of course, the condition of your clothes?" said the justice of peace; "and you can't deny the words you said just now to Gothard?"Michu, supplied with food by his wife, who was amazed at his coolness, was eating with the avidity of a hungry man. He made no answer to the justice, for his mouth was full and his heart innocent. Gothard's appetite was destroyed by fear.

"Look here," said the forester, going up to Michu and whispering in his ear: "What have you done with the senator? You had better make a clean breast of it, for if we are to believe these people it is a matter of life or death to you.""Good God!" cried Marthe, who overheard the last words and fell into a chair as if annihilated.

"Violette must have played us some infamous trick," cried Michu, recollecting what Laurence had said in the forest.

"Ha! so you do know that Violette saw you?" said the justice of peace.

Michu bit his lips and resolved to say no more. Gothard imitated him.

Seeing the uselessness of all attempts to make them talk, and knowing what the neighborhood chose to call Michu's perversity, the justice ordered the gendarmes to bind his hands and those of Gothard, and take them both to the chateau, whither he now went himself to rejoin the director of the jury.

同类推荐
  • The Task and Other Poems

    The Task and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 格古要论

    格古要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 布武晨曦

    布武晨曦

    苍龙界降临,地球灵气复苏。这是一个大世,全球修武的时代到来了。可这,对于地球便是好事吗?文明入侵,只待三年。是奋起反抗,亦或彻底沉沦,皆是未知之数。叶枫,从苍龙界归来!且看小人物如何在末世之中,挣脱出个美好前程。
  • 爱的徒劳

    爱的徒劳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神魔叩首

    神魔叩首

    远古大陆,神魔大战,天地倾覆,血流成河,传闻得造化,能得永生,然造化却昙花一现。亿万年后,造化再现。少年天才,历经磨难,如何斩断阴谋,念断星河,拳破万古,登九天之颠,众生齐拜,神魔叩首......
  • The Promise Bird 誓鸟

    The Promise Bird 誓鸟

    在大航海时代的宏大历史背景下,一个美丽的中国女子远下南洋,海啸夺走了她的记忆,她在大海里、岛屿上颠沛流离,被欺侮、被抛弃,历经生育、病痛、牢狱之苦,她刺瞎了自己的双目,只为寻找遗失的记忆。她为了寻找自己的过去,甘愿穷尽一生。春迟终于没能在沧海中找到那枚藏着她的记忆的贝壳,但她并没有把自己的故事归于茫茫。她被人们视为圣女。她是世上最富有的女人。海盗、歌女、宦官、部族首领、西洋牧师,他们的命运在南洋旖旎的风光里交汇。
  • 妈灵飞飞

    妈灵飞飞

    他是米粒,很傻很天真。他艳羡多才多艺,他崇尚荣誉和光彩。他像龟兔赛跑中弱弱的小龟,用10年、20年、30年、40年……奋力奔跑,追赶优秀同学的脚步。
  • 恋上伪男千金

    恋上伪男千金

    在机场被臭流氓非礼,女扮男装进入盛域男子学院又被同一个人夺去初吻。刚脱离虎口又来到狼窝。莫名其妙的报个名,又看到某人冷冰冰的站在一边。怎么那么阴魂不散!原来他们只是双胞胎,最后居然还在同一宿舍。四个帅气的美男,一个拽拽的伪男,看这个伪男怎么把四个美男的心虏获。
  • 爱你流过千淌海

    爱你流过千淌海

    她是国民男神,国民爱豆;她在杀手榜排行第一,代号“血瞳”;她是黑客界的王者,只需动动手指,便会毁灭整个世界;……前世,她被受欺负,受人虐待,被自己的姐姐一刀捅死,沉入大海,带着前世的记忆,今世,她要做最强之人,做主宰世界的王,让所有人都臣服于她,报前世的仇!却唯独在他身上出现意外!她说:“欺我者,死;善我者,我必加倍奉还!”突然,她的腰被搂住,一道磁音掠过耳畔:“女人,有我没人敢欺负你。”某日帝王般的男人终于忍不住了,把她拥入怀中,柔情地说:“女人,骗了我这么久,有何补偿。”她微微一愣,大叫道:“我擦,放开你滴咸猪蹄!”某人脸一黑便扑上去……——————————————————————————————————————————————————————————女强男强,男女主身心干净,决对爽文,就是前面有点虐,爱看虐文,爽文,宠文滴小可爱都来哦^O^,爱你们哦╭(╯ε╰)╮?原名《重生国民男神:老公,深深宠》
  • 贺少赖着我了怎么办

    贺少赖着我了怎么办

    “贺北叶,你怎么三翻四次的来我家!”“臭丫头,不来你家怎么追你。”遇到无赖不可怕,可怕的是遇到一个既有耐心又有脑子的无赖,那才叫可怕!秦潇就被盯上了,从此以后,她走到哪里,就有大批的玫瑰和工作人员尾随到哪里。“秦小姐,这是贺先生送您的九百九十九朵玫瑰花,请签收。”“秦小姐,这是贺先生送您的巧克力,请笑纳。”“秦小姐……”
  • 上古麒麟剑
  • 最后一只恶鬼

    最后一只恶鬼

    时代在变迁,曾经媲美神人魔三族的鬼族在天地环境中没落,衰败,身负鬼族命运的少年,开启了旧时代的大门,新时代为什么没有我们鬼族的地位。