登陆注册
4476700000114

第114章

`Oh, no!' said Dolly. `At first things were rather uncomfortable, but now we've settled everything capitally - thanks to my old nurse,' she said, indicating Matriona Philimonovna, who, seeing that they were speaking of her, smiled brightly and cordially to Levin. She knew him, and knew that he would be a good match for her young lady, and was very keen to see the matter settled.

`Won't you get in, sir, we'll make room on this side!' she said to him.

`No, I'll walk. Children, who'd like to race the horses with me?'

The children knew Levin very little, and could not remember when they had seen him, but they experienced in regard to him none of that strange feeling of shyness and hostility which children so often experience toward hypocritical, grown-up people, and for which they are so often and miserably punished. Hypocrisy in anything whatever may deceive the cleverest and most penetrating man, but the least wide-awake of children recognizes it, and is revolted by it, however ingeniously it may be disguised. Whatever faults Levin had, there was not a trace of hypocrisy in him, and so the children showed him the same friendliness that they saw in their mother's face. On his invitation, the two elder ones at once jumped out to him and ran with him as simply as they would have done with their nurse, or Miss Hoole, or their mother. Lily, too, began begging to go to him, and her mother handed her over to him; he sat her on his shoulder and ran along with her.

`Don't be afraid, don't be afraid, Darya Alexandrovna!' he said, smiling good-humoredly to the mother; `there's no chance of my hurting or dropping her.'

And, looking at his strong, agile, assiduously careful and extremely strained movements, the mother felt her mind at rest, and smiled gaily and approvingly as she watched him.

Here, in the country, with children, and with Darya Alexandrovna, with whom he was in sympathy, Levin was in a mood not infrequent with him, of childlike lightheartedness that she particularly liked in him. As he ran with the children, he taught them gymnastic feats, set Miss Hoole laughing with his queer English accent, and talked to Darya Alexandrovna of his pursuits in the country.

After dinner, Darya Alexandrovna, sitting alone with him on the balcony, began to speak of Kitty.

`You know, Kitty's coming here, and is going to spend the summer with me.'

`Really,' he said, flushing; and at once, to change the conversation, he said: `Then I'll send you two cows, shall I? If you insist on a bill you shall pay me five roubles a month - if you aren't ashamed.'

`No, thank you. We can manage very well now.'

`Oh, well, then, I'll have a look at your cows, and if you'll allow me, I'll give directions about their food. Everything depends on their food.'

And Levin, to turn the conversation, explained to Darya Alexandrovna the theory of cowkeeping, based on the principle that the cow is simply a machine for the transformation of food into milk, and so on.

He talked of this, and passionately longed to hear more of Kitty, and, at the same time, was afraid of hearing it. He dreaded the breaking up of the inward peace he had gained with such effort.

`Yes, but still all this has to be looked after, and who is there to look after it?' Darya Alexandrovna responded reluctantly.

She had by now got her household matters so satisfactorily arranged, thanks to Matriona Philimonovna, that she was disinclined to make any change in them; besides, she had no faith in Levin's knowledge of farming. General principles, as to the cow being a machine for the production of milk, she looked on with suspicion. It seemed to her that such principles could only be a hindrance in farm management. It all seemed to her a far simpler matter:

all that was needed, as Matriona Philimonovna had explained, was to give Brindle and Whitebreast more food and drink, and not to let the cook carry all the kitchen slops to the laundrymaid's cow. That was clear. But general propositions as to feeding on meal and on grass were doubtful and obscure.

And, what was most important, she wanted to talk about Kitty.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 3, Chapter 10[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 10 `Kitty writes to me that there's nothing she longs for so much as quiet and solitude,' Dolly said after the silence that had followed.

`And how is she - better?' Levin asked in agitation.

`Thank God, she's quite well again. I never believed her lungs were affected.'

`Oh, I'm very glad!' said Levin, and Dolly fancied she saw something touching, helpless, in his face as he said this and looked silently into her face.

`Let me ask you, Konstantin Dmitrievich,' said Darya Alexandrovna, smiling her kindly and rather mocking smile, `why are you angry with Kitty?'

`I? I'm not angry with her,' said Levin.

`Yes, you are. Why was it you did not come to see us or them when you were in Moscow?'

`Darya Alexandrovna,' he said, blushing up to the roots of his hair, `I wonder really that with your kind heart you don't feel this. How it is you feel no pity for me, if nothing else, when you know...'

`What do I know?'

`You know that I proposed and was refused,' said Levin, and all the tenderness he had been feeling for Kitty a minute before was replaced by a feeling of anger for the slight he had suffered.

`What makes you suppose I know?'

`Because everybody knows it....'

`That's just where you are mistaken; I did not know it, though I had guessed it was so.'

`Well, now you know it.'

`All I knew was that something had happened that made her dreadfully miserable, and that she begged me never to speak of it. And if she would not tell me, she would certainly not speak of it to anyone else. But what did pass between you? Tell me.'

`I have told you.'

`When was it?'

`When I was at their house the last time.'

`Do you know,' said Darya Alexandrovna, `I am awfully, awfully sorry for her. You suffer only from pride....'

`Perhaps so,' said Levin, `but...'

She interrupted him.

同类推荐
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scarlet Car

    The Scarlet Car

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新安志

    新安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论新疏

    肇论新疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限次元的掠夺者

    无限次元的掠夺者

    我们是掠夺者,我们将会夺走我们所感兴趣的一切!对二次元世界的掠夺仅仅只是我们的跳板,我们的真正目标是XXXX!
  • 养尸人

    养尸人

    爷爷去世之后,我遵从爷爷的遗愿,开始学习驱鬼之术,却不料从此以后,生活中的每一件事情都有可能让我死去……
  • 多情少东俏管家

    多情少东俏管家

    他是浩瀚帝国的总裁,更是黑道老大,阴冷霸气,身边的女人多如浮云,他从不会付出任何的感情,他不介意女权主义者扔他砖头,他会用钱狠狠的砸下去,天下所有的女人都会用金钱来收买。她从没有见过这么无聊的人,而她是他的女佣,并且是他买来的女佣,没得跳槽,没得薪水,甚至没有公假!因为她的父亲是烂赌鬼,欠了浩瀚帝国的钱!过分,真的过分,她虽然卖身为奴,却是待字闺中……
  • 才子佳人一杯酒

    才子佳人一杯酒

    以两个人对话、问答的方式来表达。以迷茫青年的眼光,对历史和现实进行另类而深刻的思考。风格独特,幽默智慧,中间有嬉笑怒骂,也有完全颠覆的理解。朋友们从梦蝶的文字里面,会看到古代文人墨客的内心、看到他们的不一样的喜怒哀愁。
  • 神仙大人别走

    神仙大人别走

    在另一个平行世界中,那里有着会仙术的神仙。他们是真实存在的,只是人类不知道而已,只以为他们是存在于神话故事中的。而当喜欢考古和新事物的大二学生林落,与那群神仙相遇时,并没有惊讶害怕,反而高兴的不得了。且他们之间也渐渐发生了一些,牵人心魂的事情,夹杂着喜悦和悲伤。原来,神仙也并非不食人间烟火,清冷寡淡。原来,神仙也会悲伤绝望,无助又无奈。原来,神仙也喜欢争名夺利,尔虞我诈。
  • 枕边姻谋

    枕边姻谋

    二十五岁的何蔷薇,离开拉萨,去向魔都。那里有人在召唤她。这是一场蓄意的偶遇,他为什么要这样,是因为一见钟情吗?还是……
  • 无名谷—轮回

    无名谷—轮回

    “般虞,你知不知道,爱一个人到底有多难受?”她流着泪说。后来,她为了那个他,打开了九罡怨池,致使天下大乱。她也受万箭穿心,魂飞魄散之刑。般虞只身入妖界,寻得上古集魂咒,自拆仙骨为她集魂。拆仙骨时,不可动用仙法镇痛。他疼了三天三夜,终于集好了她的魂魄,他苦笑道:“绡缨,你果然没骗我,还真的挺难受的……”
  • 大道茫茫人自生

    大道茫茫人自生

    道,是悟来的!历天年轮回,归元阳可否!不悟不明道,受尽万劫苦!一花一世界,一语一道果!世间本源生,皆从无中来!一夕得道升,遨剑游寰宇!无上亦有道,天外亦有天!则定律世间,慧沉浮层阶!千欲携重心,明性自见性!至心清神明,自在无量生!
  • 穿越成狗的妖孽人生

    穿越成狗的妖孽人生

    开局一条狗,神装爆满地,装备随便捡,不花一分钱,一刀999999,全区横着走!等等,为毛我是那条狗?我怎么就穿越成狗了呢!唉,那家伙又喊我… 592859282
  • 穿越到逃学威龙的世界当卧底

    穿越到逃学威龙的世界当卧底

    新书《我师父真的是仙尊》正在连载,诚意之作,欢迎入坑!