登陆注册
4477100000030

第30章

'Tis true, no turbots dignify my boards, But gudgeons, flounders, what my Thames affords:

To Hounslow Heath I point and Banstead Down, Thence comes your mutton, and these chicks my own:

From yon old walnut-tree a shower shall fall;And grapes, long lingering on my only wall, And figs from standard and espalier join;The devil is in you if you cannot dine:

Then cheerful healths (your mistress shall have place), And, what's more rare, a poet shall say grace.

Fortune not much of humbling me can boast;Though double taxed, how little have I lost?

My life's amusements have been just the same, Before, and after, standing armies came.

My lands are sold, my father's house is gone;I'll hire another's; is not that my own, And yours, my friends? through whose free-opening gate None comes too early, none departs too late;(For I, who hold sage Homer's rule the best, Welcome the coming, speed the going guest).

"Pray Heaven it last!" (cries Swift!) "as you go on;I wish to God this house had been your own:

Pity! to build without a son or wife:

Why, you'll enjoy it only all your life."Well, if the use be mine, can it concern one, Whether the name belong to Pope or Vernon?

What's property? dear Swift! you see it alter From you to me, from me to Peter Walter;Or, in a mortgage, prove a lawyer's share;Or, in a jointure, vanish from the heir;

Or in pure equity (the case not clear)

The Chancery takes your rents for twenty year:

At best, it falls to some ungracious son, Who cries, "My father's damned, and all's my own."Shades, that to Bacon could retreat afford, Become the portion of a booby lord;And Hemsley, once proud Buckingham's delight, Slides to a scrivener or a city knight.

Let lands and houses have what lords they will, Let us be fixed, and our own masters still.

THE FIRST EPISTLE OF THE FIRST BOOK OF HORACE.

EPISTLE I.

TO LORD BOLINGBROKE.

St. John, whose love indulged my labours past, Matures my present, and shall bound my last!

Why will you break the Sabbath of my days?

Now sick alike of envy and of praise.

Public too long, ah let me hide my age!

See, modest Cibber now has left the stage:

Our generals now, retired to their estates, Hang their old trophies o'er the garden gates, In life's cool evening satiate of applause, Nor fond of bleeding, even in Brunswick's cause.

A voice there is, that whispers in my ear, ('Tis Reason's voice, which sometimes one can hear)"Friend Pope, be prudent, let your muse take breath, And never gallop Pegasus to death;Lest stiff and stately, void of fire or force, You limp, like Blackmore, on a lord mayor's horse."Farewell then verse, and love, and every toy, The rhymes and rattles of the man or boy;What right, what true, what fit we justly call, Let this be all my care--for this is all.

To lay this harvest up, and hoard with haste What every day will want, and most, the last.

But ask not, to what doctors I apply?

Sworn to no master, of no sect am I:

As drives the storm, at any door I knock:

And house with Montaigne now, or now with Locke.

Sometimes a patriot, active in debate, Mix with the world, and battle for the State, Free as young Lyttelton, her cause pursue, Still true to virtue, and as warm as true:

Sometimes with Aristippus, or St. Paul, Indulge my candour, and grow all to all;Back to my native moderation slide, And win my way by yielding to the tide.

Long, as to him who works for debt, the day, Long as the night to her whose love's away, Long as the year's dull circle seems to run, When the brisk minor pants for twenty-one:

So slow th' unprofitable moments roll, That lock up all the functions of my soul;That keep me from myself; and still delay Life's instant business to a future day:

That task, which as we follow, or despise, The eldest is a fool, the youngest wise;Which done, the poorest can no wants endure;And which not done, the richest must be poor.

Late as it is, I put myself to school, And feel some comfort, not to be a fool.

Weak though I am of limb, and short of sight, Far from a lynx, and not a giant quite;I'll do what Mead and Cheselden advise, To keep these limbs, and to preserve these eyes.

Not to go back, is somewhat to advance, And men must walk at least before they dance.

Say, does thy blood rebel, thy bosom move With wretched avarice, or as wretched love?

Know, there are words and spells, which can control Between the fits this fever of the soul:

Know, there are rhymes, which fresh and fresh applied Will cure the arrant'st puppy of his pride.

Be furious, envious, slothful, mad, or drunk, Slave to a wife, or vassal to a punk, A Switz, a High Dutch, or a Low Dutch bear;All that we ask is but a patient ear.

'Tis the first virtue, vices to abhor;

And the first wisdom, to be fool no more.

But to the world no bugbear is so great, As want of figure, and a small estate.

To either India see the merchant fly, Scared at the spectre of pale poverty!

See him, with pains of body, pangs of soul, Burn through the Tropic, freeze beneath the pole!

Wilt thou do nothing for a nobler end, Nothing, to make philosophy thy friend?

To stop thy foolish views, thy long desires, And ease thy heart of all that it admires?

Here, wisdom calls: "Seek virtue first, be bold!

As gold to silver, virtue is to gold."

There, London's voice: "Get money, money still!

And then let virtue follow, if she will."This, this the saving doctrine, preached to all, From low St. James's up to high St. Paul;From him whose quills stand quivered at his ear, To him who notches sticks at Westminster.

Barnard in spirit, sense, and truth abounds;"Pray then, what wants he?" fourscore thousand pounds;A pension, or such harness for a slave As Bug now has, and Dorimant would have.

Barnard, thou art a Cit, with all thy worth;But Bug and D * l, their honours, and so forth.

Yet every child another song will sing:

"Virtue, brave boys! 'tis virtue makes a king."True, conscious honour is to feel no sin, He's armed without that's innocent within;Be this thy screen, and this thy wall of brass;Compared to this, a minister's an ass.

And say, to which shall our applause belong, This new Court jargon, or the good old song?

同类推荐
  • 游禁苑幸临渭亭遇雪

    游禁苑幸临渭亭遇雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nada the Lily

    Nada the Lily

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理智与情感

    理智与情感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天会上瘾

    逆天会上瘾

    如果因势而动需要抛弃朋友,我愿逆势而行。如果顺天而为需要舍弃自我,我愿逆天而生。
  • 卡牌收藏家

    卡牌收藏家

    本书偏日常系、卡牌系、搞笑系,战斗是什么?那是次要的啦。这是什么千奇百怪的卡牌?当然是用来搞笑的啦!……阅读只需要抱着轻松开心的态度就好阅读只需要抱着轻松开心的态度就好阅读只需要抱着轻松开心的态度就好重要的事情说三遍!……这是神奇的卡牌世界!有的卡牌会跑,有的卡牌会飞,有的卡牌会游……无论是海陆空,还是其它地方,我卡牌无处不在!空间传送!使用方法:只需念下列咒语即可进行空间传送,范围一千米以内的任何地方,使用之后进入CD(冷却)。意识脱离!使用方法:只需念下列咒语即可进行意识脱离,意识游离一小时,使用之后进入CD。读者交流群585603565
  • 魂兮归来

    魂兮归来

    本书以著名翻译家杨苡的视角,对杨宪益先生的一生进行回看,既是杨苡女士作为妹妹对兄长的怀念,又是同为翻译家的杨苡女士对同行、战友的怀念。书中大量收录了杨宪益先生一生中重要的书信,是了解杨宪益先生的重要参考书籍。一个纯粹的读书人,一个心如明镜的爱国者,一个默默无闻的斗士,一个被遗忘、被时代湮没了的寂寞老人,他的躯体虽已远去,但灵魂却驻足人心。也许被时代所遗忘,待时他却开创了一个名为杨宪益的时代,他的伟大值得我们一生铭记于心。
  • 图书馆好睡觉

    图书馆好睡觉

    记录琐碎大学生活中的一些人与事,有回忆,有别人的故事,有自己的瞎想……
  • 小女已熟:首席看过来

    小女已熟:首席看过来

    八岁的时候,他跟她说,小妹妹,跟我回家吧。我家里有好多好多花儿,还有好吃的桂花糕。结果,他家里的花全是假花,桂花糕吃多了她长蛀牙。十三岁的时候,他跟她说,跟我报一个学校吧。我可以辅导你数理化,司机接送也方便,我不会让别人欺负你的。结果,她连上个厕所都得向他汇报,管的比老师还严。十六岁的时候,他跟她说,乔蕴,做我女朋友吧。我会对你好的,一辈子。结果,十九岁时她一个人去堕胎。二十五岁时,他跟她说,嫁给你好吗?我保证做一个好丈夫好爸爸,让你幸福快乐,无忧无虑。她再也不会相信他的鬼话了,就知道挖陷阱给她跳!她才不会那么傻了!哼!
  • 联盟之激昂

    联盟之激昂

    电子竞技不是毒品,他是我们每个人追求的心中梦!我爱英雄联盟!绝不认输!冲!
  • 中蛊门

    中蛊门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上校的婚姻

    上校的婚姻

    这是一套值得珍藏的丛书。这套丛书的出炉就是源于一种记忆。还是小孩子的时候,就读到其中的一些作品,从此它们就滞留于脑海中,二十年挥之不去,但现在要找到那些作品实在不是一件容易的事,一种奇文不能与人共赏的遗憾时时袭来。今年,社里组织一批图书,要送到军队的连队图书室,其时,这种记忆又一次奔涌而出:传奇、惊险、迷人的军营文化,充满崇高感、使命感的军人特质,生死线上闪射的人性光辉,上个世纪八十年代到九十年代初期军旅文学撼人心魄的魅力,即使成为回忆,依然能鼓荡胸中的激情。这不是一个人的记忆,而是那一代人的集体记忆。种记忆值得与新时期的军人和所有年轻人分享。上个世纪八十年代,一大批军旅作家和作品爆发式、轰动式地引发了全社会的关注,影响了一代人价值观的形成。那个时代也成为军旅文学最为辉煌的记忆,本套丛书遴选的大多是创造辉煌的那些优秀的军旅作家的已成经典的作品,当年曾经荣获过各种奖项,是讲中国文学史时不得不提到的佳作。那是关于英雄的文学。
  • 太子要出嫁

    太子要出嫁

    刷,探墓铲被抽上来,鲜红的液体滴滴的往下落。一个微胖的头颅凑上前:“法克,传说中的血尸墓!”后面的人身躯一阵。手持探墓铲的小五一手拍在了胖子后脑勺:“眼睛长在后脑勺了?这是姐我自己的血!”胖子挠挠脑袋,咧嘴一笑心中腹诽:姐,您伤的是手指,哪来这么多血。简单的擦去手指上的血迹,一捞衣袖:“走,从东南方向四十米开挖。”所有人默契的开始工作,对于盗墓人来说,血尸墓固然……
  • 清虚杂著补阙

    清虚杂著补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。