登陆注册
4478100000002

第2章

And fertile every wish, a million. CHARMIAN Out, fool! I forgive thee for a witch. ALEXAS You think none but your sheets are privy to your wishes. CHARMIAN Nay, come, tell Iras hers. ALEXAS We'll know all our fortunes. DOMITIUS ENOBARBUS Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be--drunk to bed. IRAS There's a palm presages chastity, if nothing else. CHARMIAN E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine. IRAS Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay. CHARMIAN Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but a worky-day fortune. Soothsayer Your fortunes are alike. IRAS But how, but how? give me particulars. Soothsayer I have said. IRAS Am I not an inch of fortune better than she? CHARMIAN Well, if you were but an inch of fortune better than I, where would you choose it? IRAS Not in my husband's nose. CHARMIAN Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come, his fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let her die too, and give him a worse! and let worst follow worse, till the worst of all follow him laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good Isis, hear me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee! IRAS Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!

for, as it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! CHARMIAN Amen. ALEXAS Lo, now, if it lay in their hands to make me a cuckold, they would make themselves whores, but they'ld do't! DOMITIUS ENOBARBUS Hush! here comes Antony. CHARMIAN Not he; the queen.

Enter CLEOPATRA CLEOPATRA Saw you my lord? DOMITIUS ENOBARBUS No, lady. CLEOPATRA Was he not here? CHARMIAN No, madam. CLEOPATRA He was disposed to mirth; but on the sudden A Roman thought hath struck him. Enobarbus! DOMITIUS ENOBARBUS Madam? CLEOPATRA Seek him, and bring him hither.

Where's Alexas? ALEXAS Here, at your service. My lord approaches. CLEOPATRA We will not look upon him: go with us.

Exeunt Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants Messenger Fulvia thy wife first came into the field. MARK ANTONY Against my brother Lucius? Messenger Ay:

But soon that war had end, and the time's state Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;Whose better issue in the war, from Italy, Upon the first encounter, drave them. MARK ANTONY Well, what worst? Messenger The nature of bad news infects the teller. MARK ANTONY When it concerns the fool or coward. On:

Things that are past are done with me. 'Tis thus:

Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd. Messenger Labienus--This is stiff news--hath, with his Parthian force, Extended Asia from Euphrates;His conquering banner shook from Syria To Lydia and to Ionia; Whilst-- MARK ANTONY Antony, thou wouldst say,-- Messenger O, my lord! MARK ANTONY Speak to me home, mince not the general tongue:

Name Cleopatra as she is call'd in Rome;

Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults With such full licence as both truth and malice Have power to utter. O, then we bring forth weeds, When our quick minds lie still; and our ills told us Is as our earing. Fare thee well awhile. Messenger At your noble pleasure.

Exit MARK ANTONY From Sicyon, ho, the news! Speak there! First Attendant The man from Sicyon,--is there such an one? Second Attendant He stays upon your will. MARK ANTONY Let him appear.

These strong Egyptian fetters I must break, Or lose myself in dotage.

Enter another Messenger What are you? Second Messenger Fulvia thy wife is dead. MARK ANTONY Where died she? Second Messenger In Sicyon:

Her length of sickness, with what else more serious Importeth thee to know, this bears.

Gives a letter MARK ANTONY Forbear me.

Exit Second Messenger There's a great spirit gone! Thus did I desire it:

What our contempt doth often hurl from us, We wish it ours again; the present pleasure, By revolution lowering, does become The opposite of itself: she's good, being gone;The hand could pluck her back that shoved her on.

I must from this enchanting queen break off:

Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!

Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS DOMITIUS ENOBARBUS What's your pleasure, sir? MARK ANTONY I must with haste from hence. DOMITIUS ENOBARBUS Why, then, we kill all our women:

we see how mortal an unkindness is to them;if they suffer our departure, death's the word. MARK ANTONY I must be gone. DOMITIUS ENOBARBUS Under a compelling occasion, let women die; it were pity to cast them away for nothing; though, between them and a great cause, they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty times upon far poorer moment: I do think there is mettle in death, which commits some loving act upon her, she hath such a celerity in dying. MARK ANTONY She is cunning past man's thought.

Exit ALEXAS DOMITIUS ENOBARBUS Alack, sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love: we cannot call her winds and waters sighs and tears; they are greater storms and tempests than almanacs can report:

this cannot be cunning in her; if it be, she makes a shower of rain as well as Jove. MARK ANTONY Would I had never seen her. DOMITIUS ENOBARBUS O, sir, you had then left unseen a wonderful piece of work; which not to have been blest withal would have discredited your travel. MARK ANTONY Fulvia is dead. DOMITIUS ENOBARBUS Sir? MARK ANTONY Fulvia is dead. DOMITIUS ENOBARBUS Fulvia! MARK ANTONY Dead. DOMITIUS ENOBARBUS Why, sir, give the gods a thankful sacrifice.

同类推荐
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝三洞奉道科戒营始

    洞玄灵宝三洞奉道科戒营始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异事

    异事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原机启微

    原机启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 群鸡环绕

    群鸡环绕

    吃货都想着只吃不胖,哪有那种好事!鸡身人心的鲁斯明,从懵懂中睁开眼睛,发现自己成了只吃不拉的饭桶!这可怎生是好?干脆破罐子破摔吧!蛋壳?我吃!蛋白质含量挺高的。竹子?不是给熊猫吃的吗?我也享受国宝的待遇了吗?核弹?你让我吃这个?好吧,我吃!啊哦!有点饱啊!节奏很慢的生活智障类小说,在打怪升级小说的惊涛骇浪之中,这本小说被撞的鼻青脸肿生活不能自理。
  • 邪医凰后

    邪医凰后

    21世纪王牌特工兼邪医一朝穿越,成了众人眼中的嚣张废材大小姐。嚣张?呵,让你见识一下什么叫做真正的嚣张。废材?你过来,看看什么是废材。世人皆说她倾国倾城却嚣张跋扈,她冷笑:“劳资有那个资本!”她打遍天下,却终败在一人手中。某太子邪恶一笑:“想好什么时候了吗?”“为什么一定是我!”“因为你轻薄了我!”本文不虐,一点都不虐!(就怪了)
  • 商场麻辣烫

    商场麻辣烫

    选录了《无价之宝》、《失误带来商机》、《赖掉人生》、《窃取核心机密》、《商人的选择》、《生意》、《送你一个鸟笼子》、《一对诚信人》、《善心无价》、《衣裳》、《来送水的是老板》、《铁杆朋友》、《一位陌生女子的来信》、《使者》等近百篇关于商场的微型小说。
  • 唐朝公主从医记

    唐朝公主从医记

    唐朝公主从医记又名相守吟,冷酷杀手vs落难公主?暴躁精分富家子弟vs江湖游侠?强强相对的他们将掀起一场绝恋风暴……
  • 草色烟光里

    草色烟光里

    兄长遭人暗算,身为大将军之女,顾卿烟决定女扮男装,替兄长随父出征,可是上战场的第一天,她的葵水就来了,只是军队被打散,她身边只有太子楚怀笙,于是某位太子似乎发现了一个不得了的大秘密……
  • 那木加勒大叔

    那木加勒大叔

    在路经上次他带我和东措去过的那个河滩时,看到一条伸向那木加勒山山腰的浅沟,我虽然对这个地方并不熟悉,但能肯定村边河滩里的那条溪水源自这条山沟。长流不断的溪水无人管理、谁也不用,就这么白白流淌了不知有多少岁月。现在,因为上游正在施工,它不像以前那么清澈。我们来到工地时已经是上午十一点,除了县、乡派来的技术人员外,工地上还有巴勒丹等村里人在监工,本村和外村的很多青年男女正在渠尾紧张地劳动,据说整个工程马上就要完工了。水坝和渠道的连接处装有一个闸门,开闸可以让山涧清流顺势流向河滩,关闸则可以把水引进新修的渠道灌溉那木加勒村的全部耕地。我在心中默默祝福长期处于落后状态的那木加勒村尽快走上富裕之路!
  • 有个妖怪要杀我

    有个妖怪要杀我

    我,真无辜!一个肉眼凡胎,清新没有脱俗的小和尚。一次偶然机会,听从师命到青鸾山寻找机缘,因为一泡童子尿,喜提一狐狸。都说意外所获,绝逼是宝。为何我所获的却是只狐狸?还是一只一心要杀我的狐妖!夭寿了啦!还让不让人活啦!昏迷醒后,一切都发生了天翻地覆的变鬼啊、妖啊、魔啊、神佛啊、什么的,也跟着接踵而至。从此踏上了无厘头的新人生……什么一百种死法?臭不要脸的死狐狸,走开啦!末法时代?灵气复苏世代?系统开启时代?金手指时代?你们别骗我啦!我才不信呢!
  • 我能召唤魔王

    我能召唤魔王

    李明重生成为了第三代魔王。魅魔妹妹想要学习新的知识召唤了李明,数百G福利一夜消失,老司机纷纷泪奔恨透了魔王。混沌之王感到无聊召唤了李明,某站突然变成了404,还让混沌之王学会了一句口头禅:你出招的样子很像练习生。财富女神想体验挥金如土的生活,DNF让她有了一万种破产的可能:“我套死你猴子的,给老娘上去……”……直到有一天,一个充满圣洁的女孩找到了李明说:“魔王大人,我想体验一下堕落的感觉。”“滚,老子这里不做月老的生意……但是嘛,你可以考虑一下我。”李明忽然变得很不正经了起来。
  • 糖爱东北妞

    糖爱东北妞

    在这个陌生的城市,爱吃糖果的他碰到了脾气暴躁的东北妞,不知道会发生什么。
  • 重修无双

    重修无双

    某大乘期修真者在游历途中,被人偷袭。意外的得以转世,并在机缘巧合下修炼了宇宙间最本源的能量。但我发誓,他真的不是自愿的!………你擅长远攻?好吧,咱们来玩玩近战!你擅长肉搏?那好,站那儿等着被我轰杀成渣吧!小子你还别不服气,这年头,玩的就是一个综合素质!