登陆注册
4479700000019

第19章

"You must not shake so, master.- See, Don Amasa, master always shakes when I shave him. And yet master knows I never yet have drawn blood, though it's true, if master will shake so, I may some of these times. Now, master," he continued. "And now, Don Amasa, please go on with your talk about the gale, and all that, master can hear, and between times master can answer.""Ah yes, these gales," said Captain Delano; "but the more I think of your voyage, Don Benito, the more I wonder, not at the gales, terrible as they must have been, but at the disastrous interval following them. For here, by your account, have you been these two months and more getting from Cape Horn to St. Maria, a distance which I myself, with a good wind, have sailed in a few days. True, you had calms, and long ones, but to be becalmed for two months, that is, at least, unusual. Why, Don Benito, had almost any other gentleman told me such a story, I should have been half disposed to a little incredulity."Here an involuntary expression came over the Spaniard, similar to that just before on the deck, and whether it was the start he gave, or a sudden gawky roll of the hull in the calm, or a momentary unsteadiness of the servant's hand; however it was, just then the razor drew blood, spots of which stained the creamy lather under the throat; immediately the black barber drew back his steel, and remaining in his professional attitude, back to Captain Delano, and face to Don Benito, held up the trickling razor, saying, with a sort of half humorous sorrow, "See, master,- you shook so- here's Babo's first blood."No sword drawn before James the First of England, no assassination in that timid King's presence, could have produced a more terrified aspect than was now presented by Don Benito.

Poor fellow, thought Captain Delano, so nervous he can't even bear the sight of barber's blood; and this unstrung, sick man, is it credible that I should have imagined he meant to spill all my blood, who can't endure the sight of one little drop of his own? Surely, Amasa Delano, you have been beside yourself this day. Tell it not when you get home, sappy Amasa. Well, well, he looks like a murderer, doesn't he? More like as if himself were to be done for. Well, well, this day's experience shall be a good lesson.

Meantime, while these things were running through the honest seaman's mind, the servant had taken the napkin from his arm, and to Don Benito had said: "But answer Don Amasa, please, master, while Iwipe this ugly stuff off the razor, and strop it again."As he said the words, his face was turned half round, so as to be alike visible to the Spaniard and the American, and seemed by its expression to hint, that he was desirous, by getting his master to go on with the conversation, considerately to withdraw his attention from the recent annoying accident. As if glad to snatch the offered relief, Don Benito resumed, rehearsing to Captain Delano, that not only were the calms of unusual duration, but the ship had fallen in with obstinate currents and other things he added, some of which were but repetitions of former statements, to explain how it came to pass that the passage from Cape Horn to St. Maria had been so exceedingly long, now and then mingling with his words, incidental praises, less qualified than before, to the blacks, for their general good conduct.

These particulars were not given consecutively, the servant now and then using his razor, and so, between the intervals of shaving, the story and panegyric went on with more than usual huskiness.

To Captain Delano's imagination, now again not wholly at rest, there was something so hollow in the Spaniard's manner, with apparently some reciprocal hollowness in the servant's dusky comment of silence, that the idea flashed across him, that possibly master and man, for some unknown purpose, were acting out, both in word and deed, nay, to the very tremor of Don Benito's limbs, some juggling play before him. Neither did the suspicion of collusion lack apparent support, from the fact of those whispered conferences before mentioned. But then, what could be the object of enacting this play of the barber before him? At last, regarding the notion as a whimsy, insensibly suggested, perhaps, by the theatrical aspect of Don Benito in his harlequin ensign, Captain Delano speedily banished it.

The shaving over, the servant bestirred himself with a small bottle of scented waters, pouring a few drops on the head, and then diligently rubbing; the vehemence of the exercise causing the muscles of his face to twitch rather strangely.

His next operation was with comb, scissors and brush; going round and round, smoothing a curl here, clipping an unruly whisker-hair there, giving a graceful sweep to the temple-lock, with other impromptu touches evincing the hand of a master; while, like any resigned gentleman in barber's hands, Don Benito bore all, much less uneasily, at least, than he had done the razoring; indeed, he sat so pale and rigid now, that the Negro seemed a Nubian sculptor finishing off a white statue-head.

All being over at last, the standard of Spain removed, tumbled up, and tossed back into the flag-locker, the Negro's warm breath blowing away any stray hair which might have lodged down his master's neck; collar and cravat readjusted; a speck of lint whisked off the velvet lapel; all this being done; backing off a little space, and pausing with an expression of subdued self-complacency, the servant for a moment surveyed his master, as, in toilet at least, the creature of his own tasteful hands.

Captain Delano playfully complimented him upon his achievement; at the same time congratulating Don Benito.

But neither sweet waters, nor shampooing, nor fidelity, nor sociality, delighted the Spaniard. Seeing him relapsing into forbidding gloom, and still remaining seated, Captain Delano, thinking that his presence was undesired just then, withdrew, on pretence of seeing whether, as he had prophesied, any signs of a breeze were visible.

同类推荐
  • 太上长生延寿集福德经

    太上长生延寿集福德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须发门

    须发门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒心法要诀

    伤寒心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清诸真章奏

    上清诸真章奏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东斋记事

    东斋记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儒林外史全鉴

    儒林外史全鉴

    《儒林外史》是我国古代讽刺文学的典范,清朝小说家吴敬梓对生活在封建末世和科举制度下的封建文人群像的成功塑造,以及对吃人的科举、礼教和腐败事态的生动描绘,使它成为我国文学史上批判现实主义的杰出作家之一。《儒林外史》不仅直接影响了近代谴责小说,而且对现代讽刺文学也有深刻的启发。《儒林外史 全鉴》是对该名著的鉴赏、赏析。
  • 婚不由己2

    婚不由己2

    沈蔓嫁给了顾泯杰,从一个平凡的司机家的女儿,刚刚毕业的大学生,变成了顾太太。她为他学习淑女的规范,为他穿上八厘米的细跟高跟鞋,为他学习化妆的技巧,为他变成一个高贵的妇人。然而一切都无法挽回他对她的无视。婚姻似乎已经成了温水煮青蛙,将她所有热情磨光。有一天,她发现她从不拥有他,这个虽然结婚三年,却相见不相知的男人。所以那一天,她终于下定决心,给他寄了封离婚协议书。当他这个乖巧懂事的小妻子,递上了离婚协议书,他才开始发现,她原来早已不是听凭他安排的小姑娘,她长大了,要离开她,而他还没来得及了解她!
  • 洪荒之六道真人

    洪荒之六道真人

    浦林深一缕意识不灭,至洪荒,化六耳,寻“真”:“我曾是凡间一病人,也曾是洪荒一点灵,亦是无极一微尘。以前的以前,以后的以后,我也许知道,也许不知道。这就是我所知道的真实。”——六道认真地说道。
  • 我在疯狂升级

    我在疯狂升级

    有一天,唐天发现自己买的东西竟然能升级!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佩索阿的爱情

    佩索阿的爱情

    他睁开眼睛,一成不变的房顶和墙壁像凝固的时间,只有那些受潮后形成的黄色水渍在继续生长,从一张中国地图变成了亚洲地图。他没有动,连一个懒腰也没有,像是被无形的绳索给绑紧了。终于,他动了动指头,他的手活了过来,像只小动物。他伸手摸了摸身边,只有空荡荡的床单,看来阿梅已经去上班了。但他突然疑惑起来,他和阿梅之间的事情究竟是现实还是梦境呢?他使劲回忆着,分析着,思考着,却发现自己无法确证这件简单到无以复加的事情。他不得不从枕边拿起手机,找到了阿梅的号码,准备打过去问一问。如果阿梅说她和自己并无关系,他觉得自己并不会感到多么痛苦,他已经想好了接下来所要做的了。
  • 我能看见状态栏

    我能看见状态栏

    刚刚开始自己职业生涯的医生孙立恩,一心想要成为一个优秀的医生。等他回过神来的时候却发现,自己成了挂逼。书友群:959480559欢迎催更(虽然用处不大)加更规则如下北京协和医学院,北京大学医学院,上海交通大学医学院,四川大学华西医学院,南方医科大学的录取考生,可以凭录取通知书照片,入群换取加更一章。凭借一年内一次全血或者四次成分血献血证明,换取加更一章。未毕业参加工作的学生,不得打赏本作品——父母赚钱不易,花钱时请务必三思。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 公子帝师

    公子帝师

    北方作乱,太尉奉命出关征讨乱贼,南方起义,掀起了大乱的开始,丞相奉先帝遗命辅少帝而图谋不轨,鸿江边的少年郎为帝谋,而镇于天下。
  • 成功诀窍

    成功诀窍

    八面玲珑的应酬技巧是现代生活中一门最高尚的艺术。应酬有术,大家都能互蒙其利,生活愉快;应酬无方,则只能千金散尽,孤了终生。若你深谙应酬之道,你的工作和事业必能一日千里,更上一层楼。成功者独具的胸怀凡是能成就一番大业的人必有过人之处。那就是他们都有过人的智慧和能力,有着宽容的心胸,有着忍让的作风,并使这成为有助于成功的一种习惯,敢于面对复杂的战争,能够审时度势,忍受一时的委屈和不公正的待遇,在身处逆境之时不气馁,在危急关头挺身而出,救国救民,化险为夷,成就大事。