登陆注册
451800000014

第14章 You’ve got a call! (2)

A: Mr. Allen is on vacation? When will he be back? B: He’ll be back next Monday.甲:艾伦先生在度假?他什么时候回来?乙:他下周一回来。

Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: When is he coming back? What time do you think he’ll be back? Do you know when he’ll be back? 9Am I interrupting anything? 我打扰你了吗?

A: Am I interrupting anything? B: Oh no, we’re just finishing up with dinner.甲:我打扰你了吗?乙:噢,没有,我们刚刚吃完晚饭。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m not interrupting, am I? I hope I’m not interrupting. 10 I hope I didn’t wake you up. 但愿没吵醒您。

A: Hi, Monica, what’s up? B: I hope I didn’t wake you up. A: No, not at all.甲:嘿,莫妮卡,什么事?乙:但愿没吵醒您。甲:不,一点也没有。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I didn’t wake you up, did I? I hope I’m not waking you up. 11I hope I’m not disturbing you. 我希望我没有打扰你。 A: I hope I’m not disturbing you. B: No actually, I wasn’t doing anything.甲:我希望我没有打扰你。乙:实际上没有,我也没在做什么。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t want to disturb you. I don’t want to cause a disturbance. 12I’m sorry for calling you this late. 真对不起,这么晚了还给你打电话。

A: Hello? B: James? I’m sorry for calling you this late. A: It’s no problem. I was up anyway. 甲:喂?乙:是詹姆斯吗?真对不起,这么晚了还给你打电话。甲:没关系。我还没睡呢。 ■ Plus Plus:若在早晨打扰别人的话,就把 late换成early。

与这句意思相近的句子还有: I’m sorry for calling you this late. I apologize for calling so late. I apologize for calling at this hour. 13Do you know his new number? 您知道他的新号码吗? A: Do you know his new number? B: Yeah, it’s 5552 6787.甲:您知道他的新号码吗?乙:是的,是5552 6787。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I didn’t wake you up, did I? I hope I’m not waking you up. 11I hope I’m not disturbing you. 我希望我没有打扰你。 A: I hope I’m not disturbing you. B: No actually, I wasn’t doing anything.甲:我希望我没有打扰你。乙:实际上没有,我也没在做什么。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t want to disturb you. I don’t want to cause a disturbance. 12I’m sorry for calling you this late. 真对不起,这么晚了还给你打电话。

A: Hello? B: James? I’m sorry for calling you this late. A: It’s no problem. I was up anyway. 甲:喂?乙:是詹姆斯吗?真对不起,这么晚了还给你打电话。甲:没关系。我还没睡呢。 ■ Plus Plus:若在早晨打扰别人的话,就把 late换成early。与这句意思相近的句子还有: I’m sorry for calling you this late. I apologize for calling so late. I apologize for calling at this hour. 13Do you know his new number? 您知道他的新号码吗? A: Do you know his new number? B: Yeah, it’s 5552 6787.甲:您知道他的新号码吗?乙:是的,是5552 6787。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you have his new number? I don’t have his new number, do you? He has a new number, do you know it? ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you have his new number? I don’t have his new number, do you? He has a new number, do you know it? 14It is urgent and I need to talk to Mr. Barr now. 我有急事要找巴尔先生。

A: It is urgent and I need to talk to Mr. Barr now. B: Hold on. A: Thank you very much.甲:我有急事要找巴尔先生。乙:等一会儿。甲:多谢。

Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I need to get in contact with Mr. Barr right away. I need to talk to Mr. Barr immediately. 15I tried to call you, but the line was busy. 我试着给你打电话,但老占线。

A: I tried to call you, but the line was busy. B: I know. My mother kept talking. A: It’s alright.甲:我试着给你打电话,但老占线。乙:我知道。我妈一直讲电话。甲:没关系。

mobile phone手机 apologize [4'p3l4d9aiz] v. 抱歉 interrupt [`int4'r8pt ] v. 打扰 urgent ['4:d94nt] adj. 紧急 wake up醒来 immediately [i'mi:di4tli] adv. 马上disturbing [di'st4:bi6] adj. 烦扰的

> Conversation

电 话 留 言

Unit 18 打电话时碰巧要找的人不在,这种情况时有发生吧!学会电话留言,就不必为需要一遍遍打电话而发愁啦!留言的方式分为两种,人工留言和电话答录机留言。一起来看一看吧!

1Would you like to leave a message? 你要留言吗?

A: Hi, is Gabe there? B: No, he’s not. Would you like to leave a message? A: Sure, just tell him that Dennis called.甲:你好,加布在吗?乙:不,他不在。你要留言吗?甲:是的,只要告诉他丹尼斯打过电话就行了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: May I take a message for him? Is there any message? Would you like me to give him a message? 2Could you please repeat that? 你能再重复一下吗?

A: His number is 4357892. B: Could you please repeat that?甲:他的电话号码是4357892。乙:你能再重复一下吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can you say that again? Will you repeat that? What was that? 3How can he get a hold of you? 他怎么跟您联系呢 ?

A: How can he get a hold of you? B: He can call 123 to connect with me.

A: I will tell him about it.甲:他怎么跟您联系呢 ?乙:他打 123就可以找到我。甲:我会告诉他的。

■ Plus Plus:get hold of表示“拥有,找到”。例如:Where can I get hold of a copy? 哪里可以找到复印件?I tried to get hold of you but the line was busy. 我想和你通电话,但总占线。与这句意思相近的句子还有: How can he get in touch/ contact with you?

4Please tell him to call me back. 请转告他给我回电话。

A: Please tell him to call me back. B: OK. I will send him the message. A: Thank you.甲:请转告他给我回电话。乙:好,我会转告他的。甲:谢谢。

■ Plus Plus:call sb. back表示“给某人回电”。与这句意思相近的句子还有: Would you tell him that Mike called? Please tell him to call me. Please have him call me back. 5Would you like to leave your name? 你要留下你的名字吗?

A: Would you like to leave your name? B: Sure. Mary. A: Could you spell it?甲:你要留下你的名字吗?乙:好的,我叫玛丽。甲:可以拼一下吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Would you like to leave your number? Does he have your telephone number?

6Would you mind spelling that for me? 你能为我拼一下吗?

A: My last name is Wagner. B: Would you mind spelling that for me? A: W-a-g-n-e-r.甲:我姓瓦格纳。乙:您能为我拼一下吗?甲:W-a-g-n-e-r。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Will you spell that for me? How do you spell that? Could you spell that for me? 7Can you speak more slowly please? 你能说得慢一点吗?

A: I live at 57 North Evergreen Street in a blue house with white trim. B: Can you speak more slowly please?甲:我住在常绿北街 57号那栋带白装饰边的蓝色房子里。乙:你能说得慢一点吗?

同类推荐
  • 加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    加州之旅(Aunt Jane's Nieces on the Ranch)

    莱曼.弗兰克.鲍姆(pgsk.com Baum,1856—1919)是美国知名儿童文学作家。本书讲述的是约翰叔叔和两个侄女在加州露易丝的农场度假时,发生在农场里一所老房子的奇特故事。农场的原主人私藏了属于米尔德里德的财富,于是她以保姆之名来到农场寻找自己的财富,而其过程并不顺利。
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
热门推荐
  • 心若浮尘,浅笑安然

    心若浮尘,浅笑安然

    岁月需要流转才有戏,人间没有悲欢不成篇。自然给女人的,从来就不是简单的一味子,杂陈五味。面对这些生活的赐予,女人们应该懂得珍惜,崎岖顺畅,都是命运的真谛。需要救赎的是我们这些拿不起、放不下、好高骛远、忘乎所以的人,是我们这些蹙眉窝心、抱怨连连的女人。这也正是本书的写作主旨。本书没有从放下、淡定直接入笔,而是提倡追求奋斗,人生需要经历精彩,需要经历挫折,生活给我们的痛苦欢乐,都是一种财富。只有经历了,才能够淡然,只有痛了,才能放下。
  • 兵者无双

    兵者无双

    林凡:我赌你的枪里没有子弹!如果有,它肯定握在我手里。林凡:男人的勇气和智慧是做出来的,不是说出来的!但要是别人都已经踩到脸上来了,再能忍住那就不是男人了!林凡:记住了,我是你最无法控制的麻烦!这是一个穿越了的特种兵战士在异界地灵星中纵横驰骋、最终成长为一代主宰的故事。
  • 信王由缰

    信王由缰

    一介书生,怎么在群雄纷争的世界活下去,仁不治国,慈不掌兵,欢迎来到残酷的史诗大陆。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜

    纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜

    一个毫不起眼的衣柜,竟是通往一个异世界的大门。某一天,被寒冬笼罩了上百年的纳尼亚迎来了两个亚当之子和两个夏娃之女。古老而神秘的传说,神奇的精灵和能言兽,掌控魔法的邪恶白女巫,具有神秘力量的狮王阿斯兰……奇幻的新世界里,孩子们将会展开何种奇遇?
  • 红豆女的恋情

    红豆女的恋情

    从前有两个女孩,一个是美丽善良的土豆女,而另一个是长相难看而且心眼很坏的红豆女,红豆女总是想方设法的陷害土豆女。
  • 东海渔歌

    东海渔歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿攻略之情迷男神误终身

    快穿攻略之情迷男神误终身

    夏怜,沉迷于每个世界的男神,每次被撩的脸红心跳还不住手。看她如何与男神邂逅...
  • 进击的阿克曼

    进击的阿克曼

    进击的巨人世界里那一天巨人终于回想起阿克曼的恐怖猪脚敲着锤,利威尔拖着地,三笠追着仔,肯尼打着牌艾主席打开门,世界核平等等...肯尼老爹别走......
  • 海上寻宝笔记

    海上寻宝笔记

    陆地上寻宝,盗墓,太多人做了,而出海寻宝,则是郑海军等一行人的兴趣。海上寻宝,他们能找到什么宝贝呢?敬请关注