登陆注册
451800000042

第42章 额滴神啊! (2)

A: Damn! My car bumped into the rail. B: Be careful! There are other cars running.甲:该死!我的车撞到栏杆了。乙:小心点!路上还有其他车在跑。

5 My father’s car was damaged. 我父亲的汽车被撞坏了。

A: My father’s car was damaged. B: How did that happen?甲:我父亲的汽车被撞坏了。乙:怎么会这样呢?

>>>额滴神啊!>>>Chapter 11 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My father’s car was broken. 6He walked away from the car accident. 他毫发无损地从车祸现场走出来了。

A: He walked away from the car accident. B: What a lucky dog!甲:他毫发无损地从车祸现场走出来了。乙:真幸运!

■ Plus Plus:walk away from意为“离开;轻易地胜过”。与这句意思相近的句子还有: He escaped unscathed from the car accident. He remained untouched from that car accident. 7 Are you drunk driving? 你酒驾了?

A: I got caught in a car accident. B: How? Are you drunk driving? A: Well, just a few bottles of beer.甲:我因为出车祸被抓了。

乙:怎么回事?你酒驾了?甲:呃,几瓶啤酒而已。

8 My brake doesn’t work. 我的刹车坏了。

A: What is wrong with you? Can’t you see the sign? B: I’m awfully sorry. My brake doesn’t work, and I can’t stop the car.甲:你怎么搞的?你没看见那个标志吗?乙:非常抱歉。我的刹车坏了,我停不了车。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: There’s something wrong with my brake. My brake doesn’t work. I swerved to avoid hitting a pedestrian. 为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯。 A: I swerved to avoid hitting a pedestrian, but I crashed into a big tree. B: Were you injured?甲:为了避免撞上一个行人,我来了个急转弯,撞上了一棵大树。乙:你受伤了吗?

10 I braked as hard as I could. 我拼命刹车。

A: What should I do? B: What’s up? A: I braked as hard as I could, but it wasn’t enough to stop me from hitting the little girl in front of my car. B: Oh, man! How is she now?甲:我该怎么办?乙:怎么了?甲:我拼命刹车,但还是没能阻止我撞上车前面的小女孩儿。乙:噢,天哪!她现在怎么样了?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I braked as hard as possible. I braked with all my effort.

11 Do you need an ambulance? 你需要救护车吗? A: Are you OK? B: Yes, I’m fine. Sorry I hit your car. A: But you’re bleeding. Do you need an ambulance? B: No, thank you. I can handle it.甲:你还好吧?乙:是的,我还好。很抱歉撞到你的车了。甲:但是你在流血。你需要救护车吗?乙:不用了,谢谢。我可以解决。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you need me call the ambulance? How about I get you an ambulance?12His daughter was killed in a car accident. 他女儿在一场车祸中去世了。 A: Look at that old man. He looks so sad. B: Yeah, his daughter was killed in a car accident.甲:看那个老人,他看起来好悲伤。乙:是啊,他女儿在一场车祸中去世了。

13 A car crashed into the tree yesterday. 一辆车昨天撞到树了。 A: I’m back, sweetie. Any news? B: Not too much. A car crashed into the tree yesterday. A: How terrible. I hope no one got killed. B: No, the driver just got a graze on his shoulder.甲:亲爱的,我回来了。有什么新鲜事吗?乙:没什么。一辆车昨天撞到树了。甲:真恐怖。希望没人丧命。乙:没有。司机的肩上有点擦伤。

14 Only five came through the accident. 只有五个人生还。 A: Have you heard the news? Two buses crashed into each other. B: Any casualties? A: A lot. Only five came through the accident.甲:你看新闻了吗?两辆公交车相撞。

>>>额滴神啊!>>>Chapter 11

乙:有伤亡吗?甲:很多。只有五个人生还。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Only five people survived. Only five made through the accident. wheelchair ['hwi:lt5A4(r)] n. 轮椅 maim [meim] v. 使残疾 bump into撞上 damage ['d1mid9] v. 损害 drunk [dr86k] adj. 喝醉了的 brake [br4ik] n. 刹车

swerve [sw4:v] v. 突然转向 pedestrian [pi'destri4n] n. 行人 ambulance ['1mbjul4ns] n. 救护车 graze [greiz] n. 擦伤 came through经历……仍活着

> Conversation

可 恶 窃 贼 Unit 59碰上小偷可真是倒霉,想想看,今天刚领的血汗钱,走在路上,没了;春节带回去孝敬老人的过年钱,坐一趟车,没了;上周才下决心买的手机,放在包里,没了……林林总总,不胜枚举。

1 Someone has stolen my purse! 有人偷了我的钱包!

A: Totally $79.3. B: A second, please. But where is my purse? Oh, I can’t find it. Someone has stolen my purse!甲:一共 79.3美元。乙:稍等一下。我的钱包呢?哦,我找不到它。有人偷了我的钱包!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My purse has been stolen! My purse is lost! 2 My bike is missing. 我的自行车不见了。

A: My bike is missing. B: Don’t worry. Maybe this isn’t where you parked it.甲:我的自行车不见了。乙:别担心。可能你没放在这儿。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I lost my bike. Someone has stolen my bike. 3 Has anyone seen my watch? 有人看到我的手表了吗?

A: Has anyone seen my watch? B: Sorry, I haven’t. Perhaps you can ask the housekeeper.甲:有人看到我的手表了吗?乙:抱歉,我没有。你可以问问管家。

>>>额滴神啊!>>>Chapter 11

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is my watch? Any sign of my watch? 4I can’t find the camera I left in the drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。 A: I can’t find the camera I left in the drawer. B: Are you sure you put it in the drawer? A: Yeah, I’m quite sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。 5 Beware of that pickpocket. 当心那个扒手。

A: Beware of that pickpocket. B: I hate pickpockets. Stealing is really disgusting.甲:当心那个扒手。乙:我憎恨扒手。偷窃真是让人厌恶。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Watch out for that pickpocket. Be careful with that pickpocket. 6 My house was burgled last night. 我家里昨天被盗了。 A: My house was burgled last night. B: How terrible! Anything missing? A: My laptop and some cash.甲:我家里昨天被盗了。乙:真可怕!丢东西了吗?甲:我的笔记本电脑和一点现金。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Someone burgled my house last night.

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is my watch? Any sign of my watch? 4I can’t find the camera I left in the drawer. 我找不到放在抽屉里的相机了。 A: I can’t find the camera I left in the drawer. B: Are you sure you put it in the drawer? A: Yeah, I’m quite sure.甲:我找不到放在抽屉里的相机了。乙:你确定你把它放在抽屉里了吗?甲:是的,我非常确定。 5 Beware of that pickpocket. 当心那个扒手。

同类推荐
  • 凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    凯斯宾王子(纳尼亚传奇:中英双语)

    《凯斯宾王子》发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟弥若兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚,他逃离王宫,在森林里找到了纳尼亚的老居民,并得到他们的支持。正邪双方展开激战。王子在寡不敌众的时候吹响了苏珊的魔法号角,将彼得四兄妹唤回这个世界帮助他们。他们领导纳尼亚的动物和精灵们战胜了邪恶的国王,凯斯宾王子继承了王位,纳尼亚又恢复了以往的生机勃勃。
  • 珍珠谜案

    珍珠谜案

    随着时间的推移,简姨妈的三位侄女——贝丝、帕齐和露易丝都在成长的道路上收获着属于各自的快乐与淡淡的烦恼。在这本书中,贝丝、帕齐和约翰叔叔共同来到了加利福尼亚的南部。年纪大的侄女露易丝和丈夫亚瑟?威尔登搬来与大家共同生活。在聚会上,亚瑟遇见了旧识蒙特罗斯太太和她的两个侄女——莫德? 斯坦顿和弗洛?斯坦顿。在圣塔莫尼卡海滩,勇敢的莫德救起了几乎被海浪吞噬的陌生男孩。从此,大家的生活就与这位名叫A?琼斯的年轻男孩产生了千丝万缕的联系,并卷入了一桩奇特的珍珠谜案之中。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    《美丽英文:越长大越快乐(成长卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
热门推荐
  • 穿越从驯龙开始

    穿越从驯龙开始

    一个意外却又不意外穿越的少年,开启了一段可歌却又不可泣的穿越旅程
  • 封魔女主

    封魔女主

    魔族少主转化成婴儿,抛弃一切投身凡间,只为能寻找可以战胜仙界的办法。仙界盛产战神的墨家长子也以婴孩形态被送至人间帝王家做了养子。二位没有记忆法力的的仙界未来扛把子,以及魔族之主,会在人间以什么样的身份见面呢?又会因为世间纷扰造就如何一段佳话?又会在恢复记忆以后如何面对彼此,如何面对两族之争?又会以什么样的方式结束这仙魔大战呢?快来围观吧,我带大家一起参与他们的世界。
  • 帝国时代之穿越中世纪

    帝国时代之穿越中世纪

    李刚,欧洲中世纪历史发烧友,因为玩帝国时代2被老外暴打破口大骂被系统听见,吸入电脑屏幕降临中世纪。(内含哈利波特,冰与火之歌,英雄无敌三等乱入片段,不喜勿入) 注意:作者敢于打烂历史而不是做历史书的跟屁虫,如有不适,立即就医。书友群:314875772
  • 村姑

    村姑

    时值中午,阳光洒满中原大地。文秀头戴草帽,腋下夹着一捆青草,肩上扛着一把旧铁锹,风风火火从田间回到家中。她家院里有一棵枝繁叶茂的大杨树,为这个农家小院撑起一片荫凉。树下有鸡羊猪狗无精打采地攒动着,它们可能是为了避暑乘凉,腹饥寻食。文秀先把青草撂到猪嘴旁,那头五六十斤重的长白猪忽然精神百倍,津津有味地大口咀嚼着新鲜的猪草,那些鸡羊也过来凑热闹,在草中寻食。每天文秀从田间回来,总是拔点儿青草为它们充饥,这样就能节省一些猪食。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 帝厄

    帝厄

    离奇身世使他不容于正魔两道;流传千古的偈语使他成为众矢之的;灾厄劫煞肆意的魔尺使他不得不承受劫厄之苦。本是赤城少年,却步入魔道;本是心系苍生,却举起屠刀;本是重义之人,却绝情天下。是善,是恶,是正,是邪,是天道茫茫不可违,还是人道不息定胜天?
  • 冰山学霸实力宠妻

    冰山学霸实力宠妻

    男主,烈云起,大一,脾性火爆酷炫,面容英俊无双。女主,月如依,少女不问年龄,脾性坚韧,活泼,温婉,面容……你自己看文吧!
  • 中国历史博览1

    中国历史博览1

    《中国历史博览1》主要分为“史前文化”、“西周的建立”、“春秋”等章节。
  • 关于青春那件小事

    关于青春那件小事

    最美的我们,在最美的年纪遇见最美的你。加油
  • 曾经的你

    曾经的你

    情是一把双头刃,扎伤别人的同时也刺伤了自己。用最恶毒的语言,葬送我最后的幸福。我无言的看着你陷入一段荒唐的爱恋,坠入深渊颓然无语。说好的厮守,血泣的契约,最后却是无言的转身。岁月流逝中,一个人在街上漫步,无尽的黑暗,永远的悲伤,永远的寂寞。路,永无尽头,所有的人都只看到这个世界绚丽的一面,却忘记了爱只是一个幻想,如同残喘于茧壳中的虫子,在今夜舞动后,安然殉葬。一场沙暴,将我深沉的埋葬于土下。我在哀鸣,扬起的尘灰哽塞了喉咙,于是我的声音便成了呜咽。多少年,静看着人海中来来去去的过往,静听水月无声,紧闭心扉。做一个不谈情的女子,静坐青莲,不浊,不妖,不戾气。夜,寂静得可怕,只有风中落叶的沙沙声在吼叫。太多的镜花水月,总在彷徨中期待,又在期待中化成灰烬。害怕受伤,躲避着世俗的一切情爱。厌恶挥之不去的孤独,却又享受着寂寞的滋味。游走在岁月的弯角,一幕幕画面就像是拍摄中的败笔花絮。半夜惊醒,一滴清泪淌下,立于窗口,唯有不言不语。