登陆注册
454500000042

第42章 An Exhausting Struggle (2)

George Soros wants to be the Bono of the financial world. The speculator whose assault on sterling ejected Britain from the European exchange rate mechanism that September of 10 years ago has a mission—to use his estimated $5 bn fortune and his fame to help tackle what he sees as the failures of globalization. The idea that a man who made billions betting on the financial markets sides with the anti-globalization movement might strike some as ironic. Soros is clearly genuinely appalled at the damage wrought on vulnerable economies by the vast sums of money which flow across national borders every day.

“The US governs the international system to protect its own economy. It is not in charge of protecting other economies,”he says.“So when America goes into recession,you have anti-recessionary policies. When other countries are in recession,they don’t have the ability to engage in anti-recessionary policies because they can’t have a permissive monetary policy,because money would flee. ”In person,he has the air of a philosophy professor rather than a gimlet-eyed financier. In a soft voice which bears the traces of his native Hungary,he argues that it is time to rewrite the so-called Washington consensus—the cocktail of liberalization,privatization and fiscal rectitude which the IMF has been preaching for 15 years. Developing countries no longer have the freedom to run their own economies,he argues,even when they follow perfectly sound policies. He cites Brazil,which although it has a floating currency and manageable public debt was paying ten times over the odds to borrow from capital markets.

Soros,who at one stage after the fall of the Berlin Wall was providing more assistance to Russia than the US government,believes in practising what he preaches. His Open Society Institute has been pivotal in helping eastern European countries develop democratic societies and market economies. Soros has the advantage of an insider’s knowledge of the workings of global capitalism,so his criticism is particularly pointed. Last year,the Soros foundation’s network spent nearly half a billion dollars on projects in education,public health and promoting democracy,making it one of the world’s largest private donors.

Soros credits the anti-globalization movement for having made companies more sensitive to their wider responsibilities.“I think(the protesters)have made an important contribution by making people aware of the flaws of the system,”he says.“people on the street had an impact on public opinion and corporations which sell to the public responded to that.”Because the IMF has abandoned billion dollar bailouts for troubled economies,he thinks a repeat of the Asian crisis is unlikely. The fund’s new“tough love”policy—for which Argentina is the guinea pig — has other consequences. The bailouts were a welfare system for Wall Street,with western taxpayers rescuing the banks from the consequences of unwise lending to emerging economies. Now the IMF has drawn a line in the sand,credit to poor countries is drying up.“It has created a new problem—the inadequacy of the flow of capital from centre to the periphery,”he says.

金融大鳄乔治·索罗斯

詹姆士

乔治·索罗斯想成为金融界的博诺(U2乐队主唱)。这位在10年前的那个9月份攻击英镑迫使英国退出欧洲汇率机制的投机商有一项使命——利用他大约50亿英镑的财产和他的名声来帮助解决他所认为的全球化失败问题。一个靠在全球金融市场上的投机赚了几十亿的人会支持反全球化运动,这对许多人来说是具有讽刺意义的。很明显,对于每天在各国之间流动的大量资金给经济脆弱国家造成的伤害,索罗斯从心底感到震惊。

索罗斯说:“美国管理国际经济体系是为了保护本国利益,它并不负责保护其他国家的经济。因此,当美国陷入衰退后,美国会出台反衰退政策。而其他国家陷入衰退时,却无力这样做,因为这些国家不能实行自由开放的金融政策,否则资金就会外流。”索罗斯本人并不像一个目光敏锐的金融家,他更具有哲学教授的气质。带着匈牙利母语口音,他轻声地说,现在是修改所谓的“华盛顿共识”的时侯了。他指的是国际货币基金组织15年来宣扬的自由化、私有化和财政透明的综合体制。他说,发展中国家即使执行非常合理的政策,也不能自由地控制本国经济了。他援引巴西的例子说,尽管巴西实行了浮动汇率制和可控国债,但它向资本市场借款还是付出了比正常条件下高出10倍的成本。

索罗斯在柏林墙倒塌后一段时间内向俄罗斯提供的援助曾一度超过美国政府的援助。他坚定地实施自己宣扬的观点。他的“开放社会研究所”在帮助东欧国家发展民主社会和市场经济方面发挥了重要作用。索罗斯具有业内人士的优势,了解全球资本主义的运行,因此他的批评会受到特别关注。去年索罗斯基金网络在教育、公共卫生、促进民主项目上花费了近5亿美元,使索罗斯基金成为世界上最大的私人捐助集团之一。

索罗斯赞扬反全球化运动使各公司更加认识到自己更广泛的责任。他说:“我认为(反对者们)作出了重要贡献,使大众意识到这个体系的缺陷。大街上的人们对舆论会有所影响,而向公众推销商品的公司也会对舆论作出反应。”由于国际货币基金组织已经拒绝向经济困难的国家提供数十亿美元的救济,索罗斯认为亚洲经济危机不会重演。国际货币基金组织“既爱又严”的新政策——阿根廷是该政策的试验品——带来了其他后果。西方纳税人挽救了银行因不理智地向新兴国家提供贷款造成的恶果,而国际货币基金组织的那些救济金则成了华尔街的福利制度。现在国际货币基金组织对贫困国家的贷款正在枯竭。索罗斯说:“这就产生了一个新问题——资金从中心向周边流动不足。”

实战提实篇

核心单词

tackle [5tAkl] v. 着手对付(或处理);与……交涉

perfectly [5p:fiktli] adv. 完美地;圆满地;完全地

odds [Cds] n.机会,可能性;成功的可能性

pivotal [5pivEtl] adj. 中枢的;重要的

rescue [5reskju:] v. 援救;营救;挽救。

实用句型

Now the IMF has drawn a line in the sand,credit to poor countries is drying up.现在国际货币基金组织对贫困国家的贷款正在枯竭。

1.has drawn是现在完成时的表达方式,have/has +done。

2.dry up 干涸,类似的表达还有dry out 干透;dry off变干等固定搭配。

翻译行不行

1.经理不在时,他负责这个商店。(in charge of)

2.救生艇被派出去救沉船的水手了。(rescue from)

3.主办国本身也因外来人才的到来而获益匪浅。(benefit from)

同类推荐
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • Identity 身份

    Identity 身份

    《身份》是中国具有重要国际影响的著名诗人吉狄马加的抒情诗歌精选集。吉狄马加是公认的当代中国代表诗人,他的作品既有对大地和母亲深情的歌唱,又有对生命和爱情的美妙歌吟。既有对中国文化包括彝族文化的全面继承,又有对世界诗歌艺术传统的广采博收,这使得他的诗歌呈现出气象万千、大气淋漓,既色彩缤纷,又直刺心灵的独特的艺术魅力。读他的诗歌,可以净化灵魂,可以找到心灵的慰藉。其作品具有感人肺腑,催人泪下艺术力量,在当今诗坛极为罕见。在许多朗诵会上朗诵他的作品,令观众热泪盈眶。
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。
热门推荐
  • 明末一把刀

    明末一把刀

    公元1620,杨天穿了,穿到汉文明将要陷入三百年黑暗时期的混乱时代,一开始他只想活下去,可这狗日的世道不让他好好活,人多少是自私的,他得好好活下去,慢慢的,他有了野心,鞑子,建奴,补药碧莲的岛国,不破不立,烂到根子里的朝堂,且看他如何持着手中刀,斩灭一切魑魑魅魅,让我汉文明继续耸立在世界之巅。作者:我汉家儿郎,缺的历来都不是什么金手指,而是一个舞台,一个可以仰望天空的舞台。
  • 诺美人

    诺美人

    秦诺,出生卑微却有一副倾国倾城的容颜。被王看上进了王宫,以为遇到了真爱,却……
  • 守岛英雄

    守岛英雄

    八十年代中叶,处于黄海前哨的蔚山岛的驻军撤防了,这里设立一个民兵哨,由沿岸派民兵守护。然而,岛上恶劣的生活环境让人望而却步。民兵排长王伟先毅然承担起守岛的任务。为了祖国的领土,他同自己的妻子默默坚守在那个无水无电,且自然环境恶劣的孤岛上,并且一守就是三十年,演绎出一幕幕感人的事迹,奏响了一曲荡气回肠的英雄赞歌。谨以此书向那些捍卫国家海疆领土的平凡英雄致敬!
  • 大方广佛华严经论

    大方广佛华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听闻顾先生心悦我

    听闻顾先生心悦我

    据顾总死党爆料,那个帝国所有女人都想嫁的顾氏集团掌权人顾时琛,有一个爱了十七年的女孩子。为她守身如玉为她做尽一切温柔之事,那藏在心口从不舍得拿出,但却在醉酒之时无意露出的项链,正是那个女孩所送。当顾总恋情曝光之时,所有人都愣了,为什么是那个靠脸上位的柔弱小白莲莫初?初哥挑眉:“说我小白莲可以,但柔弱不许,跆拳道黑带了解一下?”(甜宠1V1,女主人美歌甜演技好,男主微病娇~)
  • 九天行舟楚风行

    九天行舟楚风行

    护天宫之护,行皇天之行,法正义之法,守秩序之守。江湖从来不是一个人的江湖,恩怨情仇,阴谋诡计,谁又能只手遮天! 魔也好,仙也罢,仙侠世界谁可称王,在这里可能会借鉴霹雳布袋戏里面角色的名字,但绝不抄袭内容。英魂不灭,正义之心永不动摇,此书必当延续奉天之行,喜欢霹雳布袋戏的朋友记得关注一波。借鉴当下,构思未来,拒绝抄袭,不一样的世界,唯一相同的是一颗守正之心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 妇人产后门

    妇人产后门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海滨大事记

    海滨大事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恰好是你,幸好仍是你

    恰好是你,幸好仍是你

    云铃:如果当初你知道会有今天,你还会毫不留情的拒绝我吗?楚琅:我最懊悔的事情是当初令你陷入如此窘境,但是我不后悔拒绝了你。人不能踏进同一条河流两次,而我无法保证,如果我们经历不同的轨迹,我还能像现在一样拥有你,云铃,我很庆幸当初那个人恰好是你,更庆幸,如今仍是你!