登陆注册
4568200000044

第44章 THE SONG OF THE LITTLE HUNTER(5)

Kadlu shrugged one shoulder a little, and crossed the hut for his short stabbing-harpoon. The big dog looked at him, howled again, and slunk away down the passage, while the other dogs drew aside right and left to give him ample room. When he was out on the snow he barked furiously, as though on the trail of a musk-ox, and, barking and leaping and frisking, passed out of sight. His trouble was not hydrophobia, but simple, plain madness. The cold and the hunger, and, above all, the dark, had turned his head; and when the terrible dog-sickness once shows itself in a team, it spreads like wild-fire. Next hunting-day another dog sickened, and was killed then and there by Kotuko as he bit and struggled among the traces. Then the black second dog, who had been the leader in the old days, suddenly gave tongue on an imaginary reindeer-track, and when they slipped him from the pitu he flew at the throat of an ice-cliff, and ran away as his leader had done, his harness on his back.

After that no one would take the dogs out again. They needed them for something else, and the dogs knew it; and though they were tied down and fed by hand, their eyes were full of despair and fear. To make things worse, the old women began to tell ghost-tales, and to say that they had met the spirits of the dead hunters lost that autumn, who prophesied all sorts of horrible things.

Kotuko grieved more for the loss of his dog than anything else;for though an Inuit eats enormously he also knows how to starve.

But the hunger, the darkness, the cold, and the exposure told on his strength, and he began to hear voices inside his head, and to see people who were not there, out of the tail of his eye.

One night--he had unbuckled himself after ten hours' waiting above a "blind" seal-hole, and was staggering back to the village faint and dizzy--he halted to lean his back against a boulder which happened to be supported like a rocking-stone on a single jutting point of ice. His weight disturbed the balance of the thing, it rolled over ponderously, and as Kotuko sprang aside to avoid it, slid after him, squeaking and hissing on the ice-slope.

That was enough for Kotuko. He had been brought up to believe that every rock and boulder had its owner (its inua), who was generally a one-eyed kind of a Woman-Thing called a tornaq, and that when a tornaq meant to help a man she rolled after him inside her stone house, and asked him whether he would take her for a guardian spirit. (In summer thaws the ice-propped rocks and boulders roll and slip all over the face of the land, so you can easily see how the idea of live stones arose.) Kotuko heard the blood beating in his ears as he had heard it all day, and he thought that was the tornaq of the stone speaking to him.

Before he reached home he was quite certain that he had held a long conversation with her, and as all his people believed that this was quite possible, no one contradicted him.

"She said to me, 'I jump down, I jump down from my place on the snow,'" cried Kotuko, with hollow eyes, leaning forward in the half-lighted hut. "She said, 'I will be a guide.' She said, 'I will guide you to the good seal-holes.' To-morrow I go out, and the tornaq will guide me."Then the angekok, the village sorcerer, came in, and Kotuko told him the tale a second time. It lost nothing in the telling.

"Follow the tornait [the spirits of the stones], and they will bring us food again," said the angekok.

Now the girl from the North had been lying near the lamp, eating very little and saying less for days past; but when Amoraq and Kadlu next morning packed and lashed a little hand-sleigh for Kotuko, and loaded it with his hunting-gear and as much blubber and frozen seal-meat as they could spare, she took the pulling-rope, and stepped out boldly at the boy's side.

"Your house is my house," she said, as the little bone-shod sleigh squeaked and bumped behind them in the awful Arctic night.

"My house is your house," said Kotuko; "but I think that we shall both go to Sedna together."Now Sedna is the Mistress of the Underworld, and the Inuit believe that every one who dies must spend a year in her horrible country before going to Quadliparmiut, the Happy Place, where it never freezes and the fat reindeer trot up when you call.

Through the village people were shouting: "The tornait have spoken to Kotuko. They will show him open ice. He will bring us the seal again!" Their voices were soon swallowed up by the cold, empty dark, and Kotuko and the girl shouldered close together as they strained on the pulling-rope or humoured the sleigh through the ice in the direction of the Polar Sea.

Kotuko insisted that the tornaq of the stone had told him to go north, and north they went under Tuktuqdjung the Reindeer--those stars that we call the Great Bear.

No European could have made five miles a day over the ice-rubbish and the sharp-edged drifts; but those two knew exactly the turn of the wrist that coaxes a sleigh round a hummock, the jerk that nearly lifts it out of an ice-crack, and the exact strength that goes to the few quiet strokes of the spear-head that make a path possible when everything looks hopeless.

同类推荐
  • 佛说无能胜幡王如来庄严陀罗尼经

    佛说无能胜幡王如来庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虬髯客传

    虬髯客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明夷待访录

    明夷待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄永道士

    寄永道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽中纪略

    闽中纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 日向光在木叶

    日向光在木叶

    本书又名《波风水门萝莉养成计划》、《随身老爷爷波风水门》。精神病穿越火影,成为木叶日向分家少女,将杀意融入查克拉,觉醒杀意波动!各路NPC和BOSS机关算尽,最后居然被一个精神病给整治了???宇智波斑:在我认识的人当中,没有人比你更神经病,我宇智波斑,愿称你为最强!宇智波带土:忍者要沉着冷静、仔细判断.....抱歉,以前说的话我收回。宇智波佐助:羁绊太多,只会迷失自我。精神病太多......世界还是毁掉算了。漩涡长门:我是新世界的......抱歉,看到这个精神病之后,我觉得我该从多年的中二毕业了。漩涡鸣人:有话直说是忍道,这个精神病是从哪里跑出来的呆巴哟!
  • 狂婴记

    狂婴记

    侠之行事,倾心相予,先人后己,重义轻生;可官道却是,认准目标,遇事能忍,出手要狠,善后必稳。侠官相合,幸乎?悲乎?
  • 芋香

    芋香

    我和隋唐是同村人,都住在一个四面环山,中间低洼的地方。我住中庄,隋唐住下庄。在同一条河里吃水,在同一座山上捡柴,在同一处庙中烧香。我俩的村庄叫散岔。
  • 非人监管局

    非人监管局

    千年瓜蒌12克,离火元龟壳10克,阴滋茯苓10克,飞僵半夏10克,九百年陈皮6克……‘风自在’用了三年的时间,终于是把药练了出来。这药,他是为自己妻子练的。不曾想,就在药练好的当天,妻子拿出了一份离婚协议书。“签字吧,这场闹剧该结束了。”闹剧吗?风自在可不是这样认为。市中心。上古系妖怪,招摇山正在发狂。人心惶惶。风自在正准备躲开,却是被一名‘非人类监督管理局’的女警官叫住了:“姐夫,你怎么在这里?”
  • 异度大魔尊

    异度大魔尊

    每个热血的少年,曾经都有一个大侠梦,背着一把剑,浪迹天涯,笑看江山如画,醉卧美人膝。而俞惊尘的梦更夸张,他竟敢想着成为武林最至高无上的大魔尊!一柄翔龙折扇带来的武林秘密,一个不会武功而且重病在身的魔女,俞惊尘说,表慌,统统交给我……
  • 崛起1639

    崛起1639

    搬铅运汞修性命,满船载宝过漕溪形意通天打万界,地下海潮天上月这是战后的废土,也是希望的家园,这是污染的天地,也是黎明的前夜,一双拳,一杆枪,漫漫长路任我闯,自完足,不假外,逍遥彼岸只身渡!自小练拳修道,一朝灿若夏花,身穿千年,回首望,归无路,万里仙途始于足!天地如若囹圄,形意拳枪无双,生杀并发,夺造化,觅长生,一蓑烟雨谁相迎?新书《形意通天》发布,求收藏推荐,多谢支持,边上有直通车前往,谢谢~~
  • 幻的墓(长篇连载二)

    幻的墓(长篇连载二)

    黑木总经理总算利用他所雇佣的,取得股东会议资格的小股东力量,扭转了极其被动的处境。因为在明和化成股东总会上有位大股东提出庞大的欠款有问题而使他的处境十分尴尬。就在这时,黑木明的尸体在前穗高东壁的D处底下一块岩石上被发现了。被摔得面目皆非,血肉模糊的尸体,已经腐烂,四周滚爬着蛆虫。黑木明的衣服破碎,露出粘着腐肉的骨头。所有露出的骨头上都糜集着黑麻麻的苍蝇。可能由于尸体腐烂,恶臭四溢,甚至冲上穗高峰顶,才引人注意,被人发现。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心里住着一个你

    心里住着一个你

    两年前情场失意准备借酒消愁而被卢微微鄙视了的男人,摇身一变变成了地产界炙手可热的大人物,因缘巧合地和同样被家里逼婚的卢微微签了一份恋爱协议演情侣。但是,没有人告诉他,演技不好最大的缺点就是——容易假戏真做。
  • 梦中连接的现世

    梦中连接的现世

    每天早上醒来,夜三年都会对自己产生怀疑,自己究竟是谁?好像发生了什么,可又什么都没发生。好像做了什么梦,可又什么都想不起来。为了寻找蛛丝马迹,夜三年开始寻找梦中失去的记忆,却发现了一个诡异的世界……