登陆注册
4805000001040

第1040章

An Italian musician at the Court desired to compose some music for a new opera, and as there was no time to send to Italy I offered to compose the libretto. My offer was accepted, and by the next day the first act was ready. The music was composed in four days, and the Venetian ambassador invited all the ministers to the rehearsal in the grand hall of his palace. The music was pronounced exquisite; the two other acts were written, and in a fortnight the opera was put upon the stage. The musician was rewarded handsomely, but I was considered too grand to work for money and my reward was paid me in the Court money of compliments.

However, I was glad to see that the ambassador was proud of me and that the minister's esteem for me seemed increased.

In writing the libretto I had become acquainted with the actresses. The chief of them was a Roman named Pelliccia, neither pretty nor ugly, with a slight squint, and but moderate talents. Her younger sister was pretty if not handsome; but no one cared for the younger, while the elder was a universal favourite. Her expression was pleasant, her smile delightful, and her manners most captivating. Her husband was an indifferent painter, plain-looking, and more like her servant than her husband. He was indeed her very humble servant, and she treated him with great kindness. The feelings she inspired me with were not love, but a sincere respect and friendship. I used to visit her every day, and wrote verses for her to sing to the Roman airs she delivered so gracefully.

On one of the days of rehearsals I was pointing out to her the various great personages who were present. The manager of the company, Marescalchi by name, had entered into an arrangement with the Governor of Valentia to bring the company there in September to play comic opera in a small theatre which had been built on purpose. Italian opera had hitherto never been presented at Valentia, and Marecalchi hoped to make a good deal of money there. Madame Pelliccia knew nobody in Valentia, and wanted a letter of introduction to someone there. She asked me if I

thought she could venture to ask the Venetian ambassador to do her the favour, but I advised her to try the Duke of Arcos.

"Where is he?"

"That gentleman who is looking in your direction now."

"How can I dare to ask him?"

"He is a true nobleman, and I am sure he will be only too happy to oblige you. Go and ask him now; you will not be denied."

"I haven't the courage to do so. Come with me and introduce me."

"That would spoil everything; he must not even think that I am your adviser in the matter. I am just going to leave you; you must make your request directly afterwards."

I walked towards the orchestra, and looking round I saw that the duke was approaching the actress.

"The thing's as good as done," I said to myself.

After the rehearsal was over Madame Pelliccia came and told me that the Duke would give her the letter on the day on which the opera was produced. He kept his word, and she received a sealed letter for a merchant and banker, Don Diego Valencia.

It was then May, and she was not to go to Valentia till September, so we shall hear what the letter contained later on.

I often saw the king's gentleman of the chamber, Don Domingo Varnier, another 'gentleman in the service of the Princess of the Asturias, and one of the princess's bed-chamber women. This most popular princess succeeded in suppressing a good deal of the old etiquette, and the tone of her Court had lost the air of solemnity common in Spanish society. It was a strange thing to see the King of Spain always dining at eleven o'clock, like the Parisian cordwainers in the seventeenth century. His meal always consisted of the same dishes, he always went out hunting at the same hour, coming back in the evening thoroughly fatigued.

The king was ugly, but everything is relative, he was handsome compared with his brother, who was terrifically ugly.

This brother never went anywhere without a picture of the Virgin, which Mengs had painted for him. It was two feet high by three and a half broad. The figure was depicted as seated on the grass with legs crossed after the Eastern fashion, and uncovered up to the knees. It was, in reality, a voluptuous painting; and the prince mistook for devotion that which was really a sinful passion, for it was impossible to look upon the figure without desiring to have the original within one's arms. However, the prince did not see this, and was delighted to find himself in love with the mother of the Saviour. In this he was a true Spaniard; they only love pictures of this kind, and interpret the passions they excite in the most favourable sense.

At Madrid I had, seen a picture of the Madonna with the child at her breast. It was the altarpiece of a chapel in the Calle St. Jeronimo.

The place was filled all day by the devout, who came to adore the Mother of God, whose figure was only interesting by reason of her magnificent breast. The alms given at this chapel were so numerous, that in the hundred and fifty years, since the picture had been placed there, the clergy had been able to purchase numerous lamps and candlesticks of silver, and vessels of silver gilt, and even of gold. The doorway was always blocked by carriages, and a sentinel was placed there to keep order amongst the coachmen; no nobleman would pass by without going in to pray to the Virgin, and to contemplate those 'beata ubera, quae lactaverunt aeterni patris filium'. But there came a change.

When I returned to Madrid I wanted to pay a visit to the Abbe Pico, and told my coachman to take another way so as to avoid the crush in front of the chapel.

"It is not so frequented now, senor," said he, "I can easily get by it."

He went on his way, and I found the entrance to the chapel deserted. As I was getting out of the carriage I asked my coachman what was the reason of the change, and he replied,--

"Oh, senor! men are getting more wicked every day,"

同类推荐
  • PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元叟行端禅师语录

    元叟行端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夷氛闻记

    夷氛闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘疯子传

    甘疯子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语录目录

    古尊宿语录目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农门锦鲤妻:带着萌娃钓将军

    农门锦鲤妻:带着萌娃钓将军

    21世纪精英剩女林絮儿穿越了,成为了一名贫穷的农家女。夫战死,亲爹不在,5岁萌娃等着她养,身边还有个要卖她的后娘在虎视眈眈。先怼后娘再怼员外,一旁的地主瑟瑟发抖,姑奶奶,这地能这么种吗?萌娃问:“娘亲,这些连锁超市都是咱家的吗?”回答他的是统一的:“少爷好!”然而这突然出现的神秘男子是什么鬼?竟然连她这个寡妇都调戏!
  • 写给女人

    写给女人

    这是曾经激励过数千万人的著作,它如今也必将激励着你我,在坎坷的人生旅途上,奋力拼搏,享受生活。如果放弃一根小小的荆棘,就可以得到更多的幸福,相信所有的妻子都会回答:我愿意。但真正伟大的妻子并不仅仅如此。她还会成为伴侣背后的支撑,令其获得更大的成就;她亦会娴熟地打理生活,令幸福和美满遍布人生的各个角落。这部久负盛名的经典,不但能令无数女性获得更具活力、更高品质和更令人满意的生活,亦能造就伟大的女人,培养伟大的男人。
  • 福尔摩斯探案全集:冒险史1

    福尔摩斯探案全集:冒险史1

    《冒险史》是柯南·道尔在福尔摩斯系列中的第一本短篇小说集。《冒险史1》包括《波西米亚丑闻》《红发会》《身份案》等6个短篇故事。《波西米亚丑闻》刻画了一位美丽、聪慧的女主人公,以缜密的思维与机敏的应变能力令对手福尔摩斯甘拜下风;《红发会》讲述了一起匪夷所思的银行窃案,设局奇诡,构思巧妙。在这些案件的侦破过程中,华生医生与福尔摩斯不畏风险,与罪犯正面交锋,二人结下了深厚的情谊,而福尔摩斯的探案天赋和卓越才华也在这个过程中展现得淋漓尽致。
  • 方舟GGO超频小队

    方舟GGO超频小队

    我曾向往光明,但最后却走向了黑暗的怀抱。这到底是为何呢?我也不知道。我只想知道,我,周衡文还有希望吗?
  • 主持人采编播训练教程

    主持人采编播训练教程

    本书以西方音乐史上具有代表性的音乐作品作为素材,训练学生运用想象和思维进行语言表达和节目编创的能力。本书突出采集素材、编辑制作、配音合成等节目编创能力的训练,并提供大量学生作业作为参考。
  • 爱的调色盘

    爱的调色盘

    我希望你走得再远都不要忘记自己最初的梦想,越逆风飞翔,越勇敢向往,愿你茁壮成长,一步一个脚印铸就梦想,感动自己,温暖他人。
  • 时天惊羽

    时天惊羽

    此世她为弃婴被人拾到,他从天而降做了别家养子。因前世纠葛二人再次相遇。同时,千万年前关于九头鸟与渡灵人的传说竟也与他们有着千丝万缕的关系。如此,他们该去哪里探寻真相,又该如何找到初心……
  • 七域塔

    七域塔

    在一次穿越后,穿越到爱情公寓的世界,本想赚钱泡妹,却发生了末日事件,从此以后主角张伟开始了末日求生……
  • 枫雨飘零

    枫雨飘零

    你如春风般走来,温柔中透着羞涩;你如夏日般微笑,甜美中透着光环;你如秋叶般落下,唯美中透着忧伤;你如冬雪般离开,凛冽中透着决绝~漫天枫叶纷纷落下,眼前的迷雾渐渐散去,光环笼罩的方向是否有你~
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。