登陆注册
4805000001094

第1094章

As for the famous Lord Baltimore he left Naples a few days after my friends, and travelled about Italy in his usual way. Three years later he paid for his British bravado with his life. He committed the wild imprudence of traversing the Maremma in August, and was killed by the poisonous exhalations.

I stopped at "Crocielles," as all the rich foreigners came to live there.

I was thus enabled to make their acquaintance, and put them in the way of losing their money at Goudar's. I did not like my task, but circumstances were too strong for me.

Five or six days after Betty had left I chanced to meet the Abby Gama, who had aged a good deal, but was still as gay and active as ever. After we had told each other our adventures he informed me that, as all the differences between the Holy See and the Court of Naples had been adjusted, he was going back to Rome.

Before he went, however, he said he should like to present me to a lady whom he was sure I should be very glad to see again.

The first persons I thought of were Donna Leonilda, or Donna Lucrezia, her mother; but what was my surprise to see Agatha, the dancer with whom I had been in love at Turin after abandoning the Corticelli.

Our delight was mutual, and we proceeded to tell each other the incidents of our lives since we had parted.

My tale only lasted a quarter of an hour, but Agatha's history was a long one.

She had only danced a year at Naples. An advocate had fallen in love with her, and she shewed me four pretty children she had given him. The husband came in at supper-time, and as she had often talked to him about me he rushed to embrace me as soon as he heard my name. He was an intelligent man, like most of the pagletti of Naples. We supped together like old friends, and the Abbe Gama going soon after supper I stayed with them till midnight, promising to join them at dinner the next day.

Although Agatha was in the very flower of her beauty, the old fires were not rekindled in me. I was ten years older. My coolness pleased me, for I should not have liked to trouble the peace of a happy home.

After leaving Agatha I proceeded to Goudar's, in whose bank I took a strong interest. I found a dozen gamesters round the table, but what was my surprise to recognize in the holder of the bank Count Medini.

Three or four days before this Medini had been expelled from the house of M. de Choiseul, the French ambassador; he had been caught cheating at cards. I had also my reason to be incensed against him; and, as the reader may remember, we had fought a duel.

On glancing at the bank I saw that it was at the last gasp. It ought to have held six hundred ounces, and there were scarcely a hundred. I was interested to the extent of a third.

On examining the face of the punter who had made these ravages I guessed the game. It was the first time I had seen the rascal at Goudar's.

At the end of the deal Goudar told me that this punter was a rich Frenchman who had been introduced by Medini. He told me I should not mind his winning that evening, as he would be sure to lose it all and a good deal more another time.

"I don't care who the punter is," said I, "it is not of the slightest consequence to me, as I tell you plainly that as long as Medini is the banker I will have nothing to do with it."

"I have told Medini about it and wanted to take a third away from the bank, but he seemed offended and said he would make up any loss to you, but that he could not have the bank touched."

"Very good, but if he does not bring me my money by to-morrow morning there will be trouble. Indeed, the responsibility lies with you, for I

have told you that as long as Medini deals I will have nothing to do with it."

"Of course you have a claim on me for two hundred ounces, but I hope you will be reasonable; it would be rather hard for me to lose two-thirds."

Knowing Goudar to be a greater rascal than Medini, I did not believe a word he said; and I waited impatiently for the end of the game.

At one o'clock it was all over. The lucky punter went off with his pockets full of gold, and Medini, affecting high spirits, which were very much out of place, swore his victory should cost him dear.

"Will you kindly give me my two hundred ounces," said I, "for, of course, Gondar told you that I was out of it?"

"I confess myself indebted to you for that amount, as you absolutely insist, but pray tell me why you refuse to be interested in the bank when I am dealing."

"Because I have no confidence in your luck."

"You must see that your words are capable of a very unpleasant interpretation."

"I can't prevent your interpreting my words as you please, but I have a right to my own opinion. I want my two hundred ounces, and I am quite willing to leave you any moneys you propose to make out of the conqueror of to-night. You must make your arrangements with M. Goudar, and by noon to-morrow, you, M. Goudar, will bring me that sum."

"I can't remit you the money till the count gives it me, for I haven't got any money."

"I am sure you will have some money by twelve o'clock to-morrow morning.

Goodnight."

I would not listen to any of their swindling arguments, and went home without the slightest doubt that they were trying to cheat me. I

resolved to wash my hands of the whole gang as soon as I had got my money back by fair means or foul.

At nine the next morning I received a note from Medini, begging me to call on him and settle the matter. I replied that he must make his arrangements with Goudar, and I begged to be excused calling on him.

In the course of an hour he paid me a visit, and exerted all his eloquence to persuade me to take a bill for two hundred ounces, payable in a week. I gave him a sharp refusal, saying that my business was with Goudar and Gondar only, and that unless I received the money by noon I

should proceed to extremities. Medini raised his voice, and told me that my language was offensive; and forthwith I took up a pistol and placed it against his cheek, ordering him to leave the room. He turned pale, and went away without a word.

同类推荐
热门推荐
  • 毒医嫡女:妖魅鬼帝,缠不休

    毒医嫡女:妖魅鬼帝,缠不休

    (爽文宠文)间谍出身的白小妖一不小心穿越到异世大陆成为了凤国大将军家的嫡出傻小姐,渣男渣女来了一拨又一拨,边修炼边虐渣,顺便挣钱来控制国家,可是哪个谁,你能不能不要老是穿着骚包的绿衣服在眼前晃来晃去闪成瞎某男摘下遮脸绿轻纱,桃花电眼眨了又眨:“娘子美如花,尊墨有钱撒”“什么鬼?”她脑门晕,不明白“就是请你把我收下!既能给你钱花,又能帮你虐渣渣”“扑通”侍卫惊倒下,名扬天下的鬼帝紫尊墨怎么就变成了倒贴美人画主子诶!你忘记了倒贴的向来不值钱
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧卿思语

    慧卿思语

    《慧卿思语》共四章,里面记载着作者对亲情、友情、生活、自然的点滴思考与感悟。作者将多年生活、工作的记忆点滴,罗列成文,内容涵盖幸福和快乐、感动和忧伤、相遇和别离等诸多情感经历。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 妻本逍遥

    妻本逍遥

    执你手,便无所畏痛。夏子汐,北云国相府嫡女,更是四大家族之一顾家的嫡系血脉,以天下苍生为己任,然而一遭灭门,誓要报仇。夏子烟,北云国相府三小姐,身世成谜。二人一觉醒来身在历史并未记载的大陆,因五国蠢蠢欲动从而寻求自保,踏上了一条‘不归’路。当夏子汐得知当年震惊五国相府旧案真相时,心如死灰。曾经的一切显得苍白无力,可笑的爱情仿佛在嘲笑她的真心,设想过一切的结果,却唯独没想过会是他……危机四伏中,她们该何去何从?且看两位穿越女如何搅乱江湖,笑傲天下。--情节虚构,请勿模仿
  • 我们都是自己的人生引路人

    我们都是自己的人生引路人

    所有你渴望的想要的,没有一样是可以轻易得到的,这就是我们要努力的理由。我们成长的公平在于,每个人都会见识到现实的残酷,每个人都会在经受世事淬炼之后变得温润。你要试着将所有喜怒哀乐渐渐调成静音,变成一个不动声色的大人。本书是写给千万年轻人的心理治愈大书,希望他们能把喧嚣芜杂的俗世活得睿智而淡然。54篇文章,54次与自己内心的和解。这世界没有什么好怕的,你要过的人生,由你自己去闯去拼。待我们经历过才明白,人生哪有什么指明灯,哪有什么人生导师?
  • 网络时代的副业经济

    网络时代的副业经济

    网络经济,消费主义,斜杠青年,这些词汇是不是都和你多少有些联系呢?利用网络的便利来发展副业除了给你带来额外收入,还能丰富你的业余生活和拓展人脉,不妨来看看这些方法,也许就有你擅长但尚未发现商机的选择。
  • 九星逐戏

    九星逐戏

    纷乱的末世,简单的人,怎么生存。游戏里的末世美食文,一边游戏一边吃,当然,正事不能忘,九星小队是充满正义感的,更要为了重建美好的家园而奋斗。注:清水文,治愈系,女主是厨师。
  • 修仙之生存手册

    修仙之生存手册

    一场莫名其妙的穿越一次怦然心动的相遇两人携手漫漫坎坷仙途这是属于花花和大力有情有爱的修仙故事
  • 燕都日记

    燕都日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。