登陆注册
4805000000123

第123章

"As he was thinking of the grief which the loss of the young man would cause his mother, he was struck with the idea of bringing me back to Bologna under the name of Bellino, where he could arrange for my board with the mother of the deceased Bellino, who, being very poor, would find it to her advantage to keep the secret. 'I will give her,' he said, 'everything necessary for the completion of your musical education, and in four years, I will take you to Dresden (he was in the service of the Elector of Saxony, King of Poland), not as a girl, but as a castrato. There we will live together without giving anyone cause for scandal, and you will remain with me and minister to my happiness until I die. All we have to do is to represent you as Bellino, and it is very easy, as nobody knows you in Bologna. Bellino's mother will alone know the secret; her other children have seen their brother only when he was very young, and can have no suspicion. But if you love me you must renounce your sex, lose even the remembrance of it, and leave immediately for Bologna, dressed as a boy, and under the name of Bellino. You must be very careful lest anyone should find out that you are a girl; you must sleep alone, dress yourself in private, and when your bosom is formed, as it will be in a year or two, it will only be thought a deformity not uncommon amongst 'castrati'. Besides, before leaving you, I will give you a small instrument, and teach how to fix it in such manner that, if you had at any time to submit to an examination, you would easily be mistaken for a man. If you accept my plan, I

feel certain that we can live together in Dresden without losing the good graces of the queen, who is very religious. Tell me, now, whether you will accept my proposal?

"He could not entertain any doubt of my consent, for I adored him.

As soon as he had made a boy of me we left Rimini for Bologna, where we arrived late in the evening. A little gold made everything right with Bellino's mother; I gave her the name of mother, and she kissed me, calling me her dear son. Salimberi left us, and returned a short time afterwards with the instrument which would complete my transformation. He taught me, in the presence of my new mother, how to fix it with some tragacanth gum, and I found myself exactly like my friend. I would have laughed at it, had not my heart been deeply grieved at the departure of my beloved Salimberi, for he bade me farewell as soon as the curious operation was completed. People laugh at forebodings; I do not believe in them myself, but the foreboding of evil, which almost broke my heart as he gave me his farewell kiss, did not deceive me. I felt the cold shivering of death run through me; I felt I was looking at him for the last time, and I fainted away. Alas! my fears proved only too prophetic.

Salimberi died a year ago in the Tyrol in the prime of life, with the calmness of a true philosopher. His death compelled me to earn my living with the assistance of my musical talent. My mother advised me to continue to give myself out as a castrato, in the hope of being able to take me to Rome. I agreed to do so, for I did not feel sufficient energy to decide upon any other plan. In the meantime she accepted an offer for the Ancona Theatre, and Petronio took the part of first female dancer; in this way we played the comedy of 'The World Turned Upside Down.'

"After Salimberi, you are the only man I have known, and, if you like, you can restore me to my original state, and make me give up the name of Bellino, which I hate since the death of my protector, and which begins to inconvenience me. I have only appeared at two theatres, and each time I have been compelled to submit to the scandalous, degrading examination, because everywhere I am thought to have too much the appearance of a girl, and I am admitted only after the shameful test has brought conviction. Until now, fortunately, I

have had to deal only with old priests who, in their good faith, have been satisfied with a very slight examination, and have made a favourable report to the bishop; but I might fall into the hands of some young abbe, and the test would then become a more severe one.

Besides, I find myself exposed to the daily persecutions of two sorts of beings: those who, like you, cannot and will not believe me to be a man, and those who, for the satisfaction of their disgusting propensities, are delighted at my being so, or find it advantageous to suppose me so. The last particularly annoy me! Their tastes are so infamous, their habits so low, that I fear I shall murder one of them some day, when I can no longer control the rage in which their obscene language throws me. Out of pity, my beloved angel, be generous; and, if you love me, oh! free me from this state of shame and degradation! Take me with you. I do not ask to become your wife, that would be too much happiness; I will only be your friend, your mistress, as I would have been Salimberi's; my heart is pure and innocent, I feel that I can remain faithful to my lover through my whole life. Do not abandon me. The love I have for you is sincere;

my affection for Salimberi was innocent; it was born of my inexperience and of my gratitude, and it is only with you that I have felt myself truly a woman."

Her emotion, an inexpressible charm which seemed to flow from her lips and to enforce conviction, made me shed tears of love and sympathy. I blended my tears with those falling from her beautiful eyes, and deeply moved, I promised not to abandon her and to make her the sharer of my fate. Interested in the history, as singular as extraordinary, that she had just narrated, and having seen nothing in it that did not bear the stamp of truth, I felt really disposed to make her happy but I could not believe that I had inspired her with a very deep passion during my short stay in Ancona, many circumstances of which might, on the contrary, have had an opposite effect upon her heart.

"If you loved me truly," I said, "how could you let me sleep with your sisters, out of spite at your resistance?"

同类推荐
  • 太微仙君功过格

    太微仙君功过格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duchesse de Langeais

    The Duchesse de Langeais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清德宗实录选辑

    台湾资料清德宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小窗幽记

    小窗幽记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翠虚篇

    翠虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无限之主神新纪元

    无限之主神新纪元

    想明白生命的意义吗?想真正的……活着吗?主神空间!生存与竞争......这个游戏由来已久,‘轮回者’是这个游戏的玩家,是其游戏系统一个被称为‘主神’的伟大存在的手中玩物,依靠完成主神的任务,打破所在世界既定的循环命运,逐渐变得强大而完整。但在某一天所有的规则都变了,一切在上一个纪元末迎来了终结,幸存的轮回者将现在的时代记作主神新纪元!一天我们的咸鱼主角来到了新时代的主神空间,一切故事从这里开始。本书又名:无限之我要当老板,不想打工的轮回者。
  • 我被系统干掉了

    我被系统干掉了

    在被系统拐卖到异界打工五百年后,顾元成功的被系统给干掉,回到了地球都市。带着一个没啥卵用,极其话痨的系统,重启人生。顾元发誓,这辈子打工是不可能再打工的了!
  • 小学语文课程与教学实践研究

    小学语文课程与教学实践研究

    本书从识字写字教学、阅读教学、习作教学、口语交际教学和语文综合性学习等方面对小学语文各个板块“教什么”以及“怎么教”提供了详细的课堂教学案例,目的是要提高教师的课堂与教学理论素养和教学实践能力,促进教师专业技能的发展。
  • 劲燃是你

    劲燃是你

    爱情二字,除了爱人与爱人之间的心动,还应该有岁月的积累、相互的陪伴,当然最关键还要有时机,林劲与林燃的爱情,刚好这些都有了。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 乡村漫笔

    乡村漫笔

    作品《乡村漫笔》是一本描写主要乡村生活的文集,乡村生活不外乎山山水水,家长里短,读书放羊,下地种庄稼的事情,我的前半生经历过的点点滴滴全部倾注在里面了,文章大多以第一人称的身份进行描述,希望读者能够喜欢……。
  • 许你一世华光

    许你一世华光

    在车祸中,继姐扭曲着脸拿她当挡箭牌,男朋友紧张担忧地护着继姐,在死亡来临的时候,回忆起以往她故意忽略的点点滴滴,她终于明白那个她一心一意保护着的继姐,那个她一心一意爱着的男生都是恶鬼,睁眼重回15岁,且看她如何斗恶鬼,but谁能告诉她,这个缠着她的狼狗少年到底是怎么回事呀?
  • 六道红颜之绝世女帝

    六道红颜之绝世女帝

    一个小千世界的富家女,以无上天资,手持一把魔刀打出了小世界。她成就绝世女帝风采,一把噬魂魔刀,镇压万古天骄低下了高傲的头颅。
  • 藏地密码7

    藏地密码7

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!揭开藏传佛教谜团:香格里拉到底在哪里?这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪65年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • 我的男友会变身

    我的男友会变身

    医生说30岁单身的陆慧脑癌晚期。所以她自杀了。不过为什么这个时候她的狗变成了一个小屁孩救了她?自己还莫名得到了鸡肋读心术。难道是在做梦?为了活命只能跟着小屁孩窥视别人的内心,顺便赚点小钱。“老爸你忘不了初恋老妈知道吗?”“乖女儿,这里有五万。你不是想去旅行吗?爸爸支持你。”“老妈,你昨天跟隔壁老王去看电影老爸知道吗?”“哈哈哈哈哈哈哈,乖女儿这是最新款手机给你都给你。哈哈哈哈,白眼狼。”“妈,你说啥?”“夸你呢?”