登陆注册
4805000000176

第176章

I left Corfu without money, although I had sold or pledged everything I had of any value. Twice I had reached Corfu rich and happy, twice I left it poor and miserable. But this time I had contracted debts which I have never paid, not through want of will but through carelessness.

Rich and in good health, everyone received me with open arms; poor and looking sick, no one shewed me any consideration. With a full purse and the tone of a conqueror, I was thought witty, amusing; with an empty purse and a modest air, all I said appeared dull and insipid. If I had become rich again, how soon I would have been again accounted the eighth wonder of the world! Oh, men! oh, fortune! Everyone avoided me as if the ill luck which crushed me down was infectious.

We left Corfu towards the end of September, with five galleys, two galeasses, and several smaller vessels, under the command of M.

Renier. We sailed along the shores of the Adriatic, towards the north of the gulf, where there are a great many harbours, and we put in one of them every night. I saw Madame F---- every evening; she always came with her husband to take supper on board our galeass. We had a fortunate voyage, and cast anchor in the harbour of Venice on the 14th of October, 1745, and after having performed quarantine on board our ships, we landed on the 25th of November. Two months afterwards, the galeasses were set aside altogether. The use of these vessels could be traced very far back in ancient times; their maintenance was very expensive, and they were useless. A galeass had the frame of a frigate with the rowing apparatus of the galley, and when there was no wind, five hundred slaves had to row.

Before simple good sense managed to prevail and to enforce the suppression of these useless carcasses, there were long discussions in the senate, and those who opposed the measure took their principal ground of opposition in the necessity of respecting and conserving all the institutions of olden times. That is the disease of persons who can never identify themselves with the successive improvements born of reason and experience; worthy persons who ought to be sent to China, or to the dominions of the Grand Lama, where they would certainly be more at home than in Europe.

That ground of opposition to all improvements, however absurd it may be, is a very powerful one in a republic, which must tremble at the mere idea of novelty either in important or in trifling things.

Superstition has likewise a great part to play in these conservative views.

There is one thing that the Republic of Venice will never alter: I

mean the galleys, because the Venetians truly require such vessels to ply, in all weathers and in spite of the frequent calms, in a narrow sea, and because they would not know what to do with the men sentenced to hard labour.

I have observed a singular thing in Corfu, where there are often as many as three thousand galley slaves; it is that the men who row on the galleys, in consequence of a sentence passed upon them for some crime, are held in a kind of opprobrium, whilst those who are there voluntarily are, to some extent, respected. I have always thought it ought to be the reverse, because misfortune, whatever it may be, ought to inspire some sort of respect; but the vile fellow who condemns himself voluntarily and as a trade to the position of a slave seems to me contemptible in the highest degree. The convicts of the Republic, however, enjoy many privileges, and are, in every way, better treated than the soldiers. It very often occurs that soldiers desert and give themselves up to a 'sopracomito' to become galley slaves. In those cases, the captain who loses a soldier has nothing to do but to submit patiently, for he would claim the man in vain. The reason of it is that the Republic has always believed galley slaves more necessary than soldiers. The Venetians may perhaps now (I am writing these lines in the year 1797) begin to realize their mistake.

A galley slave, for instance, has the privilege of stealing with impunity. It is considered that stealing is the least crime they can be guilty of, and that they ought to be forgiven for it.

"Keep on your guard," says the master of the galley slave; "and if you catch him in the act of stealing, thrash him, but be careful not to cripple him; otherwise you must pay me the one hundred ducats the man has cost me."

A court of justice could not have a galley slave taken from a galley, without paying the master the amount he has disbursed for the man.

As soon as I had landed in Venice, I called upon Madame Orio, but I

found the house empty. A neighbour told me that she had married the Procurator Rosa, and had removed to his house. I went immediately to M. Rosa and was well received. Madame Orio informed me that Nanette had become Countess R., and was living in Guastalla with her husband.

Twenty-four years afterwards, I met her eldest son, then a distinguished officer in the service of the Infante of Parma.

同类推荐
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • War and the Future

    War and the Future

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮翼

    金匮翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绕口令集

    绕口令集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曼殊室利焰曼德迦万爱秘术如意法

    曼殊室利焰曼德迦万爱秘术如意法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无人的星球

    无人的星球

    这个星球与海蓝星的时刻相连,是一个特别版的无人星球,秦林进入了美妙的异世界……
  • 红楼梦外梦

    红楼梦外梦

    春至芳园色色新,品香论艳处处同。试问谁是惜花者,家住蓬莱灌园人。依旧是红楼裙钗,依旧群芳薄命,不一样的经历不一样的结局。黛玉的善意诚心,不但让妙玉最终认祖归宗,也扭转自己泪尽人亡的宿命。神瑛使者的重情,迎春枯木逢春,冷二爷遇上冷惜春,谁最冷情?元春大梦归,贾家大厦倾,只因一弱女复仇梦。断红尘,难舍的是恩爱夫妻情,人间骨肉亲。悲欢离合多少年,白茫茫雪地才干净。
  • 他们这群人

    他们这群人

    青少戎马战敌顽,壮志凌云钢铁汉。日寇蒋军美国佬,甘拜下风把鬼见。建设祖国冲在前,艰苦奋斗排万难。救死扶伤医德好,白衣天使众称赞。一生辛苦何所乐,为民服务喜开颜。银发捻须高歌颂,夕阳普照红满天。
  • 除灵天师

    除灵天师

    这是一本描写中国民间方术与龙虎天师道术的小说,书中主人公秦枫从小就是得到了从天师道还俗的爷爷的真传,并用这些一一解开了民间广受关注的神秘灵异事件,从风水凶煞、驱鬼镇邪、民间预测到寻找丢失的传世国宝,名声响彻欧美、南洋,由此解开了诸多尘世已久的离奇事件,弘扬了博大精深的中华传统文化。书中没有过多的华丽,但却是真实的灵异事件……
  • 懒人修真系统

    懒人修真系统

    杨修,努力修炼是不可能努力修炼的,这辈子都不可能努力修炼的。只有靠抱大腿才能勉勉强强的生活下去……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 魔幻世界杯(科幻故事空间站)

    魔幻世界杯(科幻故事空间站)

    一部精彩绝伦的都市异能格斗类长篇作品,讲述自我与超越,能力与责任,仇恨与拯救。作者以丰富的想象力,让人身临其境宏大场景,进入一场场紧张刺激的地下赛事。看世界各方势力日益紧张地角逐下,主角如何面对最终的决战……
  • 最怕爱腻人心海

    最怕爱腻人心海

    传说他是西城的天之骄子,容貌倾城,不近女色,杀伐果断,令对手闻风丧胆。直到,他将另一个女人宠上了天……果然,传说不可信!片段一:一场车祸,她失去了唯一的父亲,却被他寄养在身旁。“她夏时哀是我护着的人,针对她,就是在针对我!”片段二:为了孤儿院,她与恶魔做交易,虐身又虐心,只因违约,与他背道而驰。“大花,识时务者为俊杰,不要为了一颗歪脖子树,而抛弃了整片森林。”片段三:“何缘浅,这辈子,就算是死,我也会拉着你陪我一起下地狱。”一场算计,她跟他一别七年,再次见面,他成她没任何血缘关系的哥哥,更是她恨之入骨的女孩儿的未婚夫。
  • 万灵觉醒时代

    万灵觉醒时代

    当有一日天空中破开大洞,长长的青铜锁链贯穿贯穿地心,无尽的黑铁石碑在世界林立,面对神魔无尽的试炼,万灵自蒙昧中觉醒,早已消失在远古的伟大生灵再次出现,面对挑战,人类的未来何去何从。
  • 智能大修仙

    智能大修仙

    修仙也能智能化?智能修炼、智能炼丹、智能炼器、智能制符……然而,这一切都都需要“药引”这个世界天资和声望会让人走上顶峰,也会让人魂飞魄散,超越时空自我主宰看我如何征服世界……