登陆注册
4805000000302

第302章

"One can attend it," said Talvis, "without being presented, and that is why we intend to go, for I am not known to anybody here."

He left us, and the landlord, having come in to receive our orders, gave us some particulars respecting the ball. Our lovely frauleins expressing a wish to attend it, we made up our minds to gratify them.

We were not known to anyone, and were rambling through the apartments, when we arrived before a large table at which the prince-

bishop was holding a faro bank. The pile of gold that the noble prelate had before him could not have been less than thirteen or fourteen thousand florins. The Chevalier de Talvis was standing between two ladies to whom he was whispering sweet words, while the prelate was shuffling the cards.

The prince, looking at the chevalier, took it into his head to ask him, in a most engaging manner to risk a card.

"Willingly, my lord," said Talvis; "the whole of the bank upon this card."

"Very well," answered the prelate, to shew that he was not afraid.

He dealt, Talvis won, and my lucky Frenchman, with the greatest coolness, filled his pockets with the prince's gold. The bishop, astonished, and seeing but rather late how foolish he had been, said to the chevalier, "Sir, if you had lost, how would you have managed to pay me?"

"My lord, that is my business."

"You are more lucky than wise."

"Most likely, my lord; but that is my business."

Seeing that the chevalier was on the point of leaving, I followed him, and at the bottom of the stairs, after congratulating him, I

asked him to lend me a hundred sovereigns. He gave them to me at once, assuring me that he was delighted to have it in his power to oblige me.

"I will give you my bill."

"Nothing of the sort."

I put the gold into my pocket, caring very little for the crowd of masked persons whom curiosity had brought around the lucky winner, and who had witnessed the transaction. Talvis went away, and I

returned to the ball-room.

Roquendorf and Sarotin, who were amongst the guests, having heard that the chevalier had handed me some gold, asked me who he was. I

gave them an answer half true and half false, and I told them that the gold I had just received was the payment of a sum I had lent him in Paris. Of course they could not help believing me, or at least pretending to do so.

When we returned to the inn, the landlord informed us that the chevalier had left the city on horseback, as fast as he could gallop, and that a small traveling-bag was all his luggage. We sat down to supper, and in order to make our meal more cheerful, I told Vais and our charming frauleins the manner in which I had known Talvis, and how I had contrived to have my share of what he had won.

On our arrival in Vienna, the adventure was already known; people admired the Frenchman and laughed at the bishop. I was not spared by public rumour, but I took no notice of it, for I did not think it necessary to defend myself. No one knew the Chevalier de Talvis, and the French ambassador was not even acquainted with his name. I do not know whether he was ever heard of again.

I left Vienna in a post-chaise, after I had said farewell to my friends, ladies and gentlemen, and on the fourth day I slept in Trieste. The next day I sailed for Venice, which I reached in the afternoon, two days before Ascension Day. After an absence of three years I had the happiness of embracing my beloved protector, M. de Bragadin, and his two inseparable friends, who were delighted to see me in good health and well equipped.

同类推荐
  • PROTAGORAS

    PROTAGORAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量度人上品妙经旁通图

    无量度人上品妙经旁通图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虞初新志

    虞初新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典形神部

    明伦汇编人事典形神部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统解惑编

    五灯严统解惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 先婚后爱之娇妻不娇

    先婚后爱之娇妻不娇

    一夜睡醒竟成人妻?想要逃离深府大宅,成了百里朝阳日思夜想之事……“想出府?可以,我陪你去。”“什么?我们不熟!”当名义夫妻成了“朋友”,百里夜夜不归家“夫人呢!”“听说去秋府贺寿去了。”哪有夜不归宿的贺寿!“听说夫人跳了舞,舞技惊艳四座。”“她何时会跳舞了!”都说家有娇妻,可是在御叶帆的眼里,家里那位简直就是个混世魔王,天生的小霸王!“软床是我的!”“……”“库房钥匙是我的!”“……”御叶帆指了指自己问道,“我,是不是你的?”“别人的东西,我不要!”受尽万千宠爱的百里朝阳作为弋国唯一的公主,地位极为敏感,备受争议。皇叔百里晨曦为了百里朝阳的安全考虑,与好友御楚天商议协定,与鸣凤山庄御楚天之子御叶帆假意成亲暂避舆论……百里朝阳知晓御叶帆有爱慕之人便与之以兄弟相称,时久日常,两人之间竟然生出了别样情绪,这两人究竟会遇到些什么,两人感情最终会归向何处?
  • 断藕

    断藕

    这人是有多倒霉会被自己的亲妹妹坑到异世,再遇上种种行为诡异的美男子,然后被“生吞活剥”?
  • 我给物品加注释

    我给物品加注释

    一堵破墙显示,「曾经有个茅山道士,一头撞死在这面南墙上」?大佬大手一挥:“抢!”一面铜镜显示,「即将播放“白雪公主与七个葫芦娃”」?大佬稍加思索:“……抢?”一柄锈剑显示,「玩家“御剑跟着我”制」?大佬癫狂大笑:“抢,抢!抢他个香蕉棒棒锤!”望安放下刚添加好注释的物品,呢喃道:“这个大佬疯了,不如……”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盛宠之锦绣商途

    盛宠之锦绣商途

    第一次见面,秦凌把诸葛云乐的衣服扒了,穿在自己身上,悠哉悠哉回了家。第二次见面,“你走不走,不走我喊非礼了啊!”第三次见面,秦凌笑嘻嘻对他说:“脱衣服这种事,一回生二回熟嘛,来来来!”诸葛云乐表示,他从未见过如此厚颜无耻的女子。但是,突然好喜欢她,怎么办?
  • 枭宠娇妻:总裁,我拒绝

    枭宠娇妻:总裁,我拒绝

    她一心爱着商家大少,甚至不惜放弃千金生活,甘愿作为他心爱之人的骨髓供养,也要嫁给他,只是这么多年的朝夕相处,都没打动他那颗心,甚至在她要临盆之际,杀她骨肉,取她骨髓,只为了她心爱之人做移植。这一次换她,不要他。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 美丽的日子

    美丽的日子

    滕肖澜的《美丽的日子》,叙述沉着,结构精巧,细致刻画两代女性的情感和生活,展现了普通女性追求婚姻幸福的执著梦想,她们的苦涩酸楚、她们的缜密机心、她们的笨拙和坚韧。这是对日常生活中的美与善、同情与爱的珍重表达。名实、显隐、城乡、进出等细节的对照描写,从独特的角度生动表现了中国式的家庭观念和婚姻伦理。
  • 任性随情落

    任性随情落

    这是一段80后青春年少的回忆,这是一个人的性情,从初生萌芽,到逐渐成熟蒂落的记录。从小学到高中只有暗恋的任流生,终于在大学后决定用对歌的形式,对之前暗恋过的高中女生表达情意,却只是在画一个句号。大学阶段认识的一个女生,难道只能在游戏里表白?
  • 成为有钱人

    成为有钱人

    成为一个有钱人,不仅意味着你具有更大的消费能力,也意味着你可以有更多的实现自己愿望与理想的能力,那么如何成为一个有钱人呢?本书将手把手交给你,一些致富的方法,让你在致富路上不再迷茫……几年过去了,制造“9·11”事件的恐怖分子本·拉登还没抓住。不是山姆大叔无能,而是实在很无奈!因为压根就不知道他藏在哪?不然依美国的行事风格,就是挖地三尺,夷为平地,也要血恨!