登陆注册
4805000000422

第422章

Always lending an attentive ear to the plots of the wicked, whose end is to deceive, to deprive their prince of his just dues, and to conspire secretly, I have over and again unveiled their secret plans, and have not failed to report to Messer-Grande all I know. It is true that I am always paid, but the money has never given me so much pleasure as the thought that I have been able to serve the blessed St. Mark. I have always despised those who think there is something dishonourable in the business of a spy. The word sounds ill only to the ill-affected; for a spy is a lover of the state, the scourge of the guilty, and faithful subject of his prince. When I have been put to the test, the feeling of friendship, which might count for something with other men, has never had the slightest influence over me, and still less the sentiment which is called gratitude. I have often, in order to worm out a secret, sworn to be as silent as the grave, and have never failed to reveal it. Indeed, I am able to do so with full confidence, as my director who is a good Jesuit has told me that I may lawfully reveal such secrets, not only because my intention was to do so, but because, when the safety of the state is at stake, there is no such thing as a binding oath. I must confess that in my zeal I have betrayed my own father, and that in me the promptings of our weak nature have been quite mortified. Three weeks ago I observed that there was a kind of cabal between four or five notables of the town of Isola, where I live. I knew them to be disaffected to the Government on account of certain contraband articles which had been confiscated. The first chaplain--a subject of Austria by birth--was in the plot. They gathered together of evenings in an inn, in a room where there was a bed; there they drank and talked, and afterwards went their ways. As I was determined to discover the conspiracy, I was brave enough to hide under the bed on a day on which I was sure I would not be seen. Towards the evening my gentlemen came, and began to talk; amongst other things, they said that the town of Isola was not within the jurisdiction of St. Mark, but rather in the principality of Trieste, as it could not possibly be considered to form part of the Venetian territory. The chaplain said to the chief of the plot, a man named Pietro Paolo, that if he and the others would sign a document to that effect, he himself would go to the imperial ambassador, and that the Empress would not only take possession of the island, but would reward them for what they had done. They all professed themselves ready to go on, and the chaplain promised to bring the document the next day, and afterwards to take it to the ambassadors.

"I determined to frustrate this detestable project, although one of the conspirators was my gossip--a spiritual relationship which gave him a greater claim on me than if he had been my own brother.

"After they were gone, I came out of my hiding-place and did not think it necessary to expose myself to danger by hiding again as I

had found out sufficient for my purpose. I set out the same night in a boat, and reached here the next day before noon. I had the names of the six rebels written down, and I took the paper to the secretary of the Tribunal, telling him all I had heard. He ordered me to appear, the day following, at the palace, and an agent of the Government should go back with me to Isola that I might point the chaplain out to him, as he had probably not yet gone to the Austrian ambassador's. 'That done,' said the lord secretary, 'you will no longer meddle in the matter.' I executed his orders, and after having shewn the chaplain to the agent, I was at leisure for my own affairs.

"After dinner my gossip called me in to shave him (for I am a barber by profession), and after I had done so he gave me a capital glass of refosco with some slices of sausages, and we ate together in all good fellowship. My love for him had still possession of my soul, so I

同类推荐
  • 求治管见

    求治管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿载繁华梦

    廿载繁华梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海滨大事记

    海滨大事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON ANCIENT MEDICINE

    ON ANCIENT MEDICINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废妃归来,王爷请自重

    废妃归来,王爷请自重

    慕容云溪本是西野国尊贵的嫡公主,琴棋书画,诗词歌赋无一不通,但脸上却因为身来就有的黑色胎记,让她成了大家都知道的丑公主。即便父皇母后对她疼爱有加,但是脸上的伤却是她心里的痛。父皇寿宴她本以为遇到了不在乎自己容貌的良人,却没想到自己只是他的一步棋子而已。当大火吞噬她的时候,她发誓若有来生,她定让他们生不如死!她重生归来,她本不再相信所谓的爱情,可是那个人却笑着对她说“本王此生只对你一人心动,你不嫁本王,难道忍心让本王绝后吗?”
  • 网王:神的馈赠

    网王:神的馈赠

    阿基米德曾说:如果给我一个支点,我可以撑起整个地球.樱井一一则说:如果给我一个机会,我可以创造一个奇迹!故事纯属虚构。【多年前旧作,文笔稚气,请勿较真】
  • 有目光看久

    有目光看久

    欧阳黔森,中国作家协会七届全委,贵州省文联副主席,贵州省作家协会主席,第十一届全国人大代表,第十一届全国青年常委,贵州省青联副主席。先后在中国中文核心朔刊《当代》、《十月》、《收获》、《人民文学》、《中国作家》、《新华文摘》等发表长、中、短篇小说四百余万字。出版有长篇小说《雄关漫道》、《非爱时间》、《绝地逢生》等。中篇小说集《白多黑少》、《水晶山谷》,短篇小说集《味道》等十部。根据其小说改编的电视连续剧《雄关漫道》、《绝地逢生》、《风雨梵净山》、《王阳明》,电影《云下的日子》、《幸存日》、《旷继勋篷遂起义》等十一部作品中,任编剧兼总制片人。曾获全国“五个一工程奖”,中国电视“金鹰奖”,全军电视“金星奖”及贵州省政府文学奖一等奖等奖项三十余次。国家一级作家,国务院津贴专家,中宣部“全国四个一人才”,中宣部、中国文联“全国德艺双馨文艺工作者”。
  • 道玄篇

    道玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿万人迷:主神大人别想跑

    快穿万人迷:主神大人别想跑

    【宠宠宠文1v1,位面男主始终如一。男女身心干净,主男女主感情】(正文已完结,放心入坑么么哒!)简介无能。叶伊一不小心把仅剩一口气的主神给弄死了,从此踏上了去寻找主神碎片的旅程。身为位面万人迷的叶伊表示“统啊,快救救我”。男子低沉醇厚的性感嗓音响起“伊伊是对我有什么意见吗。”“不不不,乖乖”叶伊吓得连连发颤,“渣统……还不……快……带我去下个位面,我要找个温柔的小哥哥啊”身为颜控的叶伊表示,每个位面的小哥哥真的是太合她口味了,“渣统,走,咱们一起去搞事”
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绿野仙踪:诺姆王国

    绿野仙踪:诺姆王国

    平格瑞岛遭到了一群凶悍武士的洗劫。英戈王子为了救回被掳走的父母及岛上的臣民,同林基廷克国王与会说话的山羊比尔比尔一起,前往雷戈斯岛与科尔戈斯岛。营救过程中,英戈结识了勇敢的女孩泽拉和她的父亲尼科鲍布,三颗魔法珍珠失而复得,狡猾的科尔皇后和戈斯国王将英戈的父母转移到了诺姆国。最终,多萝茜和奥兹施以援手,帮助英戈从诺姆国王那里救回了父母。格琳达解除了比尔身上的魔咒,把它变回波波王子。
  • 谢朝云你给我站住

    谢朝云你给我站住

    上辈子家人为了高价彩礼将她推入火坑。婚后被压榨虐待的她,意外回到结婚前。退婚打脸,远离极品,这辈子她要为自己而活。
  • 我有个暗恋想和你谈谈

    我有个暗恋想和你谈谈

    神经大条的学渣许晶晶暗恋校草高湛,外号“方便面”的学霸康家伟暗恋女神徐婧婧,许晶晶为了能够靠近心仪的男神,拆散高湛和徐婧婧,与康家伟组成“暗恋阵线联盟”——她督促他减肥,激励他追求徐婧婧;而康家伟帮她复习功课,让她成绩突飞猛进。两人的关系在互相帮助的过程中发生微妙的变化,似乎超出了友情以上……直到康父病逝,康家伟不辞而别去了美国,这段朦胧的感情无疾而终。
  • 将门医妻

    将门医妻

    这是一个重生神医与深情将军带着自家橘色多毛锦鲤一路互相宠宠宠的故事。这是一个重生了其实也没多大用的故事。这是一个“Σ(⊙▽⊙"a你家猫成精了”的故事。