登陆注册
4805000000569

第569章

hid myself so as to see without being seen. I was greatly surprised to see them all four looking towards my window. Their curiosity shewed me that the lady had told them of the secret, and with my astonishment there was some admixture of anger. This was only natural, as I not only saw myself deprived of the hope of making any further advances, but I felt that I could no longer play my part of waiter with any confidence. In spite of my love for the lady I would not for the world become the laughing-stock of her three plain companions. If I had interested her in my favour, she would certainly not have divulged my secret, and I saw in her doing so proof positive that she did not want the jest to go any further, or rather of her want of that spirit so necessary to ensure the success of an intrigue. If the three companions of my charmer had had anything attractive about them, I might possibly have persevered and defied misfortune; but in the same measure as beauty cheers my heart, ugliness depresses it. Anticipating the melancholy which I foresaw would result from this disappointment, I went out with the idea of amusing myself, and happening to meet Giustiniani I told him of my misfortune, saying that I should not be sorry to make up for it by a couple of hours of the society of some mercenary beauty.

"I will take you to a house," said he, "where you will find what you want. Go up to the second floor and you will be well received by an old woman, if you whisper my name to her. I dare not accompany you, as I am well known in the town and it might get me into trouble with the police, who are ridiculously strict in these matters. Indeed I

advise you to take care that nobody sees you going in."

I followed the ex-Capuchin's advice and waited for the dusk of the evening. I had a good reception, but the supper was poor, and the hours that I spent with two young girls of the working class were tedious. They were pretty enough, but my head was full of my perfidious charmer, and besides, despite their neatness and prettiness, they were wanting in that grace which adds so many charms to pleasure. The liberality of my payment, to which they were not accustomed, captivated the old woman, who said she would get me all the best stuff in the town; but she warned me to take care that nobody saw me going into her house.

When I got back Le Duc told me that I had been wise to slip away, as my masquerade had become generally known, and the whole house, including the landlord, had been eagerly waiting to see me play the part of waiter. "I took your place," he added. "The lady who has taken your fancy is Madame----, and I must confess she is vastly fine."

"Did she ask where the other waiter was?"

"No, but the other ladies asked what had become of you several times."

"And Madame said nothing?"

"She didn't open her mouth, but looked sad and seemed to care for nothing, till I said you were away because you were ill."

"That was stupid of you. Why did you say that?"

"I had to say something."

"True. Did you untie her shoe?"

"No; she did not want me to do so."

"Good. Who told you her name?"

"Her coachman. She is just married to a man older than herself."

I went to bed, but could only think of the indiscretion and sadness of my fair lady. I could not reconcile the two traits in her character. Next day, knowing that she would be starting early, I

posted myself at the window to see her get into the carriage, but I

took care to arrange the curtain in such a way that I could not be seen. Madame was the last to get in, and pretending that she wanted to see if it rained, she took off her bonnet and lifted her head.

Drawing the curtain with one hand, and taking off my cap with the other, I wafted her a kiss with the tips of my fingers. In her turn she bowed graciously, returning my kiss with a good-natured smile.

同类推荐
  • 洗髓经

    洗髓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南濠诗话

    南濠诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游钟山记

    游钟山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Social Contract

    The Social Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 竹马钢琴师Ⅱ

    竹马钢琴师Ⅱ

    大学的一次相聚,成就了初末和流年的再遇。三年前,她是他最宠爱的“末宝”;三年后,却变成了他最恨的女人。杨初末再次回来的时候,他依旧是那个万众瞩目的钢琴天神,却不是把她视为“末宝”的慕流年了。他变得对她极度冷漠、轻视和疏远,让她眼睁睁地看着他跟别的女人的亲昵,这深深地伤了初末的心。为了让自己变得更好,初末踏入钢琴界,只为缩短两人之间的差距。却不想她的努力换回的并不是他的肯定,而是各种扑面而来的流言蜚语,其中真真假假,假假真真,将她离开的三年间发生的一切全然曝光……
  • 因为眼中尽是你

    因为眼中尽是你

    A大的才女强子薇,自己弟弟回来的时候就收了一个惹不起的学生,从小学的语文书到大学课本,从三字经到大学中庸,强子薇都是‘悉心’教导,她最后觉得自己很有“成就感”。
  • 我的王妃不思归

    我的王妃不思归

    未知国度,未知朝代,她一朝穿越化身无家可归的流浪儿。而他,是暗夜中的王者,是一人之下的王爷。呼风唤雨,只手遮天,却独独栽在了她的手里,“王爷,王...王妃...去了清倌,找人去了”
  • 走过荒芜的年少

    走过荒芜的年少

    懵懵懂懂,兜兜转转,走过苍白的童年,踏过荒芜的年少,迎来不是岁月静好的今天。谁不是人世间匆匆过客,但谁都有自己的故事,只是故事的好与坏精彩与否都不一样。谁的青葱岁月,谁的花样年华。
  • 荒凉的白纸

    荒凉的白纸

    《荒凉的白纸》收到高维生发来的10卷《独立文丛》电子版,我躲在峨眉山七里坪连续阅读了三天。三天的白天都是阴雨,三天的夜晚却是星光熠熠。我在山林散步,回想起散文和散文家们的缤纷意象,不是雾,而是山径一般的韵致。
  • 村委会

    村委会

    村委会,对于大多数人来说,以前的认识只是开开证明材料,东家又和西家起摩擦了,请求给予调解的地方等。新时代,新征程,如今的村委会成了脱贫攻坚主战场。本书主要讲述以驻村第一书记靳成功同志为首的驻村干部、各级挂钩帮扶人员及以村支书陈廷泽同志为首的原村委会人员如何带领村民打赢脱贫攻坚战的故事。
  • 王后的项链(上)

    王后的项链(上)

    《王后的项链》是大仲马在1849年和1850年发表的小说。故事取材于路易十六宫廷中的一个真实事件,以一条项链为线索,情节涉及欺诈和王室丑闻。在一定程度上是法国大革命前夕处于风雨飘摇中的路易十六王朝的真实写照。
  • 都市最强战尊

    都市最强战尊

    渡劫失败,重生回归年少。身兼正邪两道顶尖法门,这一世,将弥补所有遗憾,吊打一切敌手,登临绝巅,铸万古辉煌!——————有五百万老书《超凡透视眼》人品保证,人品坚挺!喜欢装逼、打脸的欢迎入坑!
  • 无证无罪

    无证无罪

    如果有一天,所有人所犯下的罪孽无所遁形,这个世界会变成什么样子?这是一个这样的世界,没有证据,无法定罪故而,无证无罪
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。