登陆注册
4805000000579

第579章

"You shall not see me melancholy, I promise you; but kindly explain what you mean by the word 'scruples.'"

"Certainly. In its ordinary acceptation, the word 'scruple'

signifies a malicious and superstitious whim, which pronounces an action which may be innocent to be guilty."

"When a course of action seems doubtful to me, I never look upon the worst side of it. Besides, it is my duty to look after myself and not other people."

"I see you have read a good deal."

"Reading is my greatest luxury. Without books I should find life unbearable."

"Have you any books?"

"A good many. Do you understand English?"

"Not a word."

"I am sorry for that, as the English books would amuse you."

"I do not care for romances."

"Nor do I. But you don't think that there are only romances in English, do you? I like that. Why do you take me for such a lover of the romantic, pray?"

"I like that, too. That pretty outburst is quite to my taste, and I

am delighted to be the first to make you laugh."

"Pardon me if I laugh, but . . ."

"But me no buts, my dear; laugh away just as you like, you will find that the best way to get over me. I really think, though, that you put your services at too cheap a rate."

"That makes me laugh again, as it is for you to increase my wages if you like."

"I shall take care that it is done."

I rose from table, not taken, but surprised, with this young woman, who seemed to be getting on my blind side. She reasoned well, and in this first interview she had made a deep impression on me. She was young, pretty, elegant, intellectual, and of distinguished manners; I

could not guess what would be the end of our connection. I longed to speak to M. Lebel, to thank him for getting me such a marvel, and still more, to ask him some questions about her.

After the supper had been taken away, she came to ask if I would have my hair put in curl papers.

"It's Le Duc's business," I answered, "but if you like, it shall be yours for the future."

She acquitted herself like an expert.

"I see," said I, "that you are going to serve me as you served Lady Montagu."

"Not altogether; but as you do not like melancholy, allow me to ask a favour."

"Do so, my dear."

"Please do not ask me to give you your bath."

"Upon my honour, I did not think of doing so. It would be scandalous. That's Le Duc's business."

"Pardon me, and allow me to ask another favour."

"Tell me everything you want."

"Allow me to have one of the door-keeper's daughters to sleep with me."

"If it had come into my head, I would have proposed it to you. Is she in your room now?"

"No."

"Go and call her, then."

"Let us leave that till to-morrow, as if I went at this time of night it might make people talk."

"I see you have a store of discretion, and you may be sure I will not deprive you of any of it."

She helped me to undress, and must have found me very modest, but I

must say it was not from virtue. My heart was engaged elsewhere, and Madame Dubois had impressed me; I was possibly duped by her, but I

did not trouble myself to think whether I was or not. I rang for Le Duc in the morning, and on coming in he said he had not expected the honour.

"You're a rascal," I said, "get two cups of chocolate ready directly after I have had my bath."

After I had taken my first cold bath, which I greatly enjoyed, I went to bed again. Madame Dubois came in smiling, dressed in a style of careless elegance.

"You look in good spirits."

"I am, because I am happy with you. I have had a good night, and there is now in my room a girl as lovely as an angel, who is to sleep with me."

"Call her in."

She called her, and a monster of ugliness entered, who made me turn my head away.

"You haven't given yourself a rival certainly, my dear, but if she suits you it is all right. You shall have your breakfast with me, and I hope you will take chocolate with me every morning."

"I shall be delighted, as I am very fond of it."

I had a pleasant afternoon. M. de Chavigni spent several hours with me. He was pleased with everything, and above all with my fair housekeeper, of whom Lebel had said nothing to him.

"She will be an excellent cure for your love for Madame," said he.

"There you are wrong," I answered, "she might make me fall in love with her without any diminution of my affection for my charmer."

Next day, just as I was sitting down to table with my housekeeper, I

saw a carriage coming into the courtyard, and my detestable lame widow getting out of it. I was terribly put out, but the rules of politeness compelled me to go and receive her.

"I was far from anticipating that you would do me so great an honour, madam."

"I daresay; I have come to dine with you, and to ask you to do me a favour."

"Come in, then, dinner is just being served. I beg to introduce Madame Dubois to you."

I turned towards my charming housekeeper, and told her that the lady would dine with us.

Madame Dubois, in the character of mistress of the house, did the honours admirably, and my lame friend, in spite of her pride, was very polite to her. I did not speak a dozen words during the meal, and paid no sort of attention to the detestable creature; but I was anxious to know what she could want me to do for her. As soon as Madame Dubois had left the room she told me straight out that she had come to ask me to let her have a couple of rooms in my house for three weeks or a month at the most.

I was astonished at such a piece of impudence, and told her she asked more than I was at liberty to give.

"You can't refuse me, as everybody knows I have come on purpose to ask you."

"Then everybody must know that I have refused you. I want to be alone--absolutely alone, without any kind of restriction on my liberty. The least suspicion of company would bore me."

"I shall not bore you in any way, and you will be at perfect liberty to ignore my presence. I shall not be offended if you don't enquire after me, and I shall not ask after you--even if you are ill. I

shall have my meals served to me by my own servant, and I shall take care not to walk in the garden unless I am perfectly certain you are not there. You must allow that if you have any claims to politeness you cannot refuse me."

同类推荐
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代野史

    元代野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃摩耶经

    摩诃摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信及录

    信及录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说慧印三昧经

    佛说慧印三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 柯南之机械师

    柯南之机械师

    考证向;逻辑向;科学向起始时间设定1994年3月,单女主小哀,剧情中后期走向和组织以及FBI的撕逼无关,完全专注于和小哀的感情经历。时间轴走史实路线,考证全开,保证这是一个现实而且可靠的故事。不科学的事情不用等了,就算有也和主角无缘。复杂内容附带解说,实在看不懂可以直接来群里找我给你讲。那么,欢迎观赏我的表演另外——推一下徒儿的文社【衣冠丐帮】“一饮吞日月,再饮尽江河”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 变身巨龙也没能养老

    变身巨龙也没能养老

    宅男重生了,变成了一只巨龙,本来是多么美好的一件事情,找对象应该更加容易一些才是,可是为什么变成了女生了,可爱得要紧,还学会了分身术,嘿嘿嘿。
  • 医门宗师

    医门宗师

    从高山晕倒的那一刻开始,世间多了一个医门传人。
  • 陈情令之镜像

    陈情令之镜像

    来自未来世界的一名女外科医生重生到温情身上,出生中医世家的她会将魔道祖师的世界带来怎么样的改变。都是自己瞎想的,大家开心就好。
  • 网游之诺克萨斯大陆

    网游之诺克萨斯大陆

    全新的游戏世界和全新的游戏设定,结合了多个游戏玩法。
  • 浮华影像的背后:华语大片的生存策略

    浮华影像的背后:华语大片的生存策略

    本书关注中国近年电影的焦点问题,从新的理论视野展开整合与比较,对华语大片的本体特征、语境、功能、前景等进行系统论述,同时引发出对大众美学、主流意识、类型和超类型、明星制、数字美学等相关命题的思考。
  • 陆少的神秘小情人

    陆少的神秘小情人

    她从来都知道,自己是卑微的,至少在他的眼中卑微如泥。她以为待他利用殆尽,就可以潇洒离去。却不曾想到,等待她的居然会是三年的监狱。归来,她已不再是她!他却宠她入骨。--情节虚构,请勿模仿
  • 大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    大圣欢喜双身毗那夜迦天形像品仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。