登陆注册
4805000000632

第632章

End of My Adventure with the Nun from Chamberi--My Flight from Aix "Yesterday," said the charming nun, "you left in my hands the two portraits of my Venetian sister. I want you to give them to me."

"They are yours."

"I thank you. My second favour is, that you will be good enough to take my portrait in exchange; you shall have it to-morrow."

"I shall be delighted. It will be the most precious of all my jewels, but I wonder how you can ask me to take it as a favour, whereas you are doing me a favour I should never have dared to demand. How shall I make myself worthy of giving you my portrait?"

"Ah, dearest! it would be a dear possession, but God preserve me from having it at the convent!"

"I will get myself painted under the costume of St. Louis of Gonzaga, or St. Anthony of Padua."

"I shall be damned eternally."

"We will say no more about it."

She had on a dimity corset, trimmed with red ribbon, and a cambric chemise. I was surprised, but politeness did not allow me to ask where they came from, so I contented myself with staring at them.

She guessed my thoughts, and said, smilingly, that it was a present from the countrywoman.

"Seeing her fortune made, the worthy woman tries every possible way to convince her benefactor that she is grateful to him. Look at the bed; she was certainly thinking of you, and look at these fine materials. I confess I enjoy their softness extremely. I shall sleep better to-night if I am not plagued by those seductive dreams which tormented me last night."

"Do you think that the bed and the fine linen will deliver you from the dreams you fear?"

"No doubt they will have a contrary effect, for softness irritates the passions. I shall leave everything with the good woman. I do not know what they would say if I took them with me to the convent."

"You are not so comfortable there?"

"Oh, no! A straw bed, a couple of blankets, and sometimes, as a great favour, a thin mattress and two coarse sheets. But you seem sad; you were so happy yesterday."

"How can I be happy when I can no longer toy with you without making you unhappy."

"You should have said without giving me the greatest delight."

"Then will you consent to receive pleasure in return for that which you give me?"

"But yours is innocent and mine is not."

"What would you do, then, if mine and yours were the same?"

"You might have made me wretched yesterday, for I could not have refused you anything."

"Why wretched? You would have had none of those dreams, but would have enjoyed a quiet night. I am very sorry the peasant woman has given you that corset, as otherwise I might at least have seen my little pets without fear of bad dreams."

"But you must not be angry with the good woman, for she knows that a corset is easy to unlace. And I cannot bear to see you sad."

With these words she turned her ardent gaze upon me, and I covered her with kisses which she returned with interest. The country-woman came up to lay the pretty new table, just as I was taking off her corset without her offering the least resistance.

This good omen put me in high spirits, but as I looked at her I saw a shadow passing across her face. I took care not to ask her the reason, for I guessed what was the matter, and I did not wish to discuss those vows which religion and honour should have made inviolable. To distract her mind from these thoughts, I made her eat by the example I set, and she drank the excellent claret with as much pleasure as I, not thinking that as she was not used to it it would put her in a frame of mind not favourable to continence. But she did not notice this, for her gaiety made her look prettier than before, and aroused her passions.

When we were alone I congratulated her on her high spirits, telling her that my sadness had fled before her gaiety, and that the hours I

could spend with her would be all too short.

"I should be blithe," said she, "if it were only to please you."

"Then grant me the favour you accorded me yesterday evening."

"I would rather incur all the excommunications in the world than run the risk of appearing unjust to you. Take me."

"So saying, she took off her cap, and let down her beautiful hair. I

unlaced her corset, and in the twinkling of an eye I had before me such a siren as one sees on the canvas of Correggio. I could not look upon her long without covering her with my burning kisses, and, communicating my ardour, before long she made a place for me beside herself. I felt that there was no time for thinking, that nature had spoken out, and that love bade me seize the opportunity offered by that delicious weakness. I threw myself on her, and with my lips glued to hers I pressed her between my amorous arms, pending the moment of supreme bliss.

But in the midst of these joys, she turned her head, closed her eyelids, and fell asleep. I moved away a little, the better to contemplate the treasures that love displayed before me. The nun slept, as I thought; but even if her sleep was feigned, should I be angry with her for the stratagem? Certainly not; true or feigned, the sleep of a loved one should always be respected by a delicate lover, although there are some pleasures he may allow himself. If the sleep is real there is no harm done, and if it is put on the lover only responds to the lady's desires. All that is necessary is so to manage one's caresses that they are pleasant to the beloved object. But M---- M---- was really asleep; the claret had numbed her senses, and she had yielded to its influence without any ulterior motives. While I gazed at her I saw that she was dreaming. Her lips uttered words of which I could not catch the meaning, but her voluptuous aspect told me of what she dreamt. I took off my clothes;

and in two minutes I had clasped her fair body to mine, not caring much whether she slept on or whether I awoke her and brought our drama to a climax, which seemed inevitable.

同类推荐
  • 石溪心月禅师杂录

    石溪心月禅师杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲精忠记

    六十种曲精忠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨予暹禅师语录

    憨予暹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陈秋岩诗集

    陈秋岩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    佛说仁王护国般若波罗蜜经疏神宝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我是个赫奇帕奇

    我是个赫奇帕奇

    我总是会在想,如果我在哈利波特里,我会是哪个学院?我没有纯血统,似乎不太适合斯莱特林;我似乎也没有很大的勇气;脑袋好像也不是很灵光;那么——我如果不是麻瓜或者哑炮,可能我会进赫奇帕奇对吧?但是赫奇帕奇很友好好像也很不错呢……
  • 极品夫妻

    极品夫妻

    如果一对才貌双全而且事业如日中天的男女结为夫妻的话在家里是谁说了算啊?是东风压倒西风,还是西风压倒东风?而且这一对夫妻都是娱乐圈里最只是客人的当红偶像,而且属于不同的公司,而且还要隐婚,常年聚少离多,感情能够长久吗?她与他是娱乐圈里面最火的当红偶像,相识相知,相恋,结婚,可却无奈选择了隐婚,在外人面前他们依旧是独立的,事业要顾好,而且还得防止小三入侵,日子过的的确是艰难,某天小三真的来了,他们又该如何?
  • 再见了亲爱的卡尔萨斯先生

    再见了亲爱的卡尔萨斯先生

    一位年老的法师在沙漠中寻找遗失百年的咒语,一位美丽的女士在一座魔法丛林中将自己伪装成了一块石头,一位虔诚的朝圣者为了寻求重生而去攀登一座险恶的巨峰…瓦罗兰大陆上每天都进行着波澜壮阔的史诗级的冒险,而我们的故事才刚刚开始。
  • 田园娇媳

    田园娇媳

    一次有意的谋杀,竟然错误的使她重生另一个时代……极品亲戚一大堆,各种刁钻,各种陷害……这也就算了,居然还附带萌丫一枚,傻相公一个?可是,我现代还没有结过婚,来到这里居然成了娘?“咋滴,你想干嘛?”女主瑟瑟发抖的看着他“媳妇儿,你离我近一点”男主讨好的看着她……幸亏有幸得之空间一枚,看我如何带着相公萌丫如何逗极品,看这田园满春光……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 联盟之新王崛起

    联盟之新王崛起

    2035年,《英雄联盟》的第25个年头,在无数新兴游戏的冲击下,它终于走到了生命的尽头。在最后一届S赛落幕时,拳头高层Tony宣布即将重做这款游戏,赋予它全新的生命。五年后,拳头发布了《联盟之新王崛起》一款以英雄联盟为故事背景,结合最新的虚拟现实的技术的新生游戏。使召唤师们能够身临瓦罗兰大陆,再创无畏巅峰。新的时代谁将问鼎王者之巅?谁将成为凌驾众生的大魔王?谁将打破无冠魔咒,为华国英雄崛起夺得首个世界冠军?天才少年林希,怀揣着心中的电竞梦想,开始了他的新王崛起之路。
  • 太古帝尊

    太古帝尊

    一代大帝重活一世,修炼九天造化决,炼制不死神药!这一世,必将无敌于世。岁月长河之下,古老的禁地隐藏着不为人知的秘密,随着他的步伐,揭开了波澜壮阔的一角。诸天臣服,万族俯首,这一生唯有高处不胜寒。
  • 匆匆的路过

    匆匆的路过

    在爱情里,人们常说爱情是一个人的事,我不这么认为,我认为爱情至少是两个人以上的事,你爱的人,你的家人,你的朋友。至于理想,至于爱情;我想说,春天不止有爱情和理想,而秋天也不止有孤寂和流浪。春有春的灿烂,秋有秋的邈远。像春花一样绚丽、像秋空一样高远,都可以是女人追求的极致。看着湛蓝湛蓝的天空,看着飞机飞过留下一条好看的飞机云,而我却在过去上午22载,唯留下2次伤痛。
  • 海贼之绝对正义

    海贼之绝对正义

    神奇的恶魔果实,正义的海军,神秘的革命军,统治者的世界政府,传说中的大秘宝,还有那无数美女们…颠倒山上,一人影大笑道:“这才是海贼王!”已着‘绝对正义’之名,在这个时代闹个天翻地覆。
  • 斗罗最强弟弟

    斗罗最强弟弟

    随着两位神兽穿越到斗罗大陆的唐七,成为了斗罗神界委员会五大神王之一,海神、修罗神双神位唐三的弟弟。改编自(唐家三少)——斗罗大陆!失踪一万年的他竟沉睡在星斗大森林生命之湖?拥有四个武魂的他又将展现出怎样的神威?他在拥有毁灭神位与生命神位之后又会有多强?“魔帝,不要试图挑战我的耐心,这一次,是你们神星输了。”无尽虚空中,唐七手持天罚,和魔帝、恐惧等至高神王对峙着。究竟谁会获得最后的胜利呢,谁能成为最强?!