登陆注册
4805000000734

第734章

The reader will recollect that Madame Blondel was Manon Baletti, whom I was to have married.

"Does she know I am coming?" I enquired.

"No, I promise myself the pleasure of seeing her surprise."

"I am much obliged to you for not wishing to enjoy my surprise as well. We shall see each other again, but not to-day, so I must bid you farewell; for as I am a man of honour I hope never to be under the same roof as Madame Blondel again."

With this I left the room, leaving everybody in astonishment, and not knowing where to go I took a coach and went to sup with my sister-in-law, who was extremely glad to see me. But all through supper-time this charming woman did nothing but complain of her husband, saying that he had no business to marry her, knowing that he could not shew himself a man.

"Why did you not make the trial before you married?"

"Was it for me to propose such a thing? How should I suppose that such a fine man was impotent? But I will tell you how it all happened. As you know, I was a dancer at the Comedie Italienne, and I was the mistress of M. de Sauci, the ecclesiastical commissioner. He brought your brother to my house, I liked him, and before long I saw that he loved me. My lover advised me that it was an opportunity for getting married and making my fortune.

With this idea I conceived the plan of not granting him any favours. He used to come and see me in the morning, and often found me in bed; we talked together, and his passions seemed to be aroused, but it all ended in kissing. On my part, I was waiting for a formal declaration and a proposal of marriage. At that period, M. de Sauci settled an annuity of a thousand crowns on me on the condition that I left the stage.

"In the spring M. de Sauci invited your brother to spend a month in his country house. I was of the party, but for propriety's sake it was agreed that I should pass as your brother's wife.

Casanova enjoyed the idea, looking upon it as a jest, and not thinking of the consequences. I was therefore introduced as his wife to my lover's family, as also to his relations, who were judges, officers, and men about town, and to their wives, who were all women of fashion. Your brother was in high glee that to play our parts properly we were obliged to sleep together. For my part, I was far from disliking the idea, or at all events I looked upon it as a short cut to the marriage I desired.

"But how can I tell you? Though tender and affectionate in everything, your brother slept with me for a month without our attaining what seemed the natural result under the circumstances."

"You might have concluded, then, that he was impotent; for unless he were made of stone, or had taken a vow of chastity, his conduct was inexplicable."

"The fact is, that I had no means of knowing whether he was capable or incapable of giving me substantial proof of his love."

"Why did you not ascertain his condition for yourself?"

"A feeling of foolish pride prevented me from putting him to the test. I did not suspect the truth, but imagined reasons flattering to myself. I thought that he loved me so truly that he would not do anything before I was his wife. That idea prevented me humiliating myself by making him give me some positive proof of his powers."

"That supposition would have been tenable, though highly improbable, if you had been an innocent young maid, but he knew perfectly well that your novitiate was long over."

"Very true; but what can you expect of a woman impelled by love and vanity?"

"Your reasoning is excellent, but it comes rather late." "Well, at last we went back to Paris, your brother to his house, and I to mine, while he continued his courtship, and I could not understand what he meant by such strange behaviour. M. de Sauci, who knew that nothing serious had taken place between us, tried in vain to solve the enigma. 'No doubt he is afraid of getting you with child,' he said, 'and of thus being obliged to marry you.' I began to be of the same opinion, but I thought it a strange line for a man in love to take.

"M. de Nesle, an officer in the French Guards, who had a pretty wife I had met in the country, went to your brother's to call on me. Not finding me there he asked why we did not live together.

Your brother replied openly that our marriage had been a mere jest. M. de Nesle then came to me to enquire if this were the truth, and when he heard that it was he asked me how I would like him to make Casanova marry me. I answered that I should be delighted, and that was enough for him. He went again to your brother, and told him that his wife would never have associated with me on equal terms if I had not been introduced to her as a married woman; that the deceit was an insult to all the company at the country-house, which must be wiped out by his marrying me within the week or by fighting a duel. M. de Nesle added that if he fell he would be avenged by all the gentlemen who had been offended in the same way. Casanova replied, laughing, that so far from fighting to escape marrying me, he was ready to break a lance to get me. 'I love her,' he said, 'and if she loves me I am quite ready to give her my hand. Be kind enough,' he added, 'to prepare the way for me, and I will marry her whenever you like.'

"M. de Nesle embraced him, and promised to see to everything; he brought me the joyful news, and in a week all was over. M. de Nesle gave us a splendid supper on our wedding-day, and since then I have had the title of his wife. It is an empty title, however, for, despite the ceremony and the fatal yes, I am no wife, for your brother is completely impotent. I am an unhappy wretch, and it is all his fault, for he ought to have known his own condition.

He has deceived me horribly."

同类推荐
  • 大宝积经论

    大宝积经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Billy and the Big Stick

    Billy and the Big Stick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经七里滩

    经七里滩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普济本事方

    普济本事方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品世子妃

    极品世子妃

    本书已由青岛出版社出版,2013年10月1日全国上市。亲们去购买一套收藏哦~她懦弱胆怯,失了清白产下一子,被未婚夫休弃,受不了打击撞柱而亡。再次醒来,她已不是曾经的她。她从容地拿起甩在脸上的休书,接收便宜儿子,锋芒倾世——贵为天下第一公子的前夫要回头,却高傲得像施舍乞丐的大爷。睿王说喜欢她,不过是因为身中奇毒,需要她过人的医术。她又岂会看不穿?利用她?伤害她?有没有告诉你们,姐会让你们很‘好看’?睿王与天下第一公子同一天大婚,天下皆知,天下盛事!她暗施巧计,睿王娶的人变成了天下第一公子。两位爷婚前还互相祝贺,拜完堂才知道娶的新娘、嫁的新郎是男人。一个富甲一方,一个位高权重,两个丢不起脸的男人被狠摆了一道。江山权谋、欺骗报复,伤不了她分毫。沧海桑田,容颜变幻,七年前逝去的男子意外出现。她的身边却早已有一份守候的痴心。*亲爱的们,收藏支持涵哦,抱个~*涵的腾讯微博:http://m.pgsk.com/mahan6力荐涵的其它完结作品:《惊世傻弃妃》《宝宝他爹是哪位》《绝色弃妇》《穿越之极品美女》《涩妃别乱来》
  • 逆天灵修:女君太轻狂

    逆天灵修:女君太轻狂

    二十一世纪的魂魄回归,灵魂的完美契合,废材郡主齐舒以逆天之才掀起瀚海风云。踩渣男斗白莲,携美男一路飙升,问鼎神族王座。--情节虚构,请勿模仿
  • 碎簪记:苏曼殊作品精选

    碎簪记:苏曼殊作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 如果可以想重来一次

    如果可以想重来一次

    我用了十几年的时间,却依然等不来那一句我爱你;很多时候,错过了便是错过了,任再怎么努力,一切都已然回不到过去……
  • 归还者们

    归还者们

    帝国的开辟者,引导黎明的英雄,万物倾听者,黄金皇龙的盟友,手握无限之人,魔导皇圣,伊奥娜·阿尔法米伽·杨回到了她的故乡地球。“世界啊!你们的统治者回来了!颤栗,然后在吾脚下臣服吧!”手持+99999木杖的年幼少女如此宣告。然而...“您涉嫌非法入境、非法持有高危物品及危害公共安全。为了配合调查,请跟我们走一趟。”被当场逮捕。西历2020年,成批的异界穿越者在几乎同一时期回到了地球。冲突激荡之后,崭新的世界秩序在胜利者们的手中建立。新历29年,魔导皇圣伊奥娜带着她的盟友皇龙安洁莉特姗姗来迟地回到故乡。然而新的世界早已建立,后来者只能老实服从其秩序。魔杖被扣缴,魔力无法回复,无资产且背负巨额罚金债务,随时会被冷血的亲族踢出家门,还有一只胃口无底洞的幼龙要养。原·魔导皇圣,现·贫弱少女,伊奥娜今天也在努力生存。
  • 一个老旧的默契让我们都红了眼眶

    一个老旧的默契让我们都红了眼眶

    “辰,你说两个人的相遇到底有什么意义”“相遇就像一趟单程列车,有人半路下车,有人一起到达终点。我们对未来一无所知,却也不谈离别不谈未来,只是享受这短暂相遇过程。只是长大后的我们没有了年少时的勇气与洒脱,相遇,离别与重逢都变得小心翼翼”“那如果还能够重逢,他们还会是原来的他们吗”“也许吧。很多剧本都在说,错过了的人,到最后会重逢会破镜重圆的美好,可是其实大多数的我们都忘了每一个故事后的未完待续。生活不是情景剧,它没有结局只有眼前和未来”“如果说我们的相遇有何意义,那就是你让我的生活变得有意义吧。我本是个沉默寡言的人,接受的教育让我成为一个出色的人,是你让我学会成为一个热血有温度的人”
  • 掌上帝国之战国时代

    掌上帝国之战国时代

    沙场点兵,挥斥方遒,指点江山,坐拥美女。教你如何逆袭高富帅,斗智斗勇变男神。一看就根本停不下来的战国时代。
  • 教你进行创意制作(培养学生动手能力小丛书)

    教你进行创意制作(培养学生动手能力小丛书)

    《培养学生动手能力小丛书:教你进行创意制作(最新版)》是一本自然科学类读物。《培养学生动手能力小丛书:教你进行创意制作(最新版)》不仅能丰富青少年朋友课余生活,提升其动手能力,同时也能够让其理解能力和动手能力得到协调发展,从而成长为社会主义现代化建设需要的复合型人才。
  • 海棠花开为君倾

    海棠花开为君倾

    那年,海棠树下,落花如雨,他箫声悠扬,伴她倾城一舞。曲终舞毕,他执起她的手,深情凝望着她,“等我三年,我定许你一世清宁!”可世事难料,他被人谋害失踪,她只能以柔弱之躯,替他守护万里山河,有人骂她窃权乱政、牝鸡司晨,有人说她杀伐狠厉,毫不留情,可谁又知道,她做这一切,只为了心中的那个他……人敬我一尺,我敬人一丈,可人若欺我一寸,必百倍还之!当重担卸下,铅华洗尽,这一生,他们不负这万里河山,亦不负彼此……