登陆注册
4805000000813

第813章

"Yes, dearest countess, and I assure you I tremble for fear of you. Good night, I am going; and my prayer must be that I may love you less."

"Why so? To love less is to begin to hate. Do as I do, and pray that your love may grow and likewise the strength to resist it."

I went to bed ill pleased with myself. I did not know whether I

had gone too far or not far enough; but what did it matter? One thing was certain, I was sorry for what I had done, and that was always a thought which pained me.

In Clementine I saw a woman worthy of the deepest love and the greatest respect, and I knew not how I could cease to love her, nor yet how I could continue loving her without the reward which every faithful lover hopes to win.

"If she loves me," I said to myself, "she cannot refuse me, but it is my part to beg and pray, and even to push her to an extremity, that she may find an excuse for her defeat. A lover's duty is to oblige the woman he loves to surrender at discretion, and love always absolves him for so doing."

According to this argument, which I coloured to suit my passions, Clementine could not refuse me unless she did not love me, and I

determined to put her to the proof. I was strengthened in this resolve by the wish to free myself from the state of excitement I

was in, and I was sure that if she continued obdurate I should soon get cured. But at the same time I shuddered at the thought;

the idea, of my no longer loving Clementine seemed to me an impossibility and a cruelty.

After a troubled night I rose early and went to wish her good morning. She was still asleep, but her sister Eleanore was dressing.

"My sister," said she, "read till three o'clock this morning. Now that she has so many books, she is getting quite mad over them.

Let us play a trick on her; get into the bed beside her; it will be amusing to see her surprise when she wakes up."

"But do you think she will take it as a joke?"

"She won't be able to help laughing; besides, you are dressed."

The opportunity was too tempting, and taking off my dressing-gown, I gently crept into the bed, and Eleanore covered me up to my neck. She laughed, but my heart was beating rapidly. I could not give the affair the appearance of a joke, and I hoped Clementine would be some time before she awoke that I might have time to compose myself.

I had been in this position for about five minutes, when Clementine, half asleep and half awake, turned over, and stretching out her arm, gave me a hasty kiss, thinking I was her sister. She then fell asleep again in the same position. I

should have stayed still long enough, for her warm breath played on my face, and gave me a foretaste of ambrosia; but Eleanore could restrain herself no longer, and, bursting into a peal of laughter, forced Clementine to open her eyes. Nevertheless, she did not discover that she held me in her arms till she saw her sister standing laughing beside the bed.

"This is a fine trick," said she, "you are two charmers indeed!"

This quiet reception gave me back my self-composure, and I was able to play my part properly.

"You see," said I, "I have had a kiss from my sweet Hebe."

"I thought I was giving it to my sister. 'Tis the kiss that Amaryllis gave to Mistillo."

"It comes to the same thing. The kiss has produced its effects, and Iolas is young again."

"Dear Eleanore, you have gone too far, for we love each other, and I was dreaming of him."

"No, no," said her sister, "Iolas is dressed. Look!"

So saying, the little wanton with a swift movement uncovered me, but at the same time she uncovered her sister, and Clementine with a little scream veiled the charms which my eyes had devoured for a moment. I had seen all, but as one sees lightning. I had seen the cornice and the frieze of the altar of love.

Eleanore then went out, and I remained gazing at the treasure I

desired but did not dare to seize. At last I broke the silence.

"Dearest Hebe," said I, "you are certainly fairer than the cupbearer of the gods. I have just seen what must have been seen when Hebe was falling, and if I had been Jupiter I should have changed my mind."

"Sardini told me that Jupiter drove Hebe away, and now I ought to drive Jupiter away out of revenge."

"Yes; but, my angel, I am Iolas, and not Jupiter. I adore you, and I seek to quench the desires which torture me."

"This is a trick between you and Eleanore."

"My dearest, it was all pure chance. I thought I should find you dressed, and I went in to wish you good day. You were asleep and your sister was dressing. I gazed at you, and Eleanore suggested that I should lie down beside you to enjoy your astonishment when you awoke. I ought to be grateful to her for a pleasure which has turned out so pleasantly. But the beauties she discovered to me surpass all the ideas I had formed on the subject. My charming Hebe will not refuse to pardon me."

"No, since all is the effect of chance. But it is curious that when one loves passionately one always feels inquisitive concerning the person of the beloved object."

"It is a very natural feeling, dearest. Love itself is a kind of curiosity, if it be lawful to put curiosity in the rank of the passions; but you have not that feeling about me?"

"No, for fear you might disappoint me, for I love you, and I want everything to speak in your favour."

"I know you might be disappointed, and consequently I must do everything in my power to preserve your good opinion."

"Then you are satisfied with me?"

"Surely. I am a good architect, and I think you are grandly built."

"Stay, Iolas, do not touch me; it is enough that you have seen me."

"Alas! it is by touching that one rectifies the mistakes of the eyes; one judges thus of smoothness and solidity. Let me kiss these two fair sources of life. I prefer them to the hundred breasts of Cybele, and I am not jealous of Athys."

"You are wrong there; Sardini told me that it was Diana of Ephesus who had the hundred breasts."

How could I help laughing to hear mythology issuing from Clementine's mouth at such a moment! Could any lover foresee such an incident?

同类推荐
  • 生生亭

    生生亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五宗原

    五宗原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷血傲妃:纯情皇上追邪妻

    冷血傲妃:纯情皇上追邪妻

    她是现代金牌杀手,一朝重生乱世,她女扮男装从军南征北战,占卜观天象,运筹帷幄的指点一切,十三岁便在那乱世战场杀出了一片天地,成为万人敬仰的镇国将军。十三岁神将,却无人知将军本是女儿身,圣旨下,迫娶当朝公主,同房三年却不知公主本男儿身。一朝本性暴露,风云人物争着要,异国太子:嫁我,并肩指点江山,许你一世恩宠。天下首富说:用天下钱财买你一生相伴。他说:“若我为皇,你必为后,许你一生一世一双人。”看她最后选择了谁?谁有是谁的归宿?异国太子?天下首富?还是他?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 客座偶谈

    客座偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海国记

    渤海国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤倾天下:王妃太嚣张

    凤倾天下:王妃太嚣张

    她现代是佣兵之王,嚣张任性,拥有着傲人资质。一次事故让她巧合穿越到同名废材身上,只有惹上强者才可为天辰所护。当她得知一切事情真相,为家族她勇往直前。明争暗夺,她会如何去做?当所有矛头都指向她,她又会如何面对?杀机重重,危机四起,看孟千凝如何上演好戏。(每天更新大家放心阅读,爽文,有吐槽的也可以,希望大家喜欢)
  • 妖兽丹神

    妖兽丹神

    你和我说丹药?我笑了,对不起我已经突破了丹药领域。你和我说驭兽?我笑了,我将突破生命的领域,成为绝世强者。神說众神之下皆为蝼蚁。我說沒有众生和來神佛。佛說无爱則欢。但無愛何來神佛。你懂的死亡吗,看来你不懂,只有懂得死亡的人才配活着。因为只有死亡才能让一个人获得敬畏还有恐惧。
  • 天价甜妻:病娇总裁,借个吻

    天价甜妻:病娇总裁,借个吻

    【巨甜,超宠】一次意外,苏眠睡了大人物蒋继深。回国之后才发现,他成了自己的半路哥哥?苏眠十分尴尬。找了机会和蒋继深谈话——苏眠:“我们算是半路兄妹,之前的事,就当没发生过吧?你有什么想让我配合的地方,我也会尽力的。”蒋继深:“你要尽力配合我?”苏眠:“嗯,希望我们和平相处。”蒋继深:“和平相处不可能,不过你要真尽力配合我,我怕自己会肾疼。”
  • 大明奇侠传(一)

    大明奇侠传(一)

    刁国舅醉酒后出门,走到一个巷口,看见有一群妇女在那里看灯。其中一个十七八岁的姑娘引起了刁国舅的注意。他便吩咐家丁,乘机将此女抢回府中。抢人的家丁在赶回侯府时,碰到了副堂都统雁翎,将其捉住。国舅刁发让其放人,雁翎拒绝了,于是让家丁去打人。混乱之中,愤怒的雁翎打了刁发一巴掌。刁发哪里咽得下这口气,挑了六千两银子,先到九门提督正都统王爷、刑部大堂张老爷、按察司陈老爷三处安根,然后自己装作受伤模样,到西宫哭诉。西宫刁后向皇帝哭诉,家兄被雁翎打伤,要求万岁正法。皇上大怒,即刻降旨捉拿雁翎。钟佩知道此事,立马前去找云太师。他上奏皇帝,得以亲审此案,还了雁翎清白。而刁发本该问斩,因刁后求情得免死罪,降三级,罚俸一年。因此事,刁发怀恨在心,恰逢西羌番土造反,于是上奏一本,点雁翎前去征伐,暗中寄书给大孩儿刁龙,让他施计让雁翎死在敌人之手。
  • 长生修仙录

    长生修仙录

    不求富贵,但求长生。继盘古开天,神魔争霸后,天界神道消失,仙界魔界妖界都人才凋零,各界为补充新血,增强实力。仙魔特此向人间界散播修仙修魔功法。并定下七大境界:练气期、筑基期、金丹期、元缨期,分神期、渡劫期、仙道……世间无长生药,唯有长生道。凡人唯有突破练气,进入筑基方算正式踏入修仙之道,从而延长寿命三百。长生之道求于灵根与悟性,不足者,即便天之骄子也不得长生。故事主人翁却是由一个没有灵根,对修仙一无所知之人,由一次机缘偶得天地本源,从而成就大道。
  • 拾祭

    拾祭

    他说:等我回来,咱们就结婚。可是,等到他回来,却递给她一张请柬。“对不起,希望你能来参加我的婚礼。”她离开后,隐姓埋名,再出现,她是他的顶头上司。同样一张请柬,姓名却不是当年的那两个人