登陆注册
4805000000838

第838章

When I got to the hotel I entered the abbe's room, and by Possano's bed I saw an individual collecting lint and various surgical instruments.

"What's all this? Are you ill?"

"Yes, I have got something which will teach me to be wiser for the future."

"It's rather late for this kind of thing at sixty."

"Better late than never."

"You are an old fool. You stink of mercury."

"I shall not leave my room."

"This will harm you with the marchioness, who believes you to be the greatest of adepts, and consequently above such weaknesses."

"Damn the marchioness! Let me be."

The rascal had never talked in this style before. I thought it best to conceal my anger, and went up to my brother who was in a corner of the room.

"What do you mean by pestering Marcoline at the theatre yesterday?"

"I went to remind her of her duty, and to warn her that I would not be her complaisant lover."

"You have insulted me and her too, fool that you are! You owe all to Marcoline, for if it had not been for her, I should never have given you a second glance; and yet you behave in this disgraceful manner."

"I have ruined myself for her sake, and I can never shew my face in Venice again. What right have you to take her from me?"

"The right of love, blockhead, and the right of luck, and the right of the strongest! How is it that she is happy with me, and does not wish to leave me?"

"You have dazzled her."

"Another reason is that with you she was dying of misery and hunger."

"Yes, but the end of it will be that you will abandon her as you have done with many others, whereas I should have married her."

"Married her! You renegade, you seem to forget that you are a priest. I do not propose to part with her, but if I do I will send her away rich."

"Well, well, do as you please; but still I have the right to speak to her whenever I like."

"I have forbidden you to do so, and you may trust me when I tell you that you have spoken to her for the last time."

So saying I went out and called on an advocate. I asked him if I

could have a foreign abbe, who was indebted to me, arrested, although I had no proof of the debt.

"You can do so, as he is a foreigner, but you will have to pay caution-money. You can have him put under arrest at his inn, and you can make him pay unless he is able to prove that he owes you nothing.

Is the sum a large one?"

"Twelve louis."

"You must come with me before the magistrate and deposit twelve louis, and from that moment you will be able to have him arrested.

Where is he staying?"

"In the same hotel as I am, but I do not wish to have him arrested there, so I will get him to the 'Ste. Baume,' and put him under arrest. Here are the twelve louis caution-money, so you can get the magistrate's order, and we will meet again to-morrow."

"Give me his name, and yours also."

I returned in haste to the "Treize Cantons," and met the abbe, dressed up to the nines, and just about to go out.

"Follow me," said I, "I am going to take you to Marcoline, and you shall have an explanation in her presence."

"With pleasure."

He got into a carriage with me, and I told the coachman to take us to the "Ste. Baume" inn. When we got there, I told him to wait for me, that I was going to fetch Marcoline, and that I would return with her in a minute.

I got into the carriage again, and drove to the advocate, who gave the order for arrest to a policeman, who was to execute it. I then returned to the "Treize Cantons" and put his belongings into a trunk, and had them transported to his new abode.

I found him under arrest, and talking to the astonished host, who could not understand what it was all about. I told the landlord the mythical history of the abbe debt to me, and handed over the trunk, telling him that he had nothing to fear with regard to the bill, as I

would take care that he should be well paid.

I then began my talk with the abbe, telling him that he must get ready to leave Marseilles the next day, and that I would pay for his journey to Paris; but that if he did not like to do so, I should leave him to his fate, and in three days he would be expelled from Marseilles. The coward began to weep and said he would go to Paris.

"You must start for Lyons to-morrow, but you will first write me out an I O U for twelve louis."

"Why?"

"Because I say so. If you do so I will give you twelve louis and tear up the document before your face."

"I have no choice in the matter."

"You are right."

When he had written the I O U, I went to take a place in the diligence for him, and the next morning I went with the advocate to withdraw the arrest and to take back the twelve louis, which I gave to my brother in the diligence, with a letter to M. Bono, whom I

warned not to give him any money, and to send him on to Paris by the same diligence. I then tore up his note of hand, and wished him a pleasant journey.

Thus I got rid of this foolish fellow, whom I saw again in Paris in a month's time.

The day I had my brother arrested and before I went to dine with Madame d'Urfe I had an interview with Possano in the hope of discovering the reason of his ill humour.

"The reason is," said he, "that I am sure you are going to lay hands on twenty or thirty thousand crowns in gold and diamonds, which the marchioness meant me to have."

"That may be, but it is not for you to know anything about it. I may tell you that it rests entirely with me to prevent your getting anything. If you think you can succeed go to the marchioness and make your complaints to her. I will do nothing to prevent you."

"Then you think I am going to help you in your imposture for nothing;

you are very much mistaken. I want a thousand louis, and I will have it, too."

"Then get somebody to give it you," said I ; and I turned my back on him.

I went up to the marchioness and told her that dinner was ready, and that we should dine alone, as I had been obliged to send the abbe away.

"He was an idiot; but how about Querilinthos?"

"After dinner Paralis will tell us all about him. I have strong suspicions that there is something to be cleared up."

"So have I. The man seems changed. Where is he?"

"He is in bed, ill of a disease which I dare not so much as name to you."

同类推荐
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 横吹曲辞 捉搦歌

    横吹曲辞 捉搦歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明医杂着

    明医杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编闺媛典闺媛总部

    明伦汇编闺媛典闺媛总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君臣上

    君臣上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 侠客行(全两册)(纯文字新修版)

    侠客行(全两册)(纯文字新修版)

    此书上下共两册,《侠客行》中最独特的一点,是女主角丁珰对待爱情的态度。她明知所爱的人是浮滑浪子,但仍然爱他,而不爱另一个外貌完全一样的正诚君子,说明了爱情和理智是两回事。《侠客行》主角石中坚是一个完全不识字、完全不通世情的人,反而能领略到上乘武功的真谛,而许许多多博学多才之士,反倒钻进了牛角尖中,走不出来。至巧不如拙,再蠢笨的人,也自有他的际遇,《侠客行》中表现的哲理至深。
  • 都市少年主宰

    都市少年主宰

    高三开学,叶辰在校会上当众向校花表白,完事回家睡了一觉,醒来后,他的人生就彻底变了。他觉得自己无所不能,然后真的无所不能了,医术法术,炼丹炼器,穿墙透视……什么都会!这还不算,自那之后,总有一群不知从哪里冒出来的强者和妖魔鬼怪,哭着喊着叫他老祖,抱着他大腿要誓死追随,赶都赶不走!当然,这些对他来说都是小事,真正的大事是……“我@#¥!我才十七岁好不好,大好少年一个,我怎么可能有一个这么大的女儿!”叶辰站在街头,顶着无数人怪异的目光,看着一个紧紧抱住他大腿不放,一直喊他爸爸的无辜可怜小女孩,一脸悲戚,生无可恋。
  • 探寻神秘村

    探寻神秘村

    本系列图书讲述了蓝精灵与格格巫斗智斗勇的一系列故事,体现了亲情、友情的温暖与伟大,培养孩子的智慧、勇敢和信心。通过这套书,孩子们不仅能欣赏到经典的儿童文学,还能够在英语音频中“磨耳朵”,快乐地养成英语思维方式。 蓝精灵们在禁忌森林里发现了一个神秘的生物,它竟然和他们有着一样的皮肤。蓝精灵们跟着这个神秘的生物来到了森林的深处,发现了一个隐秘的村庄。然而,紧跟着他们的还有格格巫!他正酝酿着一个邪恶的计划——把这些蓝精灵一网打尽!这个村庄里到底隐藏着什么秘密?蓝精灵们又会经历怎样的冒险呢?翻开书页,跟我们一起去神秘村里探秘吧。
  • 千君回忆录

    千君回忆录

    本书讲述了一个留守孩童从小到大的生活、感情经历,希望为人父母者能够理解孩子更多地关心孩子。小君缅怀过去而作,毕竟现实有太多的无奈,过去的就过去了,失去了再也寻不回,更重要的是珍惜现在!
  • 我家大苏又又又上热门了

    我家大苏又又又上热门了

    【女扮男装苏爽文】一场意外,她替代了一个特殊的身体,那帅气到完美的脸,她变成了“他”。从踏进娱乐圈起,就有各路小人不断眼红来挡路!某导演扬言封杀?那我就用自己拍的电影打肿你的脸!写书遭人联合抵制?另辟蹊径卖火全世界!管你什么大人物,遇神杀神,毫不犹豫,统统打回去!当“他”一步步粉丝口中的网文至高、女装大佬、国民男神时,却不禁发觉,身旁那某男盯着自己灼热的目光!勾唇一笑酷拽道。“不要迷恋哥,哥只是个传说。”某男嘴角腹黑一抿,笑而不语。直到一天,“男神”变成女神,某男果断出手掐断所有烂桃花,拽着自己直奔民政局时,苏云舒这才发觉,当时那灼热目光是她早就被某男看穿了!(男主夏锦舒,重生+系统+娱乐圈)
  • 饕餮算什么

    饕餮算什么

    一个生活充满幸福感的奇葩,因为系统故障进入了无限流的世界,获得的补偿却是掌控欲望的上古凶兽饕餮。结果反而难度暴涨,开局几乎团灭。看他如何凭借智慧力挽狂澜,一步步探究这个众神的真相。这是一本不一样的无限流,有点轻松搞怪,有点热血沸腾,有点老阴哔又有点无形装逼。新人新书望大家多多支持!!!
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼魂也疯狂

    鬼魂也疯狂

    大学生时权伟不幸死亡魂飞魄散,他没有和正常鬼魂一样出现在阴路上,而是出现饿鬼道的白骨山。在白骨山时权伟以三魂七魄中的一魄苏醒,走了一条修炼之路。最后他没有成为叱咤风云的人物,得到了一个令人意想不到的结果。
  • 萌妃太妖娆:妖孽世子爷

    萌妃太妖娆:妖孽世子爷

    她名夜倾娆,本是现代的天之娇女,斗转星移,当她再次醒来时,第一眼便见了邪魅如天神般的他。同样的名字,同样的面貌,拥有不一样的灵魂以及扑朔迷离的身世之谜,这一切的一切究竟是巧合?还是命中注定?
  • 诗话人生:黑塞诗选(黑塞文集)

    诗话人生:黑塞诗选(黑塞文集)

    “德国浪漫派最后一位骑士”、诺贝尔文学奖得主黑塞新版10卷本文集,名家名译,收入长篇小说、中短篇作品、诗歌、散文、童话与画作,全面展示黑塞创作生涯。黑塞的文学生涯以诗歌创作为始,又以诗歌终结;他第一本诗集《浪漫之歌》,收集了他从15岁开始的诗歌创作,而最后一首诗《残枝嘎响》,完成于他去世的前一天。在黑塞诗作生涯的近70年间,他共作诗约1400首,其中800多首由他亲自编辑成15本诗歌选集。黑塞的诗深受德国人民的喜爱,他的诗纯真缠绵,篇篇都是真情流露,不仅语言细腻委婉、简洁朴实,风格也尤为清新、自然流畅。《诗话人生——黑塞诗选》从黑塞15部诗集中甄选了275首精品,分“少年篇”、“青年篇”、“中年篇”、“老年篇”和“晚年篇”五个部分集一册出版,完整呈现了黑塞诗歌创作的精华。