登陆注册
4805000000855

第855章

"I really don't know. If you find her, give her the letter; if not, it doesn't matter. That's a dazzling beauty you have with you, Casanova."

"Well, she has dazzled me."

"But how did she know Querini?"

"She has seen him at Venice, but she has never spoken to him."

"I thought so; we have been laughing over it, but Querini is hugely pleased. But how did you get hold of her? She must be very young, as Memmo says she cannot speak French."

"It would be a long story to tell, and after all we met through a mere chance."

"She is not your niece."

"Nay, she is more--she is my queen."

"You will have to teach her French, as when you get to London."

"I am not going to take her there; she wants to return to Venice."

"I pity you if you are in love with her! I hope she will dine with us?"

"Oh, yes! she is delighted with the honour."

"And we are delighted to have our poor repast animated by such a charming person."

"You will find her worthy of your company; she is full of wit."

When I got back to the inn I told Marcoline that if anything was said at dinner about her return to Venice, she was to reply that no one could make her return except M. Querini, but that if she could have his protection she would gladly go back with him.

"I will draw you out of the difficulty," said I ; and she promised to carry out my instructions.

Marcoline followed my advice with regard to her toilette, and looked brilliant in all respects; and I, wishing to shine in the eyes of the proud Venetian nobles, had dressed myself with the utmost richness.

I wore a suit of grey velvet, trimmed with gold and silver lace; my point lace shirt was worth at least fifty louis; and my diamonds, my watches, my chains, my sword of the finest English steel, my snuff-

box set with brilliants, my cross set with diamonds, my buckles set with the same stones, were altogether worth more than fifty thousand crowns. This ostentation, though puerile in itself, yet had a purpose, for I wished M. de Bragadin to know that I did not cut a bad figure in the world; and I wished the proud magistrates who had made me quit my native land to learn that I had lost nothing, and could laugh at their severity.

In this gorgeous style we drove to the ambassador's dinner at half-

past one.

All present were Venetians, and they welcomed Marcoline enthusiastically. She who was born with the instinct of good manners behaved with the grace of a nymph and the dignity of a French princess; and as soon as she was seated between two grave and reverend signors, she began by saying that she was delighted to find herself the only representative of her sex in this distinguished company, and also that there were no Frenchmen present.

"Then you don't like the French," said M. Memmo.

"I like them well enough so far as I know them, but I am only acquainted with their exterior, as I don't speak or understand the language."

After this everybody knew how to take her, and the gaiety became general.

She answered all questions to the point, and entertained the company with her remarks on French manners, so different to Venetian customs.

In the course of dinner M. Querini asked how she had known him, and she replied that she had often seen him at Divine service, whereat the devotee seemed greatly flattered. M. Morosini, pretending not to know that she was to return to Venice, told her that unless she made haste to acquire French, the universal language, she would find London very tedious, as the Italian language was very little known there.

"I hope," she replied, "that M. de Seingalt will not bring me into the society of people with whom I cannot exchange ideas. I know I

shall never be able to learn French."

When we had left the table the ambassadors begged me to tell the story of my escape from The Leads, and I was glad to oblige them.

My story lasted for two whole hours; and as it was noticed that Marcoline's eyes became wet with tears when I came to speak of my great danger. She was rallied upon the circumstance, and told that nieces were not usually so emotional.

"That may be, gentlemen," she replied, "though I do not see why a niece should not love her uncle. But I have never loved anyone else but the hero of the tale, and I cannot see what difference there can be between one kind of love and another."

"There are five kinds of love known to man," said M. Querini. "The love of one's neighbour, the love of God, which is beyond compare, the highest of all, love matrimonial, the love of house and home, and the love of self, which ought to come last of all, though many place it in the first rank."

The nobleman commented briefly on these diverse kinds of love, but when he came to the love of God he began to soar, and I was greatly astonished to see Marcoline shedding tears, which she wiped away hastily as if to hide them from the sight of the worthy old man whom wine had made more theological than usual. Feigning to be enthusiastic, Marcoline took his hand and kissed it, while he in his vain exaltation drew her towards him and kissed her on the brow, saying, "Poveretta, you are an angel!"

At this incident, in which there was more love of our neighbour than love of God, we all bit our lips to prevent ourselves bursting out laughing, and the sly little puss pretended to be extremely moved.

I never knew Marcoline's capacities till then, for she confessed that her emotion was wholly fictitious, and designed to win the old man's good graces; and that if she had followed her own inclinations she would have laughed heartily. She was designed to act a part either upon the stage or on a throne. Chance had ordained that she should be born of the people, and her education had been neglected; but if she had been properly tutored she would have been fit for anything.

Before returning home we were warmly invited to dinner the next day.

As we wanted to be together, we did not go to the theatre that day and when we got home I did not wait for Marcoline to undress to cover her with kisses.

同类推荐
  • 论语

    论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指头画说

    指头画说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晚春

    晚春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农女多娇

    农女多娇

    天杀的,怎么就穿越了?穿越也就罢了,为什么旁边还有两个可怜巴巴瘦瘦弱弱的娃?还有怎么住在山洞里?竟然还挺着个大的离奇的肚子,这让前世连和男人手都没拉过的她怎么活?经过不懈努力,总算把娃们养的白白胖胖,可是这个说自己是孩他爹的人是谁?看你长的人模狗样(英俊潇洒),怎么笑起来像是个白痴(一脸宠溺),哎,你别过来,我要娃不要娃他爹。(男女主身心干净,1v1宠文,男主腹黑)书友群:四六五零八八久七五,敲门砖书的名称。
  • 英雄联盟之最皮主播

    英雄联盟之最皮主播

    他曾是光彩夺目的天才ADC,因带着伤病比赛,发挥失常,屈辱退役。机缘巧合却重生在了平行时空的四年前。在这里LOL依旧火爆。他是选择重返赛场,弥补自己的遗憾,还是……“这波他们就算杀了我,我也不亏,都是愣头青”“基地爆炸?不存在的!炸了就炸了吧……”从天才AD,到最强瓜皮,是人性的扭曲还是道德的沦丧?精彩尽在英雄联盟之最皮主播!(书友群:556508246)
  • 白牯牛潭(第一部)

    白牯牛潭(第一部)

    本书是一部农村题材的小说。讲述了1949年到1959年作者家乡洪湖的一些人和事,作者从自身经历出发,真情实感,用更为贴近现实的手法,写出了农民们的心路历程。为一部不可多得可歌可泣的农民赞歌。全书共四部,本书为第一部。
  • 傲武苍穹

    傲武苍穹

    灵越大陆,强者为尊,身无灵根,不能修炼。心爱之人被抢,父母失踪,祸事不断,且看龙汐晨如何打破困境,一步一步的走上大陆巅峰。
  • 最强读心师

    最强读心师

    1号,你内心龌龊点30,猥琐点60,未知点10,光明点0。2号,你内心阴暗点100,光明点03号,你内心贪心点50,野蛮点50,光明点04号,5号.....光明点竟然都是零,请问,这个星域是要覆灭了吗!一个来自失去记忆人的吐槽,谁来告诉他,为么他拥有可怕的读心术!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 圈出一枚小胖子

    圈出一枚小胖子

    我是江湖里的一枝花,也是人海中的一粒渣。我是活血养颜的美萌嗲,也是风中凌乱的囧雷呆。问世间情为何物?公子答曰:“丫是废物!”好羞涩啊混蛋!死皮赖脸的小胖妞铿锵登场!这宫廷,真是有一股贱贱的忧伤啊!
  • 营养煲汤精华

    营养煲汤精华

    《营养煲汤精华》为您介绍的是家常汤系。无汤不上席、无汤不成宴,国人嗜汤由来已久,而喝汤的习惯更是千百年养成的。一碗美味的汤煲,不仅要享受其鲜美的味道,更要注重对营养汤煲中各种清润滋补精髓的吸收。不论季节、不论老幼,一碗好汤总是会带来全身的舒爽。不管是香浓醇美的浓香肉汤,还是鲜美清淡的清新蔬果汤,亦或是鲜香爽口的海鲜汤,都是餐桌上一道靓丽的风景线。一碗好汤,保全家健康。