登陆注册
4805000000875

第875章

I had touched her to the quick, and she fell into a sulky silence.

"You have not told me yet," said the lad, "whether you saw the king."

"Yes, my man, I saw the king and the queen, and both their majesties did me the honour to speak to me."

"Who introduced you?"

"The French ambassador."

"I think you will agree with me," said the mother, "that last question was a little too much."

"Certainly it would be if it were addressed to a stranger, but not to me who am his friend. You will notice that the reply he extracted from me did me honour. If I had not wished it to be known that I had been at Court, I should not have come here in this dress."

"Very good; but as you like to be questioned, may I ask you why you were not presented by your own ambassador?"

"Because the Venetian ambassador would not present me, knowing that his Government have a bone to pick with me."

By this time we had come to the dessert, and poor Sophie had not uttered a syllable.

"Say something to M. de Seingalt," said her mother.

"I don't know what to say," she answered. "Tell M. de Seingalt to ask me some questions, and I will answer to the best of my ability."

"Well, Sophie, tell me in what studies you are engaged at the present time."

"I am learning drawing; if you like I will shew you some of my work."

"I will look at it with pleasure; but tell me how you think you have offended me; you have a guilty air."

"I, sir? I do not think I have done anything amiss."

"Nor do I, my dear; but as you do not look at me when you speak I

thought you must be ashamed of something. Are you ashamed of your fine eyes? You blush. What have you done?"

"You are embarrassing her," said the mother. "Tell him, my dear, that you have done nothing, but that a feeling of modesty and respect prevents you from gazing at the persons you address."

"Yes," said I ; "but if modesty bids young ladies lower their eyes, politeness should make them raise them now and again."

No one replied to this objection, which was a sharp cut for the absurd woman; but after an interval of silence we rose from the table, and Sophie went to fetch her drawings.

"I won't look at anything, Sophie, unless you will look at me."

"Come," said her mother, "look at the gentleman."

She obeyed as quickly as lightning, and I saw the prettiest eyes imaginable.

"Now," said I, "I know you again, and perhaps you may remember having seen me."

"Yes, although it is six years ago since we met, I recognized you directly."

"And yet you did not look me in the face! If you knew how impolite it was to lower your eyes when you are addressing anyone, you would not do it. Who can have given you such a bad lesson?"

The child glanced towards her mother, who was standing by a window, and I saw who was her preceptress.

I felt that I had taken sufficient vengeance, and began to examine her drawings, to praise them in detail, and to congratulate her on her talents. I told her that she ought to be thankful to have a mother who had given her so good an education. This indirect compliment pleased Madame Cornelis, and Sophie, now free from all restraint, gazed at me with an expression of child-like affection which ravished me. Her features bore the imprint of a noble soul within, and I pitied her for having to grow up under the authority of a foolish mother. Sophie went to the piano, played with feeling, and then sang some Italian airs, to the accompaniment of the guitar, too well for her age. She was too precocious, and wanted much more discretion in her education than Madame Cornelis was able to give her.

When her singing had been applauded by the company, her mother told her to dance a minuet with her brother, who had learnt in Paris, but danced badly for want of a good carriage. His sister told him so with a kiss, and then asked me to dance with her, which I did very readily. Her mother, who thought she had danced exquisitely, as was indeed the case, told her that she must give me a kiss. She came up to me, and drawing her on my knee I covered her face with kisses, which she returned with the greatest affection. Her mother laughed with all her heart, and then Sophie, beginning to be doubtful again, went up to her and asked if she were angry. Her mother comforted her with a kiss.

After we had taken coffee, which was served in the French fashion, Madame Cornelis shewed me a magnificent hall which she had built, in which she could give supper to four hundred persons seated at one table. She told me, and I could easily believe her, that there was not such another in all London.

The last assembly was given before the prorogation of Parliament; it was to take place in four or five days. She had a score of pretty girls in her service, and a dozen footmen all in full livery.

"They all rob me," said she, "but I have to put up with it. What I

want is a sharp man to help me and watch over my interests; if I had such an one I should make an immense fortune in a comparatively short time; for when it is a question of pleasure, the English do not care what they spend."

I told her I hoped she would find such man and make the fortune, and then I left her, admiring her enterprise.

When I left Soho Square I went to St. James's Park to see Lady Harrington for whom I bore a letter, as I have mentioned. This lady lived in the precincts of the Court, and received company every Sunday. It was allowable to play in her house, as the park is under the jurisdiction of the Crown. In any other place there is no playing cards or singing on Sundays. The town abounds in spies, and if they have reason to suppose that there is any gaming or music going on, they watch for their opportunity, slip into the house, and arrest all the bad Christians, who are diverting themselves in a manner which is thought innocent enough in any other country. But to make up for this severity the Englishman may go in perfect liberty to the tavern or the brothel, and sanctify the Sabbath as he pleases.

I called on Lady Harrington, and having sent up my letter she summoned me into her presence. I found her in the midst of about thirty persons, but the hostess was easily distinguished by the air of welcome she had for me.

同类推荐
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续孟子

    续孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万善同归集

    万善同归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论

    大乘百法明门论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世大陆生存记

    异世大陆生存记

    苏小落,宠物诊所负责人之一,兼兽医。为了维持诊所的日常开销,苏小落与好友经常利用空余时间做兼职赚钱,没曾想一次活动结束后却被不法分子迷晕掳走。苏小落镇定自救,跳车后才发现自己竟穿越到了异族大陆。在原生态的异世,她利用自己所学,种田,建筑,救死扶伤,改善生活,也给异族大陆带来了巨大的变化,同时,苏小落也收获了自己的爱情。本以为这次穿越已经够不可以思议了,没想到在血脉开启,记忆打开的瞬间,她才发现穿越啥的根本不算什么,自己的前世今生才真的惊出天际……
  • 无量(非虚构作品)

    无量(非虚构作品)

    张乾打开门,进来的是老七张坤,和未来的弟妹。大包小包的,张乾晓得,都是买好了结婚用的东西。他的老婆秀明煮饭已熟,他喊小两口立即洗净了手一同吃饭。“咱妈那个脾气,”张坤一开口,肯定先说此事,“说什么都不行。在家结婚,是没希望了。”“不让结婚就不结了?这不可能。”张乾说。“婚期定了,就要结婚。你反对一天,反对两天,就拖下去,要是一年两年,十年八年,难道还要人等一年两年、十年八年?”“实在没办法。”张坤说:“本来我说,就先不结婚了。不是我不结婚,我妈不同意,结不了。”
  • 悠游万界混沌仙

    悠游万界混沌仙

    悠游万界逍遥仙,我为全职第一天。东方墨羽意外获得时空老人的传承,穿越到三生三世十里桃花的世界,开启了穿梭诸天万界之旅。很多故事里都有遗憾,而我,这是想让这个世界更加美好一点ps:不定期更新
  • 催眠术:一种奇妙的心理疗法(2版)

    催眠术:一种奇妙的心理疗法(2版)

    你想减肥吗?你想戒烟吗?你想缓解你的焦虑和抑郁吗?你想开发你的潜能吗?那么,试试催眠术吧。尽管催眠术备受争议,但大量的临床实践证明,催眠术在治疗身心疾病、开发个体潜能方面有着其他疗法难以比拟的神奇功效。本书介绍了16种简单实用的催眠方法,并针对现代社会的不同人群、不同需要,提出了科学的催眠治疗方案。
  • 豪门剩女宅妻

    豪门剩女宅妻

    她,二十九岁,大龄剩女一枚,没事就喜欢宅在家里做着一个作者万年不变的事情——码字!他,年轻权贵,风华正茂的骨灰级钻石王老五,XX集团翻手为云覆手为雨的帝国总裁。她觉得自己是站在尘世之外冷眼看这个世界,不相信这个世界还有所谓的真爱。他向来专断独行,喜欢的东西就一定要拥有。……要不是遇上这个天杀的男人,她想,她的生活应该还是一片波澜平静的。要不是遇上这个冰块般的女人,他想,他还真的不知道与生俱来唯我独尊的他,竟然会甘心呆在她手心里做一根草!他给了她无限的特权:“家里的事全都由老婆来做主!”“外面的事老婆想做主也没问题。”“老婆想要做的无条件支持!”“老婆辛苦可以帮忙按摩。”某男想着,要是按到床上去最好了!“要是老婆被人欺负,第一个出去教训人。”“老婆的话都要听!比如什么话听呢?什么都听!”……经过一番战斗终于抱得美人归!“老婆,这么晚了,我们休息吧。”新郎往电脑前真正敲键盘写小说的新娘走去。“没看到我在码字吗?吃饱喝足你不睡觉大晚上的发什么春……啊!干什么?”“大晚上不正是发春的时候吗!”将新娘往肩上一抗,关灯,滚床单!开玩笑,洞房花烛夜不洞房竟然码字,明天让那些出版社都关门大吉!
  • 万古狂尊

    万古狂尊

    一代杀神江枫,叱咤十方风云,却在探索仙古遗迹之时,被红颜知己暗算,携旷世古经,重生八千年后!一世情断,三生缘尽,心怀无上杀意,江枫强势崛起,凝聚九龙星象,淬炼不灭之躯,以无敌身姿,暴揍各路天骄!我意,神不可挡,我念,天不可灭,这一世,吾必杀他个血染青霄,不上九天终不还!!
  • TWENTY-THREE TALES

    TWENTY-THREE TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩论义

    八识规矩论义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我的天使C

    你是我的天使C

    我们都曾是孩子,在妈妈羽翼下成长。每一个妈妈都曾是柔弱的婴孩,向着阳光恣意生长。每一个女孩都曾是天使,为了护佑她的孩子堕入凡尘。女本柔弱,为母则刚。
  • 孤沐成舟

    孤沐成舟

    呆萌中文系周舟与好冷校草学霸叶子沐因一场意外而产生交集,两个人或是打打闹闹或是甜甜蜜蜜,且看高冷男神如何走进周舟的内心。