登陆注册
4805000000928

第928章

hoped to follow them into Switzerland.

When I awoke the next day I was in a happy frame of mind. On examining my desires I found that they had grown too strong to be overcome, but I did not wish to overcome them. I loved Sara, and I

felt so certain of possessing her that I put all desires out of my mind; desires are born only of doubt, and doubt torments the soul.

Sara was mine; she had given herself to me out of pure passion, without any shadow of self-interest.

I went to the father's room, and found him engaged in opening his trunks. His wife looked sad, so I asked her if she were not well.

She replied that her health was perfect, but that the thought of the sea voyage troubled her sorely. The father begged me to excuse him at breakfast as he had business to attend to. The two young ladies came down, and after we had breakfast I asked the mother why they were unpacking their trunks so short a time before starting. She smiled and said that one trunk would be ample for all their possessions, as they had resolved to sell all superfluities. As I

had seen some beautiful dresses, fine linen, and exquisite lace, I

could not refrain from saying that it would be a great pity to sell cheaply what would have to be replaced dearly.

"You are right," she said, "but, nevertheless, there is no pleasure so great as the consciousness of having paid one's debts."

"You must not sell anything," I replied, in a lively manner, "for as I am going to Switzerland with you I can pay your debts, and you shall repay me when you can."

At these words astonishment was depicted on her face.

"I did not think you were speaking seriously," said she.

"Perfectly seriously, and here is the object of my vows."

With these words I seized Sara's hand and covered it with kisses.

Sara blushed, said nothing, and the mother looked kindly at us; but after a moment's silence she spoke at some length, and with the utmost candour and wisdom. She gave me circumstantial information as to the position of the family and her husband's restricted means, saying that under the circumstances he could not have avoided running into debt, but that he had done wrong to bring them all with him to London.

"If he had been by himself," she said, "he could have lived here comfortably enough with only one servant, but with a family to provide for the two thousand crowns per annum provided by the Government are quite insufficient. My old father has succeeded in persuading the State to discharge my husband's debts, but to make up the extra expense they will not employ a Charge d'affaires; a banker with the title of agent will collect the interest on their English securities."

She ended by saying that she thought Sara was fortunate to have pleased me, but that she was not sure whether her husband would consent to the marriage.

The word "marriage" made Sara blush, and I was pleased, though it was evident there would be difficulties in the way.

M---- F---- came back and told his wife that two clothes dealers would come to purchase their superfluous clothes in the afternoon;

but after explaining my ideas I had not much trouble in convincing him that it would be better not to sell them, and that he could become my debtor to the amount of two hundred pounds, on which he could pay interest till he was able to return me my capital. The agreement was written out the same day, but I did not mention the marriage question, as his wife had told me she would discuss it with him in private.

On the third day he came down by himself to talk with me.

"My wife," he began, "has told me of your intentions, and I take it as a great honour, I assure you; but I cannot give you my Sara, as she is promised to M. de W----, and family reasons prevent me from going back from my word. Besides my old father, a strict Calvinist, would object to the difference in religion. He would never believe that his dear little grandchild would be happy with a Roman Catholic"

As a matter of fact I was not at all displeased at what he said. I

was certainly very fond of Sara, but the word "marriage" had a disagreeable sound to me. I answered that circumstances might change in time, and that in the meanwhile I should be quite content if he would allow me to be the friend of the family and to take upon myself all the responsibility of the journey. He promised everything, and assured me that he was delighted at his daughter having won my affection.

After this explanation I gave Sara as warm marks of my love as decency would allow in the presence of her father and mother, and I

could see that all the girl thought of was love.

The fifth day I went up to her room, and finding her in bed all the fires of passion flamed up in my breast, for since my first visit to their house I had not been alone with her. I threw myself upon her, covering her with kisses, and she shewed herself affectionate but reserved. In vain I endeavoured to succeed; she opposed a gentle resistance to my efforts, and though she caressed me, she would not let me attain my end.

"Why, divine Sara," said I, "do you oppose my loving ecstasy?"

"Dearest, I entreat of you not to ask for any more than I am willing to give."

"Then you no longer love me?"

"Cruel man, I adore you!"

"Then why do you treat me to a refusal, after having once surrendered unreservedly?"

"I have given myself to you, and we have both been happy, and I think that should be enough for us."

"There must be some reason for this change. If you love me, dearest Sara, this renunciation must be hard for you to bear."

"I confess it, but nevertheless I feel it is my duty. I have made up my mind to subdue my passion from no weak motive, but from a sense of what I owe to myself. I am under obligations to you, and if I were to repay the debt I have contracted with my body I should be degraded in my own eyes. When we enjoyed each other before only love was between us--there was no question of debit and credit. My heart is now the thrall of what I owe you, and to these debts it will not give what it gave so readily to love."

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科种痘心法要旨

    幼科种痘心法要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海龙王经

    佛说海龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures of Jimmie Dale

    The Adventures of Jimmie Dale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 死神的使者,勿近

    死神的使者,勿近

    不要看着我的眼睛,否则你可能会死哦!因为地狱的人手短缺,死神不得不把眼光放到已经准备投胎的人类灵魂身上。终于,李茈琰因为特殊的灵魂而被选中,从此她担任上了使者的命运。
  • 涉世女孩(密码测试)

    涉世女孩(密码测试)

    随着社会的发展,学生毕业后,应聘成为求职的重要方法。许多少女在面试之前对简历的设计、面试时相遇到的问题都会进行充分的准备,但往往容易忽略面试时的着装。现在告诉你面试着装的4大原则,让你在众多竞争者中脱颖而出。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 君卿不复

    君卿不复

    沐尹:因为喜欢,所以,我的一切都可以为他失去的,哥哥,你看,幺儿是不是很傻。少卿:傻,真的好傻,是哥哥没用。夏晚:都给我远边站,他是我的。子衿:就是你了,过来。............许你的三生三世
  • 魔尊仙妃

    魔尊仙妃

    本文男女1V1,穿书+系统+宠虐+群穿她名清晚,厨界传奇。别人苦读,但她不同。她无双亲,自学厨艺,名动全球。世人皆道少女轻狂,不知本安良。她宫仄雪,低级王朝皇女,毫无天赋。爹爹失踪,母帝重病。性子清淡,与世无争。谁知自家臣子,个个反天。丞相谋害,香消玉陨。她,身患绝症。她,受尽凌辱。命运弄人,她成了她。素清晚即为宫仄雪,宫仄雪即为素清晚。放眼这污浊世间,争名夺利,渺茫人海之中,一石定情(女主:【手动划掉】你妹的一石定情!),那双清澈眼眸,竟成了他永生永世心中不灭的牵绊。一路风雨,跌跌撞撞。前世今生,爱恨离合。纠缠不清,那又何妨。“雪儿,有你在,便是本尊永恒的信仰。”
  • 小民江湖

    小民江湖

    侠客步入现代,注定是落寞的。仗义任侠,是少年的梦,中年的念,晚年的遐想。世俗牵绊之下,侠之道如同“鸡肋”。一个愣头少年偏要扎进侠客的道里,几经波折最终成就了“侠客”之名。著名时评人夏白藿评价说:“他是现代社会唯一一名能够将侠客之道贯彻始终的人。”然而,故事的开头,最后的侠客是一副饱经沧桑的模样。未来,侠之道何去何从,暂未可知。或许他代表着传统侠客的终结,或许他将引领侠客精神的中兴……(故事可能是小众的,读者大大若能因文中无厘头的冷笑话展颜一笑,若能因其中女性角色的颦笑而小心动,那便是极好的。)
  • 风起不落

    风起不落

    在一周黑雨之后,世界被撕开了一条通道,出现了无数的异界野兽吞噬人类。但是其中有一些特殊的异兽拥有和人类缔结契约的能力,他们寻找的是拥有灵能的人类,而这种拥有灵能的人类被他们称之为“神选者”,而他们肩负着关闭裂缝,促进双方大和谐的责任。孙悠悠是个正在失业的宅女,本来正在为自己找到一份可以足不出户的工作而开心着,结果峰回路转遇上了末世,又接着被异兽袭击,就在逃命之际。一个长着犄角的帅气男子出现,拯救了我们的女主角。可是还没来得及平复心情,该男子就将孙悠悠摔在地上。
  • 千山万水,念念不忘

    千山万水,念念不忘

    因为恋着你,所以一直追逐你的脚步,当美好来临时,以为从此就是幸福,而下一刻,现实却将憧憬打破。转身,离开你的世界,将一切终结在过去。相信以后的我和你将会相忘于江湖。可当多年后意外相逢,原来,爱一直在彼此心中,念念不忘。
  • 黄帝内经(精粹)

    黄帝内经(精粹)

    《黄帝内经》又名《内经》,因托名为上古黄帝所作,故名《黄帝内经》。该书是我国现存最早、地位最高的中医理论巨著,从问世之日起即被尊为“至道之宗,奉生之始”。《黄帝内经》包括《素问》和《灵枢》,各81篇,共约18万字。其思想内核大致可归纳为10个方面,即阴阳五行说、藏象说、精气神说、经络学、病因病机学、病证学、诊法学、治则学、养生学及运气学。本书着意遴选出文意相对浅显且最能反映中医学术思想特点的篇章和段落加以注译。另外,为了便于读者理解《黄帝内经》的精髓,我们结合现今社会的常见疾病,从精血、经络、病因、病机、病证、诊法、治法、养生学、运气学等诸多方面精选相关篇目,以期给读者以切实有用的指导。
  • 病榻寤言

    病榻寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。