登陆注册
4805000000998

第998章

I raised her from her knees, and said I felt inclined to help her, but that in the first place she must calm herself, and in the second share my supper. The waiter brought another bed and put it in my room, without receiving any orders to do so; this made me feel inclined to laugh.

The appetite with which the poor woman ate, despite her sorrow, reminded me of the matron of Ephesus. When supper was over I gave her her choice: she might either stay in Leipzig and fare as best she might, or I would reclaim her effects, take her with me to Dresden, and pay her a hundred gold ducats as soon as I could be certain that she would not give the money to the wretch who had reduced her to such an extremity. She did not ask much time for reflection. She said that it would be no good for her to stay in Leipzig, for she could do nothing for the wretched Schwerin or even keep herself for a day, for she had not got a farthing. She would have to beg or to become a prostitute, and she could not make up her mind to either course.

"Indeed," she concluded, "if you were to give me the hundred ducats this moment, and I used them to free Schwerin, I should be no better off than before; so I accept your generous offer thankfully."

I embraced her, promised to get back what her landlord had seized for rent, and then begged her to go to bed, as she was in need of rest.

"I see," she answered, "that either out of liking or for politeness'

sake you will ask me for those favours which I should be only too happy to grant, but if I allowed that it would be a bad return indeed for your kindness. Look at my linen, and behold in what a state that unhappy wretch has left me!"

I saw that I ran the risk of being infected again, and thanked her for warning me of the danger I ran. In spite of her faults she was a woman of feeling, and had an excellent heart, and from these good qualitites of hers proceeded all her misfortunes.

The next morning I arranged for the redemption of her effects, which cost me sixty crowns of Saxony, and in the afternoon the poor woman saw herself once more in possession of her belongings, which she had thought never to see again. She seemed profoundly grateful, and deplored her state, which hindered her from proving the warmth of her feelings.

Such is the way of women: a grateful woman has only one way of shewing her gratitude, and that is to surrender herself without reserve. A man is different, but we are differently constituted; a man is made to give and a woman to receive.

The next day, a short while before we left, the broker I had employed in the redemption of the lady's effects, told me that the banker, whom Schwerin had cheated, was going to send an express to Berlin, to enquire whether the king would object to Count Schwerin's being proceeded against with the utmost rigour of the law.

"Alas!" cried his late mistress, "that's what he was most afraid of.

It's all up with him. The King of Prussia will pay his debts, but he will end his days at Spandau. Why didn't they put him there before I

ever knew him?"

She left Leipzig with me, and our appearance at Dresden caused a good deal of surprise. She was not a mere girl, like Maton ; she had a good appearance, and a modest yet distinguished manner. I called her Countess Blasin, and introduced her to my mother and relations, and put her in my best room. I summoned the doctor who had treated me, and made him swear not to disclose the countess's state, but to tell everyone that he came to see me. I took her to the theatre, and it was my humour to have her regarded as a person of distinction. Good treatment soon restored her to health, and by the end of November she believed herself in a state to reward me for my kindness.

The wedding was a secret one, but none the less pleasant; and as if by way of wedding present the next day I heard that the King of Prussia had paid Schwerin's debts, and had had him brought to Berlin under a strong escort. If he is alive, the rascal is at Spandau to this day.

The time had come for me to pay her the hundred ducats. I told her frankly that I was obliged to go to Portugal, and that I could not make my appearance there in company with a pretty woman without failing in my project. I added that my means would not allow me to pay double expenses for so long a journey.

She had received too many proofs of my love to think for a moment that I had got tired of her, and wanted to be on with some other woman. She told me that she owed everything to me, while I owed nothing to her; and that all she asked of me was to enable her to return to Montpellier.

"I have relations there," said she, "who will be glad to see me, and I hope that my husband will let me return to him. I am the Prodigal Son, and I hope to find in him the forgiving father."

I told her I would do my utmost to send her home in safety and comfort.

Towards the middle of December I left Dresden with Madame Blasin. My purse only contained four hundred ducats, for I had had a run of bad luck at play; and the journey to Leipzig had cost me altogether three hundred ducats. I told my mistress nothing of all this, for my only thought was how to please her.

We stayed a short while at Prague, and reached Vienna on Christmas Day. We put up at the "Red Bull," the Countess Blasin (who had been transformed into a milliner) in one room, and I in another, so that we might pass for strangers while continuing our intimacy.

The next morning, as we were taking coffee together, two individuals came into the room, and asked the rude question,--

"Who are you, madam?"

"My name is Blasin."

"Who is this gentleman?"

"You had better ask him."

"What are you doing at Vienna?"

"Taking coffee. I should have thought you could have seen that for yourselves."

"If the gentleman is not your husband, you will leave the town within twenty-four hours."

"The gentleman is my friend, and not my husband; and I shall leave Vienna exactly when I choose, unless you make me go away by force."

"Very good. We are aware, sir, that you have a separate room, but that makes no difference."

Thereupon one of the policemen entered my room, I following him.

"What do you want here?" said I.

同类推荐
  • 周易举正

    周易举正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 率庵梵琮禅师语录

    率庵梵琮禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Solomon's Mines

    King Solomon's Mines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pool in the Desert

    The Pool in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇恶女也温柔

    傲娇恶女也温柔

    再给我几年时间,我一定不会让你失望的好不好—最无能为力的年纪,遇见最想照顾一生的人。自尊和爱情,哪个更重要,在这五年的时间里,我最想做的,竟然是那个上门女婿。她—-是罂粟,却也是他的日月星辰
  • 神墟内的咸鱼

    神墟内的咸鱼

    穿越了?哈哈,开挂的人生,我来了!衰落的宗门,孤高的传承,独自负重前行,前方注定光明...娘咧,不能氪金,不给外挂,这是想我死?......MMP!不发工资,还不管饭,靠爱发电?东风吹,战鼓擂,穿越者怕过谁?绝不向恶势力低头!我本金鲤,化龙不成,反成咸鱼,都是你们逼的!
  • 废材王妃风华绝代

    废材王妃风华绝代

    静瑶乃是清央国大将军静郝之女,她生性懦弱,寡言少语,没有任何斗气波动,相貌平凡,而且左眼角上方还有一红色胎记,世人称之为“鬼印”,鬼气煞重,接近她的人都没有好下场,她年方十六,还未敢有人上门提亲,大将军静郝听从二夫人玉青昔的话将静瑶嫁于穷山僻壤里,那里的人不知晓静瑶脸上鬼印的事,静郝刚要有所行动,不曾想,一道令整个王国沸腾的圣旨就在此时颁布了,圣旨内容谁也没想到,竟是要将静瑶赐予逸王做正妃,这下全国所有的女性对静瑶那是嫉妒恨啊,可是两位当事人都没有任何异议,静瑶没有异议,他们能理解,可是为啥天神般俊美的逸王不拒绝呢?依晟帝对逸王的宠爱,只要逸王提出反对,晟帝一定会收回圣旨的,可是出乎意料的,逸王同意了,顿时,万千少女的心碎了满地。世人皆叹静瑶会是逸王人生中不可磨灭的污点,却不知这桩婚事是逸王自己求的。片段一:“王爷,青枫小宛里的头牌幽雪姬今日在大街上嘲笑王妃是千古废物。”一侍卫恭敬地立在书房外。“废了她全身斗气,割了舌头,扔到军营中去。”逸王搁下狼毫毛笔,平淡道,门外的侍卫抽了抽嘴角。片段二:“启禀王妃,楚天国岚珞公主来访,说是要做王爷的小妾,并送上了一柄血如意为表对王爷的一片真心,这可如何是好?”王府管家双手捧着血如意站在院中,冷汗直下。“如何是好啊?呵呵,这么着急做人家小妾,那就成全她。”静瑶的一番话让管家摸不着头脑,成全岚珞公主?要是岚珞公主真成王爷的小妾了,估计王爷回来就成全他了。“城西李员外暮年还未娶一房,既然公主这么着急的话,就让她去伺候李员外得了,到时本宫会去祝贺她的。”吃下一粒剥好皮的葡萄,静瑶又躺了下去,只留下管家风中凌乱了。片段三:静瑶紧握手中的天剑,一脸冰霜地凝视着眼前的魔兵,浑身上下散发着幽冷如地狱的气息和刺骨的恨意,高举手中的天剑,周边的空气都聚集到了她的剑上,一刹那电闪雷鸣,手中的天剑一挥,一股磅礴的力量袭向了成千上万的魔兵,剑气所到之处,一片狼藉,她的身后清央国百姓脸上都是不可置信,妈呀,废材变天才,这片天因她而变。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王爷请上榻

    王爷请上榻

    “王爷,王妃杀人了!”“埋了!”“王爷,有人跟王妃表白了!”“砍了!”“王爷,王妃说你又细又小,手感还不好!”“给本王绑了!”情节虚构,请勿模仿
  • 电影人传奇

    电影人传奇

    一段电影厂的往事,一代电影人的传奇。(华娱小说,非喜勿入。)
  • 云端有颗棉花糖

    云端有颗棉花糖

    【全文已完结,新书《嫁给首富的日子》连载中~】相传,大BOSS苏彦爵的时间分为两部分,有冉云端陪的时间,和他陪冉云端的时间。外人眼中他是有权有势的苏总,可回了家才知道真正有权有势的人是谁。冉云端:老公,钻石戒指好看。苏彦爵:买!冉云端:戒指是限量的,已经被人买走了。苏彦爵:抢!冉云端:可我还看中了一颗钻石?苏彦爵:买!冉云端:可这钻石还未经开采?苏彦爵:来人,去把钻矿给我买下来!!
  • 我才不是吃货

    我才不是吃货

    我没有怀孕,你为什么不信呢,我真的没有怀孕啊
  • 盛世婚宠,辣妻来袭

    盛世婚宠,辣妻来袭

    他是Z市商业龙头老大,意大利黑手党教父。手段果敢狠厉,待人铁血无情。却将心中唯一的柔情给了她。她是Z市的天之骄女,萧氏总裁的宝贝掌上明珠。手段阴险狡诈。待人处事温和有礼。唯独在他面前,耍心思,闹脾气。片段1:”老公,我要吃A市的臭豆腐,刚出炉的。“”好。“方以恒拿起电话,“立刻开我的私人飞机去A市买臭豆腐,要新鲜刚出炉的。”片刻过后,“老婆,臭豆腐来了。”“唔,老公。我现在想吃S市的提拉米苏。”“好。”“听到没有,快去买。”片段2:”老公,宝宝又踢我了““这臭小子,等他出来后看我不揍他。”某女偷笑,臭小子,想跟我争宠,还嫩了点。额,可怜我们的小奶娃,还没现世就被他老爹拉入黑名单有父母如此,哀人生之大悲大催啊。宠无下限一对一。
  • 姜少你老婆又黑化了

    姜少你老婆又黑化了

    第一次见面时,苏妤撩了姜溪。第二次见面时,苏妤说道:“兄弟,你冷静一下。” “兄弟?”男人微眯着眼眸。“姜少?”苏妤立马改口。“呵呵……”男人冷笑了起来。男人冰凉的手指轻轻地按住了她的嘴唇,诱哄着。“乖,叫老公。”苏妤立马炸毛。“谁是你老婆!”……第二天,姜溪拿出了两本红色的小本本。“现在呢?”“……”她这上辈子是造了什么孽,才惹上了这个男人!【女主思想单纯,男主伪体弱多病,1V1,身心绝对干净,异能】