登陆注册
4805900000045

第45章 THE DEMON OF JAGISSTAI(3)

"Now they will soon begin to cross our trail," laughed the Mongol;"very funny beasts. Sometimes the antelopes course for miles in their endeavor to outrun and cross in front of our horses and then, when they have done so, go loping quietly off."I had already seen this strategy of the antelopes and I decided to make use of it for the purpose of the hunt. We organized our chase in the following manner. We let one Mongol with the pack camel proceed as we had been traveling and the other three of us spread out like a fan headed toward the herd on the right of our true course. The herd stopped and looked about puzzled, for their etiquette required that they should cross the path of all four of these riders at once. Confusion began. They counted about three thousand heads. All this army began to run from one side to another but without forming any distinct groups. Whole squadrons of them ran before us and then, noticing another rider, came coursing back and made anew the same manoeuvre. One group of about fifty head rushed in two rows toward my point. When they were about a hundred and fifty paces away I shouted and fired. They stopped at once and began to whirl round in one spot, running into one another and even jumping over one another. Their panic cost them dear, for I had time to shoot four times to bring down two beautiful heads. My friend was even more fortunate than I, for he shot only once into the herd as it rushed past him in parallel lines and dropped two with the same bullet.

Meanwhile the argali had gone farther up the mountainside and taken stand there in a row like so many soldiers, turning to gaze at us.

Even at this distance I could clearly distinguish their muscular bodies with their majestic heads and stalwart horns. Picking up our prey, we overtook the Mongol who had gone on ahead and continued our way. In many places we came across the carcasses of sheep with necks torn and the flesh of the sides eaten off.

"It is the work of wolves," said the Mongol. "They are always hereabout in large numbers."We came across several more herds of antelope, which ran along quietly enough until they had made a comfortable distance ahead of us and then with tremendous leaps and bounds crossed our bows like the proverbial chicken on the road. Then, after a couple of hundred paces at this speed, they stopped and began to graze quite calmly. Once I turned my camel back and the whole herd immediately took up the challenge again, coursed along parallel with me until they had made sufficient distance for their ideas of safety and then once more rushed across the road ahead of me as though it were paved with red hot stones, only to assume their previous calmness and graze back on the same side of the trail from which our column had first started them. On another occasion I did this three times with a particular herd and laughed long and heartily at their stupid customs.

We passed a very unpleasant night in this valley. We stopped on the shore of the frozen stream in a spot where we found shelter from the wind under the lee of a high shore. In our stove we did have a fire and in our kettle boiling water. Also our tent was warm and cozy. We were quietly resting with pleasant thoughts of supper to soothe us, when suddenly a howling and laughter as though from some inferno burst upon us from just outside the tent, while from the other side of the valley came the long and doleful howls in answer.

"Wolves," calmly explained the Mongol, who took my revolver and went out of the tent. He did not return for some time but at last we heard a shot and shortly after he entered.

"I scared them a little," said he. "They had congregated on the shore of the Adair around the body of a camel.""And they have not touched our camels?" we asked.

"We shall make a bonfire behind our tent; then they will not bother us."After our supper we turned in but I lay awake for a long time listening to the crackle of the wood in the fire, the deep sighing breaths of the camels and the distant howling of the packs of wolves; but finally, even with all these noises, fell asleep. How long I had been asleep I did not know when suddenly I was awakened by a strong blow in the side. I was lying at the very edge of the tent and someone from outside had, without the least ceremony, pushed strongly against me. I thought it was one of the camels chewing the felt of the tent. I took my Mauser and struck the wall. A sharp scream was followed by the sound of quick running over the pebbles. In the morning we discovered the tracks of wolves approaching our tent from the side opposite to the fire and followed them to where they had begun to dig under the tent wall;but evidently one of the would-be robbers was forced to retreat with a bruise on his head from the handle of the Mauser.

Wolves and eagles are the servants of Jagasstai, the Mongol very seriously instructed us. However, this does not prevent the Mongols from hunting them. Once in the camp of Prince Baysei Iwitnessed such a hunt. The Mongol horsemen on the best of his steeds overtook the wolves on the open plain and killed them with heavy bamboo sticks or tashur. A Russian veterinary surgeon taught the Mongols to poison wolves with strychnine but the Mongols soon abandoned this method because of its danger to the dogs, the faithful friends and allies of the nomad. They do not, however, touch the eagles and hawks but even feed them. When the Mongols are slaughtering animals they often cast bits of meat up into the air for the hawks and eagles to catch in flight, just as we throw a bit of meat to a dog. Eagles and hawks fight and drive away the magpies and crows, which are very dangerous for cattle and horses, because they scratch and peck at the smallest wound or abrasion on the backs of the animals until they make them into uncurable areas which they continue to harass.

同类推荐
  • 栖云真人王志谨盘山语录

    栖云真人王志谨盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演司空表圣诗品二十四首

    演司空表圣诗品二十四首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大使咒法经

    大使咒法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教义

    四教义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
  • 十二生肖之兔之魅影

    十二生肖之兔之魅影

    它只是一只呆萌可爱,不谙世事的兔子,只想一辈子陪着它的肖叔叔,可是又为什么会成为威严狂战的兔之生肖呢
  • 一只萌凤鸣翠柳

    一只萌凤鸣翠柳

    一只萌凤鸣翠柳,隔壁美人儿不曾偷~宠文+甜文,HE,有点慢热,求收藏求评啊~~~~~~~一只萌凤鸣翠柳,勾了两个男人的芳心,让人神魔三界为她掏心掏肺。凤尊在小凤还是一颗蛋的时候就爱她爱的要死要活,为了这唯一的妹妹操碎了一颗少男心,可偏偏自己这灵气中透着憨气的傻妹妹从来没领过情。胡绯第一次见着小凤的时候,她还不会说话,哭得像个小鸽子,惹人怜爱,从此瞒着天地视为掌中宝,奈何神妖疏途,小凤奄奄一息,胡緋只能忍痛割爱,说不得谁是谁的劫。龙族的太子御向来清心寡欲,却也扭不得宿命,一心看上小凤,想着法子为她好,甚至忍着心中苦痛,亲手把她送进别人的怀里,他那样尊贵的身份,却也不免在袅袅情路上磕磕绊绊。你说这情是剧毒,它固然让胡绯半死不活大半辈子,可胡绯却一生未说过后悔二字。你说这情是祸水,龙杳和莫乙相爱引得神魔大战,生灵涂炭,最终抵不过生死相随四个字。小凤仰着天真的小脸:“谈情说爱难道不是两个的事?哪来引得这么多人这些个事?”是也,是也,风月本是一线牵,何来神鬼闹惊天。
  • 影龙法则

    影龙法则

    新书《螳螂吞噬星空》套路为王的迅影龙兽兄弟,为蜕变影龙坑害无数真龙。龙兽永不为奴,哪怕你包吃包住。伟大的迅影龙兽种族,挣脱真龙一族的压迫,崛起于多元宇宙。伪dnd类型。屠龙勇士终成恶龙。已有115万字连载《这个领主不好惹》怪猎世界巨龙,召唤向。有兴趣的可以去看看。欢迎各位来投资。
  • 盖上南楼遮太阳

    盖上南楼遮太阳

    “减一分太短,增一分太长。不朱面若花,不粉肌如霜。色为天下艳,心乃女中郎。”初次相见,他看着她说着这句话,她心中也有些动容,可这一切终究是幻梦。当梦醒,只有那一湾红水在流淌,流向了远方。
  • 元青瓷

    元青瓷

    三流工业学校毕业大好青年,只是摔到井里,悲催地穿越到宋末元初,成为蒙古西征途中的一名小铁匠,面对南宋和蒙古帝国的交锋,刘一凡这个小铁匠如何自保生存,是就此沉伦,还是勇于面对史上最强大的蒙古铁骑的刀锋,关注,看我一一道来
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 道余录

    道余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。