登陆注册
4806000000045

第45章 GEOFFREY LECTURES(2)

"I believe that I have to congratulate you, Miss Granger," he said, "and I do so very heartily. It is not everybody who is so fortunate as to----"Beatrice stopped, and half turning faced him.

"What /do/ you mean, Mr. Bingham?" she said. "I do not understand your dark sayings.""Mean! oh, nothing particular, except that I wished to congratulate you on your engagement.""My engagement! what engagement?"

"It seems that there is some mistake," he said, and struggle as he might to suppress it his tone was one of relief. "I understood that you had become engaged to be married to Mr. Owen Davies. If I am wrong I am sure I apologise.""You are quite wrong, Mr. Bingham; I don't know who put such a notion into your head, but there is no truth in it.""Then allow me to congratulate you on there being no truth in it. You see that is the beauty of nine affairs matrimonial out of ten--there are two or more sides of them. If they come off the amiable and disinterested observer can look at the bright side--as in this case, lots of money, romantic castle by the sea, gentleman of unexceptional antecedents, &c., &c, &c. If, on the other hand, they don't, cause can still be found for thankfulness--lady might do better after all, castle by the sea rather draughty and cold in spring, gentlemen most estimable but perhaps a little dull, and so on, you see."There was a note of mockery about his talk which irritated Beatrice exceedingly. It was not like Mr. Bingham to speak so. It was not even the way that a gentleman out of his teens should speak to a lady on such a subject. He knew this as well as she did and was secretly ashamed of himself. But the truth must out: though Geoffrey did not admit it even to himself he was bitterly and profoundly jealous, and jealous people have no manners. Beatrice could not, however, be expected to know this, and naturally grew angry.

"I do not quite understand what you are talking about, Mr. Bingham,"she said, putting on her most dignified air, and Beatrice could look rather alarming. "You have picked up a piece of unfounded gossip and now you take advantage of it to laugh at me, and to say rude things of Mr. Davies. It is not kind.""Oh, no; it was the footsteps, Miss Granger, /and/ the gossip, /and/the appointment you made in the churchyard, that I unwillingly overheard, not the gossip alone which led me into my mistake. Of course I have now to apologise."Again Beatrice stamped her foot. She saw that he was still mocking her, and felt that he did not believe her.

"There," he went on, stung into unkindness by his biting but unacknowledged jealousy, for she was right--on reflection he did not quite believe what she said as to her not being engaged. "How unfortunate I am--I have said something to make you angry again. Why did you not walk with Mr. Davies? I should then have remained guiltless of offence, and you would have had a more agreeable companion. You want to quarrel with me; what shall we quarrel about?

There are many things on which we are diametrically opposed; let us start one."It was too much, for though his words were nothing the tone in which he spoke gave them a sting. Beatrice, already disturbed in mind by the scene through which she had passed, her breast already throbbing with a vague trouble of which she did not know the meaning, for once in her life lost control of herself and grew hysterical. Her grey eyes filled with tears, the corners of her sweet mouth dropped, and she looked very much as though she were going to burst out weeping.

"It is most unkind of you," she said, with a half sob. "If you knew how much I have to put up with, you would not speak to me like that. Iknow that you do not believe me; very well, I will tell you the truth.

Yes, though I have no business to do it, and you have no right--none at all--to make me do it, I will tell you the truth, because I cannot bear that you should not believe me. Mr. Davies did want me to marry him and I refused him. I put him off for a while; I did this because Iknew that if I did not he would go to my father. It was cowardly, but my father would make my life wretched----" and again she gave a half-choked sob.

Much has been said and written about the effect produced upon men by the sight of a lady in, or on the border line of tears, and there is no doubt that this effect is considerable. Man being in his right mind is deeply moved by such a spectacle, also he is frightened because he dreads a scene. Now most people would rather walk ten miles in their dress shoes than have to deal with a young lady in hysterics, however modified. Putting the peculiar circumstances of the case aside, Geoffrey was no exception to this rule. It was all very well to cross spears with Beatrice, who had quite an equal wit, and was very capable of retaliation, but to see her surrender at discretion was altogether another thing. Indeed he felt much ashamed of himself.

"Please don't--don't--be put out," he said. He did not like to use the word "cry." "I was only laughing at you, but I ought not to have spoken as I did. I did not wish to force your confidence, indeed I did not. I never thought of such a thing. I am so sorry."His remorse was evidently genuine, and Beatrice felt somewhat appeased. Perhaps it did not altogether grieve her to learn that she could make him feel sorry.

"You did not force my confidence," she said defiantly, quite forgetting that a moment before she had reproached him for making her speak. "I told you because I did not choose that you should think Iwas not speaking the truth--and now let us change the subject." She imposed no reserve on him as to what she had revealed; she knew that there was no necessity to do so. The secret would be between them--another dangerous link.

Beatrice recovered her composure and they walked slowly on.

"Tell me, Mr. Bingham," she said presently, "how can a woman earn her living--I mean a girl like myself without any special qualifications?

Some of them get on."

同类推荐
  • 悟道录

    悟道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess de Montpensier

    The Princess de Montpensier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 正红旗下

    正红旗下

    《正红旗下》是老舍的代表作和当代真正伟大的文学巨著。老舍为旗人,隶属“满洲八旗“”的"正红旗",这部自传体长篇小说因此得名。《正红旗下》以清末北京社会为背景,老舍从出生写起,当时正是清朝末年,社会动荡,民生凋敝。小说中一个个小人物栩栩如生:老实巴交的父亲、善良正直的王掌柜、尖酸刻薄的姑母、聪明能干的福海二哥……他们在动荡历史洪流中都走向了不同的命运……
  • 一眼订终生:教官请让让

    一眼订终生:教官请让让

    【本文男女主角身心干净,放心入坑!】十五年前,小小的韩家峪不怕危险的挡在陆伟伦的身前,自那时开始,韩家峪的身影就驻扎在陆伟伦的心中!十五年后,陆伟伦历尽艰难,来到韩家峪的面前,可韩家峪却已经忘记陆伟伦!没关系,那就让一切从头开始!陆伟伦用心良苦的对韩家峪设下各种套路,真真是“大坑套小坑,坑坑都为你”——陆伟伦用尽心机,只为能慢慢驻扎在韩家峪的心中……
  • 网游之星球

    网游之星球

    当人生重来时,孙虹泽能否将家人守护起来?
  • 我的公关老公

    我的公关老公

    往事不堪回首,她一直以为,此生,不会再有爱情,然而……“一万块,包你三天,做我男朋友!”一场交易,一次意外,本以为此生孑然一身的她,突然有了牵挂。那个总是挂着妖艳惑众笑容的男人,就那么不经意的闯入了她的心扉。本以为,只是一场交易,一年之后,一拍两散,然,世事无常,当一切出乎她的意料之外,她该何去何从呢?片段一:“丫的,你不是牛郎吗?怎么技术那么差?”一夜缠绵之后,她愤怒,却也不甘。“差吗?”妖艳的桃花眼顾盼生辉,他笑看着眼前的女子,嘴角的笑容,日月光华,“那就再试试!”“我的老腰!”片段二:“你,还爱着他?”那双眼睛,从未有过的严肃,说出的话甚至带着小心翼翼和颤抖,让她一时之间忘记了反应,只是呆呆的看着眼前的男人,不知道该说些什么才好。“我对你那么好,为什么你就是不肯多看我一眼呢?”从未曾出现过的哀伤眸子,看在她的眼里,却是那么的刺眼!注:此文非悲剧,以宠为主,小虐怡情,喜欢的亲们多多收藏啊,~\(≧▽≦)/~啦啦啦新文:《爱妻乖乖让我宠》咱自己的文文:《爱宠倒追妻》《夫君好诱人》《新婚不宠妻》《前夫倒插门》《黑道总裁的迷糊小爱神》好友文文:《少将哥哥,别爱我》《殿下独占小狐妃》《竹马赖青梅?》在移动手机阅读平台上使用的名称为《妖孽老公,我包了》
  • 鸾凤和鸣0a

    鸾凤和鸣0a

    翘课躲在宿舍看小说的理工女苏茉茉觉醒来稀里糊涂地穿越了。高门嫡女、生母早亡、继母掌权,还有个人见人爱手握重权的王爷未婚夫,妥妥的悲惨穿越标配啊。等等!为什么她这个嫡女这么受宠?为什么她的继母那么慈爱?为什么王爷没有退亲、姐姐妹妹没有抢她老公?不应该呀!难道她苏茉茉运气好,抽到了穿越最高配置?事实证明,她想多了。穿越之路多艰辛,明谋暗算不怕,执掌王府不慌,正妻下堂不悲,风起云涌不畏,再顺带掰直腹黑王爷一枚。不矫情、不依附,且看她和他如何白茶清欢过余生,如何鸾凤和鸣上九霄,如何并肩携手行天涯
  • 觉与道之新仙界

    觉与道之新仙界

    从一介凡人成长为强者的修仙故事。玄而不幻,精彩不断。
  • 嚣张贵女纨绔妃

    嚣张贵女纨绔妃

    她是左相唯一嫡女,生得千娇百媚,偏偏喜欢女扮男装。她是先皇指定的闲王正妃,却胸无大志。只想闲时遛下鸟,无聊欺下人。万千宠爱集一身,风花雪月信手来。明明是上天都嫉妒,神仙全眼红的逍遥生活,却被那人死死困在怀里。某纨绔:“那个谁谁谁,你起开点,别挡住我看戏。”某王爷:“戏哪里有我好看?而且,可以天天看,年年看,每天不重样的看。”某纨绔:“天天不重样?是煎了又煮,蒸了又炸的那种?”某王爷:......
  • 假期旧宅惊遇

    假期旧宅惊遇

    在一个偶尔的假期里,吴天和肖俊出去找工作,没钱租房,然后找了一个免费的住宅,随后发生了许多诡异的怪事……故事刚刚开始
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 武道

    武道

    天圣七年,星宿降临。北宋帝姬,华山之巅风滋露养,金雕谷里太虚参悟,成长为希夷心意六合八法门下绝世高手。时夕西夏崛起,蝗灾年年,北宋不宁。“武之神者,心意六合。匡扶明君,图南济世!”承希夷老祖遗训,神秘的帝姬与一众武道坚守者奔赴西夏。贺兰山下,一场瓦解西夏王朝核心力量,扭转国运之战拉开帷幕……