登陆注册
4806100000104

第104章 THE NORMAL HISTORY OF AN UPPER-CLASS GRISETTE(1)

A storm was gathering, as we see, over Monsieur de Rochefide, who enjoyed at that moment the greatest amount of happiness that a Parisian can desire in being to Madame Schontz as much a husband as he had been to Beatrix. It seemed therefore, as the duke had very sensibly said to his wife, almost an impossibility to upset so agreeable and satisfactory an existence. This opinion will oblige us to give certain details on the life led by Monsieur de Rochefide after his wife had placed him in the position of a /deserted husband/. The reader will then be enabled to understand the enormous difference which our laws and our morals put between the two sexes in the same situation. That which turns to misery for the woman turns to happiness for the man. This contrast may inspire more than one young woman with the determination to remain in her own home, and to struggle there, like Sabine du Guenic, by practising (as she may select) the most aggressive or the most inoffensive virtues.

Some days after Beatrix had abandoned him, Arthur de Rochefide, now an only child in consequence of the death of his sister, the first wife of the Marquis d'Ajuda-Pinto, who left no children, found himself sole master of the hotel de Rochefide, rue d'Anjou Saint-Honore, and of two hundred thousand francs a year left to him by his father. This rich inheritance, added to the fortune which Arthur possessed when he married, brought his income, including that from the fortune of his wife, to a thousand francs a day. To a gentleman endowed with a nature such as Mademoiselle des Touches had described it in a few words to Calyste, such wealth was happiness enough. While his wife continued in her home and fulfilled the duties of maternity, Rochefide enjoyed this immense fortune; but he did not spend it any more than he expended the faculties of his mind. His good, stout vanity, gratified by the figure he presented as a handsome man (to which he owed a few successes that authorized him to despise women), allowed itself free scope in the matter of brains. Gifted with the sort of mind which we must call a reflector, he appropriated the sallies of others, the wit of the stage and the /petits journaux/, by his method of repeating them, and applied them as formulas of criticism. His military joviality (he had served in the Royal Guard) seasoned conversation with so much point that women without any intellects proclaimed him witty, and the rest did not dare to contradict them.

This system Arthur pursued in all things; he owed to nature the convenient genius of imitation without mimicry; he imitated seriously.

Thus without any taste of his own, he knew how to be the first to adopt and the first to abandon a new fashion. Accused of nothing worse than spending too much time at his toilet and wearing a corset, he presented the type of those persons who displease no one by adopting incessantly the ideas and the follies of everbody, and who, astride of circumstance, never grow old.

As a husband, he was pitied; people thought Beatrix inexcusable for deserting the best fellow on earth, and social jeers only touched the woman. A member of all clubs, subscriber to all the absurdities generated by patriotism or party spirit ill-understood (a compliance which put him in the front rank /a propos/ of all such matters), this loyal, brave, and very silly nobleman, whom unfortunately so many rich men resemble, would naturally desire to distinguish himself by adopting some fashionable mania. Consequently, he glorified his name principally in being the sultan of a four-footed harem, governed by an old English groom, which cost him monthly from four to five thousand francs. His specialty was /running horses;/ he protected the equine race and supported a magazine devoted to hippic questions; but, for all that, he knew very little of the animals, and from shoes to bridles he depended wholly on his groom,--all of which will sufficiently explain to you that this semi-bachelor had nothing actually of his own, neither mind, taste, position, or absurdity; even his fortune came from his fathers. After having tasted the displeasures of marriage he was so content to find himself once more a bachelor that he said among his friends, "I was born with a caul"(that is, to good luck).

Pleased above all things to be able to live without the costs of making an appearance, to which husbands are constrained, his house, in which since the death of his father nothing had been changed, resembled those of masters who are travelling; he lived there little, never dined, and seldom slept there. Here follows the reason for such indifference.

After various amorous adventures, bored by women of fashion of the kind who are truly bores, and who plant too many thorny hedges around happiness, he had married after a fashion, as we shall see, a certain Madame Schontz, celebrated in the world of Fanny Beaupre, Susanne du Val-Noble, Florine, Mariette, Jenny Cadine, etc. This world,--of which one of our artists wittily remarked at the frantic moment of an opera /galop/, "When one thinks that all /that/ is lodged and clothed and lives well, what a fine idea it gives us of mankind!"--this world has already irrupted elsewhere into this history of French manners and customs of the nineteenth century; but to paint it with fidelity, the historian should proportion the number of such personages to the diverse endings of their strange careers, which terminate either in poverty under its most hideous aspect, or by premature death often self-inflicted, or by lucky marriages, occasionally by opulence.

同类推荐
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Indian Heroes & Great Chieftains

    Indian Heroes & Great Chieftains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大方广十轮经

    佛说大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为政善报事类

    为政善报事类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 村庄哀歌

    村庄哀歌

    磨坊在垛儿村的最东边,靠近垛儿村的灌溉渠。一年四季,村里人都会把收下的粮食挑到灌溉渠里淘洗。一来是离磨坊近便于磨面,二来是灌溉渠的水清澈能把粮食淘洗干净。晴朗的日子里,灌溉渠的坡坝上摆满了大大小小的苇席,颜色不一的席子上缀满了颜色各异的补丁。垛儿村的日子不富裕,苇席几乎没有完整的,一条席子用七八年十来年是正常事,有的席子补得已经看不出苇席原本的样子和颜色了。在这群晒粮食淘洗麦子的女人中,惜月是最惹眼的。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 天下俱欢颜

    天下俱欢颜

    心安,心安,心安……美好的名字后面却藏了数不清的惨绝人寰。帝国,帝国,帝国……至高无上的皇权下面不知埋葬了多少白骨。帝位,帝位,帝位……谁又知那个九五之尊的位置上有多少人的鲜血?真相总是在最后一刻揭晓。尘埃落定都需要时间。这个世界,没人能救你,没人能帮你。除了你自己。大宋盛世的序幕在此刻由她拉开,也由她创造。
  • 重拾妖孽琉璃般的梦

    重拾妖孽琉璃般的梦

    躺在松软的天鹅绒大床上,索上璃的眼皮沉重不堪却毫无睡意。夜静悄悄的,偶尔有几声蝉鸣混着风吹树叶沙沙声滑进耳畔,就好像留声机在放着一首古老而冗长的曲子。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Tenant of Wildfell Hall(III) 威尔德菲尔庄园的房客(英文版)
  • 我的万界周边商店

    我的万界周边商店

    经营着自己周边小店的林天辰意外获得万界周边系统,从此穿梭万界,售卖周边。在火影世界卖给自来也动漫美女抱枕!在海贼世界卖给索隆洞爷湖木刀!在一拳世界卖给琦玉老师赛亚人假发!……………………………林天辰:没有什么是我卖不出的,也没有什么是我抢不到的……
  • 易生心安

    易生心安

    她是天地万物衍生的灵物,自诞生起便被诸神觊觎。在灵魂湮灭那一刻,她发誓,若有重生之日,必将欺她,辱她之人百倍奉还,将神灵踩在脚下。转世万年,最后一世,她乃下界易族之女。本一心只想重回巅峰,可是这一路上的桃花怎么越来越多?而且一个比一个粘人。1V1,番外有福利
  • 我在人间封界门

    我在人间封界门

    于历史文明倾覆之际摸索上古隐秘;在神话纪元归来之时独断万古长河;鸿钧老祖于虚空中苏醒踏天而行、接引道人端坐九品莲台诵经超度、妖皇帝俊以河图洛书为伴傲视人间……秦天,秉天地之气运而生的少年,当今世与苍穹之上神话时代的诸位神灵相遇时,又会发生怎样的碰撞呢?书友群:869541774
  • 强势顾少心尖宝

    强势顾少心尖宝

    吴琰第一次见到心目中的男子汉,是在福利院门前,他抱起自己,说了一句“我来”。温暖而又坚硬的怀抱,明朗而又棱角分明的侧颜。吴琰一直觉得一见钟情是见色起意,如今自己就是那头“色狼”!闪电般的谈恋爱,两人的求婚是假的,新房是假的,连结婚证都是假的!但是彼此坚定的心是真的。顾鸿先前作为母胎单身,找到一生挚爱之后要做的事就是宠她爱她照顾她!小剧场:顾鸿问吴琰。“你对男朋友的要求是什么?”吴琰思考片刻。“喜欢我比我喜欢你多一点。”顾鸿又问。“你对老公的要求是什么?”吴琰毫不犹豫。“宠我。”顾鸿挑了挑眉“这么简单?”吴琰煞有其事。“如果不爱我,就不会宠我,如果不是心疼我,不会谦让我,如果不是爱到一种境界,是不会有无限制的宠溺的。宠爱并不是那么简单,是要持之以恒,真心付出的。”顾鸿听完。“我做得到,那我们——”(越是不经意的相遇,越是倍加珍惜)