登陆注册
4806100000124

第124章 DISILLUSIONS--IN ALL BUT LA FONTAINE'S FABLES(5)

"Monsieur le baron," began Charles-Edouard, tranquilly, "here are the six letters you have done me the honor to write to me. They are, as you see, safe and sound; they have not been unsealed. I knew in advance what they were likely to contain, having learned that you have been seeking me since the day when I looked at you from the window of a house from which you had looked at me on the previous day. I thought I had better ignore all mistaken provocations. Between ourselves, I am sure you have too much good taste to be angry with a woman for no longer loving you. It is always a bad means of recovering her to seek a quarrel with the one preferred. But, in the present case, your letters have a radical fault, a nullity, as the lawyers say. You have too much good sense, I am sure, to complain of a husband who takes back his wife. Monsieur de Rochefide has felt that the position of the marquise was undignified. You will, therefore, no longer find Madame de Rochefide in the rue de Chartres, but--six months hence, next winter--in the hotel de Rochefide. You flung yourself rather heedlessly into the midst of a reconciliation between husband and wife,--which you provoked yourself by not saving Madame de Rochefide from the humiliation to which she was subjected at the Opera. On coming away, the marquise, to whom I had already carried certain amicable proposals from her husband, took me up in her carriage, and her first words were, 'Bring Arthur back to me!'""Ah! yes," cried Calyste, "she was right; I was wanting in true devotion.""Unhappily, monsieur, Rochefide was living with one of those atrocious women, Madame Schontz, who had long been expecting him to leave her.

She had counted on Madame de Rochefide's failure in health, and expected some day to see herself marquise; finding her castles in the air thus scattered, she determined to revenge herself on husband and wife. Such women, monsieur, will put out one of their own eyes to put out two of their enemy. La Schontz, who has just left Paris, has put out six! If I had had the imprudence to love the marquise, Madame Schontz would have put out eight. You see now that you are in need of an oculist."Maxime could not help smiling at the change that came over Calyste's face; which turned deadly pale as his eyes were opened to his situation.

"Would you believe, Monsieur le baron, that that unworthy woman has given her hand to the man who furnished the means for her revenge? Ah!

these women! You can understand now why Arthur and his wife should have retired for a time to their delightful little country-house at Nogent-sur-Marne. They'll recover their eyesight there. During their stay in the country the hotel de Rochefide is to be renovated, and the marquise intends to display on her return a princely splendor. When a woman so noble, the victim of conjugal love, finds courage to return to her duty, the part of a man who adores her as you do, and admires her as I admire her, is to remain her friend although we can do nothing more. You will excuse me, I know, for having made Monsieur le Comte de Trailles a witness of this explanation; but I have been most anxious to make myself perfectly clear throughout. As for my own sentiments, I am, above all, desirous to say to you, that although Iadmire Madame de Rochefide for her intellect, she is supremely displeasing to me as a woman.""And so end our noblest dreams, our celestial loves!" said Calyste, dumfounded by so many revelations and disillusionments.

"Yes, in the serpent's tail," said Maxime, "or, worse still, in the vial of an apothecary. I never knew a first love that did not end foolishly. Ah! Monsieur le baron, all that man has of the divine within him finds its food in heaven only. That is what justifies the lives of us /roues/. For myself, I have pondered this question deeply;and, as you know, I was married yesterday. I shall be faithful to my wife, and I advise you to return to Madame du Guenic,--but not for three months. Don't regret Beatrix; she is the model of a vain and empty nature, without strength, coquettish for self-glorification only, a Madame d'Espard without her profound political capacity, a woman without heart and without head, floundering in evil. Madame de Rochefide loves Madame de Rochefide only. She would have parted you from Madame du Guenic without the possibility of return, and then she would have left you in the lurch without remorse. In short, that woman is as incomplete for vice as she is for virtue.""I don't agree with you, Maxime," said La Palferine. "I think she will make the most delightful mistress of a salon in all Paris."Calyste went away, after shaking hands with Charles-Edouard and Maxime and thanking them for having pricked his illusions.

Three days later, the Duchesse de Grandlieu, who had not seen her daughter Sabine since the morning when this conference took place, went to the hotel du Guenic early in the day and found Calyste in his bath, with Sabine beside him working at some adornment for the future /layette/.

"What has happened to you, my children?" asked the excellent duchess.

"Nothing but good, dear mamma," replied Sabine, raising her eyes, radiant with happiness, to her mother; "we have been playing the fable of 'The Two Pigeons,' that is all."Calyste held out his hand to his wife, and pressed hers so tenderly with a look so eloquent, that she said in a whisper to the duchess,--"I am loved, mother, and forever!"

End

同类推荐
  • 时方妙用

    时方妙用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典出继部

    明伦汇编家范典出继部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Behind a Mask

    Behind a Mask

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间乐诱部

    人间乐诱部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝千真科

    洞玄灵宝千真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 峨眉七矮

    峨眉七矮

    还珠楼主是在中国现代文学史上占有一席之地的重要人物,曾被誉为“现代武侠小说之王”。他的一生,历经曲折跌宕,极富传奇色彩。其作品多达1700万字。他的小说,文笔华美,极富诗情,想象瑰丽,气势磅礴,融合侠义和武术于一体,进行高度哲理化、艺术化的发挥,显示了天纵奇才的宏大气魄。本社经过精心策划与制作,规模推出《民国武侠小说典藏文库?还珠楼主卷》,本书是其中之一种。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 娶个山贼当夫人

    娶个山贼当夫人

    膝下无子的妇人偶然有天在山脚下捡到一个弃婴,当下便决定要将她好好培养成人,将来能嫁个好人家,自己也享享清福,可谁知人是长大了,却不是作为大家闺秀,而是立志成为一名山贼。都说女追男隔层纱,可是对她凌小小来说,这层纱有点厚啊。“夫君,来喝鸡汤,刚出锅的。”某女端着一碗黑乎乎的,上面貌似还飘着几根鸡毛,男人虚弱地咳嗽了下,别开了眼。“夫人,那臭丫头竟然当着众人的面让少爷喂饭,还故意碰少爷的手......”话音刚落,一把明晃晃的匕首插在了桌子上面,刀刃上那深寒的光芒让众人立马闭上了嘴。“小的们,跟我去看看这狐媚子到底想做啥。”
  • 中华营养百味:健康瘦身食谱

    中华营养百味:健康瘦身食谱

    减肥养颜是一个永恒的话题,时时刻刻都需要进行着,一点都不能耽误,想要变漂亮的你一定不要错过这个时间哦。合理的分配饮食与时间就能适当的排出体内的多余脂肪,让你在享受美食的过程中轻松完成减肥、美白、去水肿、防暗疮的保养工作。减肥养颜一步到位,健康吃出来。
  • 心的舞台

    心的舞台

    本作品集主要收录作者倾注了半辈子心血的八部中短篇小说,一部戏曲剧本,三篇散文。其中小说,如《汉奸无冤》,虽然是抗日战争题材,却独具匠心地从一个心地善良的知识分子入手,在“汉奸”的身份中挖掘人性的可贵与无奈,读之无不让人拍案叹息;《玉骄凤》取裁于五代十国时的西楚王朝的宫斗故事,人物命运迭宕起伏;《龙儿》则是为纹川大地震而作,近似于奇幻,又象是新神话类的故事……
  • THE PRINCE AND THE PAUPER

    THE PRINCE AND THE PAUPER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴灵花嫁

    阴灵花嫁

    刘氏企业董事长刘乔明的儿子突然收到惊吓死亡,并且身穿孝服,无意中牵扯上这个事件的周晓宇,因为一封信陷入一个恐怖的深渊。来自于那个偏僻山村的奇怪冥婚习俗,充满着无限地秘密。在这一连串扑所迷离的诡异事件背后,牵扯着怎样的感情纠葛?
  • 控场术:有效影响他人的9堂必修课

    控场术:有效影响他人的9堂必修课

    本书通过深入浅出的剖析、贴近生活的案例,用简洁明了的语言从各个角度、全方位介绍如何才能利用控场术、巧妙地说服别人,从而达到自己的意图和目的。书中汇聚了作者多年来使用并总结的各种控场的方法和技巧,传授读者在不同场合、面对不同听众时,如何做到有效控场、表述观点、说服他人、取得效果、获得成功。人们只要按照书中的科学指导和技巧训练,就能学会在不同社交及商业场合下,做到挥洒自如、充满自信、富有说服力和震撼力地进行表达和说服,顺利说服他人,并扩大自己的影响力。
  • 焚天雷圣

    焚天雷圣

    命由天定,林家诞生绝世废物,林枫。年少的林枫遭受误会、背叛、亲离……机遇下找到属于自己的道路,逆天而行,揭开这一切的面具……
  • 奥黛丽·赫本传:独行不知芳华久

    奥黛丽·赫本传:独行不知芳华久

    于赫本而言,浮曳生姿的社交圈,声色犬马的好莱坞,是一场接一场的流水席。她孑然行在其间,身侧是艳羡的目光,身后是追逐的人群。从世俗的定义和标签中走出,将品位与情绪定格在喧嚣之外,她赋予了生活特立独行的质地。