登陆注册
4806100000041

第41章 LA MARQUISE BEATRIX(7)

That sadness flowed to the heart of the mother as if some gleam had lighted up a gulf to her. The baron had gone out; Fanny went to the door of the tower and pushed the bolt, then she returned, and leaned upon the back of her boy's chair, like the sister of Dido in Guerin's picture, and said,--"What is it, my Calyste? what makes you so sad? You promised to explain to me these visits to Les Touches; I am to bless its mistress, --at least, you said so.""Yes, indeed you will, dear mother," he replied. "She has shown me the insufficiency of my education at an epoch when the nobles ought to possess a personal value in order to give life to their rank. I was as far from the age we live in as Guerande is from Paris. She has been, as it were, the mother of my intellect.""I cannot bless her for that," said the baroness, with tears in her eyes.

"Mamma!" cried Calyste, on whose forehead those hot tears fell, two pearls of sorrowful motherhood, "mamma, don't weep! Just now, when Iwanted to do her a service, and search the country round, she said, 'It will make your mother so uneasy.'""Did she say that? Then I can forgive her many things," replied Fanny.

"Felicite thinks only of my good," continued Calyste. "She often checks the lively, venturesome language of artists so as not to shake me in a faith which is, though she knows it not, unshakable. She has told me of the life in Paris of several young men of the highest nobility coming from their provinces, as I might do,--leaving families without fortune, but obtaining in Paris, by the power of their will and their intellect, a great career. I can do what the Baron de Rastignac, now a minister of State, has done. Felicite has taught me;I read with her; she gives me lessons on the piano; she is teaching me Italian; she has initiated me into a thousand social secrets, about which no one in Guerande knows anything at all. She could not give me the treasures of her love, but she has given me those of her vast intellect, her mind, her genius. She does not want to be a pleasure, but a light to me; she lessens not one of my faiths; she herself has faith in the nobility, she loves Brittany, she--""She has changed our Calyste," said his blind old aunt, interrupting him. "I do not understand one word he has been saying. You have a solid roof over your head, my good nephew; you have parents and relations who adore you, and faithful servants; you can marry some good little Breton girl, religious and accomplished, who will make you happy. Reserve your ambitions for your eldest son, who may be four times as rich as you, if you choose to live tranquilly, thriftily, in obscurity,--but in the peace of God,--in order to release the burdens on your estate. It is all as simple as a Breton heart. You will be, not so rapidly perhaps, but more solidly, a rich nobleman.""Your aunt is right, my darling; she plans for your happiness with as much anxiety as I do myself. If I do not succeed in marrying you to my niece, Margaret, the daughter of your uncle, Lord Fitzwilliam, it is almost certain that Mademoiselle de Pen-Hoel will leave her fortune to whichever of her nieces you may choose.""And besides, there's a little gold to be found here," added the old aunt in a low voice, with a mysterious glance about her.

"Marry! at my age!" he said, casting on his mother one of those looks which melt the arguments of mothers. "Am I to live without my beautiful fond loves? Must I never tremble or throb or fear or gasp, or lie beneath implacable looks and soften them? Am I never to know beauty in its freedom, the fantasy of the soul, the clouds that course through the azure of happiness, which the breath of pleasure dissipates? Ah! shall I never wander in those sweet by-paths moist with dew; never stand beneath the drenching of a gutter and not know it rains, like those lovers seen by Diderot; never take, like the Duc de Lorraine, a live coal in my hand? Are there no silken ladders for me, no rotten trellises to cling to and not fall? Shall I know nothing of woman but conjugal submission; nothing of love but the flame of its lamp-wick? Are my longings to be satisfied before they are roused?

Must I live out my days deprived of that madness of the heart that makes a man and his power? Would you make me a married monk? No! Ihave eaten of the fruit of Parisian civilization. Do you not see that you have, by the ignorant morals of this family, prepared the fire that consumes me, that /will/ consume me utterly, unless I can adore the divineness I see everywhere,--in those sands gleaming in the sun, in the green foliage, in all the women, beautiful, noble, elegant, pictured in the books and in the poems I have read with Camille? Alas!

there is but one such woman in Guerande, and it is you, my mother! The birds of my beautiful dream, they come from Paris, they fly from the pages of Scott, of Byron,--Parisina, Effie, Minna! yes, and that royal duchess, whom I saw on the moors among the furze and the ferns, whose very aspect sent the blood to my heart."The baroness saw these thoughts flaming in the eyes of her son, clearer, more beautiful, more living than art can tell to those who read them. She grasped them rapidly, flung to her as they were in glances like arrows from an upset quiver. Without having read Beaumarchais, she felt, as other women would have felt, that it would be a crime to marry Calyste.

同类推荐
  • 岭海焚余

    岭海焚余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北窗炙輠录

    北窗炙輠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀素上人草书歌

    怀素上人草书歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东北边防辑要

    东北边防辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天价嫡女,悍妃法医官

    天价嫡女,悍妃法医官

    点击↑《蚀骨瘾婚》《妃傲天下,王爷为我披战袍》她是现代女法医,更是男人眼中最可怕,抢他们饭碗和风头的女汉子。一朝穿越,她成为了炎国人人耻笑的相府傻千金——我命由我不由天,她要逆天重生,力挽狂澜!人人都说鸿王面具下奇丑无比,顾家千金傻里挑一,丑男娶傻女,二人绝配。当鸿王面具揭下,容姿绝代风华;顾家千金验尸洗冤,威名天下。不知让多少人仰天惊赞。——敢欺负她和娘亲是吧?看她嫡女也疯狂,斗得那些八婆和恶毒姐妹哭爹喊娘。敢说她杀人了?那么她就扒开男性尸体的衣服,解剖证明怎样?——谁说她被未婚夫王爷休了?她给渣男王爷一巴掌,休书奉上让他滚出她的视线。她的夫君,只能与她一生一世一双人!炎鸿澈,你必须记住,此生只能有我一妻,不可再娶其她。他朱唇轻启,妖娆一笑,拥她入怀:此生有你悍妻一人足矣,孤王许你一世一双人。精彩片段,宝宝篇——可爱酷酷的男娃,在门外捡到了一个俊美大叔。某娃喊道:娘亲,门外有个死尸!某女在屋内,兴奋的打开解剖箱:宝贝和娘一起验尸喽!某男突然睁眼,黑着一张酷脸问道:你是谁家孩子?某娃:大叔你丫腹黑,再装死啊!某男再问:你娘是谁?某娃:管你屁事!某男唇角抽搐:我是你父皇!某娃朝着身后唤道:娘亲,有个大叔老糊涂了,说他是我父皇!某女额角一黑,牵着儿子的小手往外跑,某男大呼:娘子,你以为带球就能跑掉吗?【短简介:她扮太监验尸狂,女汉子娶邪王!】内容绝对精彩,男强女强,宝宝萌萌哒!亲们收藏、投票和过来点赞哦!
  • 人间药铺

    人间药铺

    我从出生开始就跟师父在药铺学医,直到二十岁那年我无意间发现了一个关于药铺的不可告人的秘密,或许从那一刻起就注定我这一生都要经历一场匪夷所思的传奇之旅。如果有一天你在深巷里发现一间悬壶的古宅,那就是人间药铺。
  • 谋婚上位,虐心总裁请止步

    谋婚上位,虐心总裁请止步

    季清秋是从小被季爸爸捧在手心长大的掌上明珠,她想得到的从来都没有得不到的。可是那个男人的爱却成了她这辈子都不到的东西。她用自己的方式守护着那个男人,可是到了那个男人的眼中却变成了恶毒和心狠手辣。结婚两年形同陌路,季清秋成为祁权徽心中最可耻的存在。他把他心中的白月光接回家中,强逼季清秋离婚,却在得知季清秋和他大哥有染时勃然大怒撕毁离婚协议。并扬言这辈子都不会放过她。他的愤怒化为了霸道的占有,强势的掠夺,百般的欺辱,压得季清秋喘不过气来。
  • 重生绝世圣皇

    重生绝世圣皇

    他,曾是一代强者,有着逆天的修炼天赋,却被人围杀,陨落在这个世界。这时,他却意外发现他重生到了五百年后的现代世界,人类科技的高速发展并没有抹消修士这个职业。重头再来。他重新开始他的旅程,与此同时,他也更加了解这个世界。妖灵在城市之外飘荡,那是一种诡异且危险的生物。只存在于传说之中的神,他们的神魂具有强大的力量,据说神魂将会降临到人间,那到底是福泽还是灾难?
  • 傲慢与偏见(青少版)

    傲慢与偏见(青少版)

    围绕着英国小乡镇上一户家境不算富裕的绅士家的日常生活铺开的。班纳特先生有五位如花似玉的女儿,班纳特太太整日梦想着为五个女儿找到英俊富有的金龟婿。而此时正好有一位年轻的富家子弟宾利先生准备入住他们所在的乡村。当宾利先生和他的朋友达西先生一同出现在众人面前时,班纳特太太信心满怀,认定她美丽温柔的大女儿简一定能成为宾利先生别墅的女主人,而宾利先生和简也的确一见钟情。宾利先生的朋友达西先生是个俊朗而傲慢的年轻人,他的地位和财富令所有人望尘莫及,但他的冷漠和孤傲也令所有人厌恶。伊丽莎白是一位活泼机敏、举止优雅、气质不俗的姑娘,身份低微却聪慧可爱的她深深打动了达西的心,当他决定屈尊向...
  • 黑暗兽王(兽王系列)

    黑暗兽王(兽王系列)

    昏迷的兰虎被一头巨鲸吞入肚中,好在幸运地被前往南极冰海寻找宠兽卵的符青青姐弟给救出,兰虎于是在符青青姐弟的捕鲸船上待了下来。兰虎受伤严重,许多经脉淤塞受创,一身暗能量被毁了十之八九,但是兰虎很快发现南极冰海是凝聚冰系暗能量核心的最佳环境……黑暗兽王苏尔与鲲鹏联手劫走封印鼎、放走火鸦,令神兽贪狼十分震怒。神兽贪狼在桃花源中选中了柳远藤、苦丁茶、速影、大力这四个非常具有潜力的弟子,将火鸦的力量赐给他们,命他们组成小队,追击苏尔。苏尔的踪迹在神鹰城出现,四人前往神鹰城,一场与城主府的碰撞势在必行……
  • 晚好,靳哥!

    晚好,靳哥!

    不满家里人安排叛逆的小女人,独自打包行李飞往他乡,凭着自己差的掉渣的医术“走南闯北”,却成功钓到一个冰冷男人的心。当两人的心不自觉的靠近时,才发觉一切都是命运的安排……
  • 海力布的神奇冒险:一份来自爸爸的礼物

    海力布的神奇冒险:一份来自爸爸的礼物

    这是一本关于海力布的童话集。是身为教师的一木爸爸为女儿珍妮每晚所讲故事的合集,从珍妮3岁开始一直到珍妮上了小学三年级。故事生动有趣,想象丰富,天马行空,穿插着一木爸爸给女儿写的日记讲故事的插曲,是一本特别感人的亲子书。适合亲子共读,也适合识字后的孩子自读。书中的一木爸爸坚持给女儿讲故事,从幼儿园到小学,我们总在讲陪伴,这才是有质量的陪伴。——(著名儿童文学作家)彭懿虽然这只是一本童话集,但我读了却非常感动,因为我从中看到了深沉、执着的父爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 博弈婚途

    博弈婚途

    5年前,他毫无留恋地遗弃了她。再见时,她已成为他公司的上市辅导律师。他只想把她当陌路人,却又忍不住去对她纠缠。当婚爱遭遇功利,他带给她的,终究只是劫难与伤害。