登陆注册
4806100000070

第70章 AN EXCURSION TO CROISIC(3)

After walking for some distance in silence, Calyste could not refrain, on a remark of Beatrix about the grandeur of the ocean, so unlike the smiling beauty of the Mediterranean, from comparing in depth, purity, extent, unchanging and eternal duration, that ocean with his love.

"It is met by a rock!" said Beatrix, laughing.

"When you speak thus," he answered, with a sublime look, "I hear you, I see you, and I can summon to my aid the patience of the angels; but when I am alone, you would pity me if you could see me then. My mother weeps for my suffering.""Listen to me, Calyste; we must put an end to all this," said the marquise, gazing down upon the sandy road. "Perhaps we have now reached the only propitious place to say these things, for never in my life did I see nature more in keeping with my thoughts. I have seen Italy, where all things tell of love; I have seen Switzerland, where all is cool and fresh, and tells of happiness,--the happiness of labor; where the verdure, the tranquil waters, the smiling slopes, are oppressed by the snow-topped Alps; but I have never seen anything that so depicts the burning barrenness of my life as that little arid plain down there, dried by the salt sea winds, corroded by the spray, where a fruitless agriculture tries to struggle against the will of that great ocean. There, Calyste, you have an image of this Beatrix. Don't cling to it. I love you, but I will never be yours in any way whatever, for I have the sense of my inward desolation. Ah! you do not know how cruel I am to myself in speaking thus to you. No, you shall never see your idol diminished; she shall never fall from the height at which you have placed her. I now have a horror of any love which disregards the world and religion. I shall remain in my present bonds;I shall be that sandy plain we see before us, without fruit or flowers or verdure.""But if you are abandoned?" said Calyste.

"Then I should beg my pardon of the man I have offended. I will never run the risk of taking a happiness I know would quickly end.""End!" cried Calyste.

The marquise stopped the passionate speech into which her lover was about to launch, by repeating the word "End!" in a tone that silenced him.

This opposition roused in the young man one of those mute inward furies known only to those who love without hope. They walked on several hundred steps in total silence, looking neither at the sea, nor the rocks, nor the plain of Croisic.

"I would make you happy," said Calyste.

"All men begin by promising that," she answered, "and they end by abandonment and disgust. I have no reproach to cast on him to whom Ishall be faithful. He made me no promises; I went to him; but my only means of lessening my fault is to make it eternal.""Say rather, madame, that you feel no love for me. I, who love you, Iknow that love cannot argue; it is itself; it sees nothing else. There is no sacrifice I will not make to you; command it, and I will do the impossible. He who despised his mistress for flinging her glove among the lions, and ordering him to bring it back to her, did not /love!/He denied your right to test our hearts, and to yield yourselves only to our utmost devotion. I will sacrifice to you my family, my name, my future.""But what an insult in that word 'sacrifice'!" she said, in reproachful tones, which made poor Calyste feel the folly of his speech.

None but women who truly love, or inborn coquettes, know how to use a word as a point from which to make a spring.

"You are right," said Calyste, letting fall a tear; "that word can only be said of the cruel struggles which you ask of me.""Hush!" said Beatrix, struck by an answer in which, for the first time, Calyste had really made her feel his love. "I have done wrong enough; tempt me no more."At this moment they had reached the base of the rock on which grew the plant of box. Calyste felt a thrill of delight as he helped the marquise to climb the steep ascent to the summit, which she wished to reach. To the poor lad it was a precious privilege to hold her up, to make her lean upon him, to feel her tremble; she had need of him. This unlooked-for pleasure turned his head; he saw nought else but Beatrix, and he clasped her round the waist.

"What!" she said, with an imposing air.

"Will you never be mine?" he demanded, in a voice that was choked by the tumult of his blood.

"Never, my friend," she replied. "I can only be to you a Beatrix,--a dream. But is not that a sweet and tender thing? We shall have no bitterness, no grief, no repentance.""Will you return to Conti?"

"I must."

"You shall never belong to any man!" cried Calyste, pushing her from him with frenzied violence.

He listened for her fall, intending to spring after her, but he heard only a muffled sound, the tearing of some stuff, and then the thud of a body falling on the ground. Instead of being flung head foremost down the precipice, Beatrix had only slipped some eight or ten feet into the cavity where the box-bush grew; but she might from there have rolled down into the sea if her gown had not caught upon a point of rock, and by tearing slowly lowered the weight of her body upon the bush.

Mademoiselle des Touches, who saw the scene, was unable in her horror to cry out, but she signed to Gasselin to come. Calyste was leaning forward with an expression of savage curiosity; he saw the position in which Beatrix lay, and he shuddered. Her lips moved,--she seemed to be praying; in fact, she thought she was about to die, for she felt the bush beginning to give way. With the agility which danger gives to youth, Calyste slid down to the ledge below the bush, where he was able to grasp the marquise and hold her, although at the risk of their both sliding down into the sea. As he held her, he saw that she had fainted; but in that aerial spot he could fancy her all his, and his first emotion was that of pleasure.

"Open your eyes," he said, "and forgive me; we will die together.""Die?" she said, opening her eyes and unclosing her pallid lips.

同类推荐
  • 外科附骨流注门

    外科附骨流注门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经注

    四十二章经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八阵总述

    八阵总述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清导引养生经

    太清导引养生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说最无比经

    佛说最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Molloy

    Molloy

    Molloy, the first of the three masterpieces which constitute Samuel Beckett's famous trilogy, appeared in French in 1951, followed seven months later by Malone Dies (Malone meurt) and two years later by The Unnamable (L'Innommable). Few works of contemporary literature have been so universally acclaimed as central to their time and to our understanding of the human experience.
  • 柳非烟

    柳非烟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆归元

    逆归元

    好生恶死,为万物之本能。作乐与痛苦,盛衰与荣辱,都如自然流水。从哪里来,终将归哪里去,万物如此,而万物之灵的人,更是如此,谁能幸免?
  • 爱如葵花向日倾

    爱如葵花向日倾

    陈天瑜见过很多抑郁症患者或者有心理压力的人,所以在她的眼里,一个个如此饱经苦难、被生活打磨得似蝉翼般单薄、轻轻一碰即痛入骨髓的女子的周围,必然有一个让她做什么都会黯然失色的男人。她时刻让自己独立,清醒,但秦岑阳犹如一束炙热光芒融化了陈天瑜与爱情的距离,众人眼中的秦岑阳无论品格还是家世,都无可挑剔。但一段段神秘的录音不时发入陈天瑜的邮箱,却是秦岑阳和前女友的过往甜蜜。而事业方面无故遭小人陷害,顾客隐私遭到泄露……似乎有双无形的手在他与她之间搅缠。我还要继续爱你吗?狂风过后云层散尽,秦岑阳是否值得她所有的信任和爱恋……
  • 一本书读懂星云大师

    一本书读懂星云大师

    无论你是否信佛,这本书都是让你心灵安静的一滴甘露。对于社会中的人来说,即便生命无常、一切皆空是真理,也不可能让每个人都按这样的真理去生活。世俗红尘依然是绝大多数人不可能离开的地方。所以,星云大师提倡“人间佛教”——以出世胸怀做入世事业。星云大师乃方外之人,全无私心杂念,所以对世事看得透彻,将佛教义理生活化,本书对于大师的人生观、财富观、爱情婚姻、家庭教育、人际交往、成功励志等诸方面进行阐释。不可否认的是大师的作品很多,对于很多读者来说可能存在选择上的疑惑,本书是将星云大师对于生活中最常见问题的指点做出归纳,在一个个小故事中,让你恍然开释,一切都为了让你的心灵得到安宁和舒适。
  • 把信送给加西亚

    把信送给加西亚

    本书还收录了作者哈伯德本人对《把信送给加西亚》的评论和其他几篇当时颇有影响力的评论,还有部分哈伯德关于自动自发、敬业等文章,可谓一本彻底阐述忠诚、责任、自动自发精神的职场圣经。
  • 海贼之拾卡者

    海贼之拾卡者

    快快乐乐捡张卡,轻轻松松泡个妞,为啥你们都要和我玩命,咧?汉库克:“离开我的浴室,不然就变成石头吧,混蛋!”(?ω?)“好,不过我得先摸摸你。”战国:“让我的山羊腹泻不止,你还想逃跑!”“嘁,吃草才是王道!鬼知道会消化不良啊!”卡普:“还我的孙媳妇啊!混蛋!”“略略略,来追哇!八嘎。”
  • 我记得你微笑的样子

    我记得你微笑的样子

    如果一个人曾住进你的心里,那么不管时光如何流逝,你是否都会记得她微笑的样子。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 带着霍格沃茨重生漫威

    带着霍格沃茨重生漫威

    这是重生漫威电影世界,并可以提取多个位面的魔法和魔法物品的乔纳森,一边开设霍格沃茨魔法学校,一边整顿地狱厨房的故事。(故事情节和时间线请以本书为主,有些偏黑暗的战斗+部分日常的爽文。)