登陆注册
4806300000028

第28章

Timon, you will be surprised to hear, became much worse than Apemantus, after the dawning of a day which we call Quarter Day.

Quarter Day is the day when bills pour in. The grocer, the butcher, and the baker are all thinking of their debtors on that day, and the wise man has saved enough money to be ready for them. But Timon had not; and he did not only owe money for food. He owed it for jewels and horses and furniture; and, worst of all, he owed it to money-lenders, who expected him to pay twice as much as he had borrowed.

Quarter Day is a day when promises to pay are scorned, and on that day Timon was asked for a large sum of money. "Sell some land,"he said to his steward. "You have no land," was the reply.

"Nonsense! I had a hundred, thousand acres," said Timon. "You could have spent the price of the world if you had possessed it,"said Flavius.

"Borrow some then," said Timon; "try Ventidius." He thought of Ventidius because he had once got Ventidius out of prison by paying a creditor of this young man. Ventidius was now rich. Timon trusted in his gratitude. But not for all; so much did he owe!

Servants were despatched with requests for loans of money to several friends:

One servant (Flaminius) went to Lucullus. When he was announced Lucullus said, "A gift, I warrant. I dreamt of a silver jug and basin last night." Then, changing his tone, "How is that honorable, free-hearted, perfect gentleman, your master, eh?""Well in health, sir," replied Flaminius.

"And what have you got there under your cloak?" asked Lucullus, jovially.

"Faith, sir, nothing but an empty box, which, on my master's behalf, I beg you to fill with money, sir.""La! la! la!" said Lucullus, who could not pretend to mean, "Ha!

ha! ha!" "Your master's one fault is that he is too fond of giving parties. I've warned him that it was expensive. Now, look here, Flaminius, you know this is no time to lend money without security, so suppose you act like a good boy and tell him that I was not at home. Here's three solidares for yourself.""Back, wretched money," cried Flaminius, "to him who worships you!"Others of Timon's friends were tried and found stingy. Amongst them was Sempronius.

"Hum," he said to Timon's servant, "has he asked Ventidius? Ventidius is beholden to him.""He refused."

"Well, have you asked Lucullus?"

"He refused."

"A poor compliment to apply to me last of all," said Sempronius, in affected anger. "If he had sent to me at first, I would gladly have lent him money, but I'm not going to be such a fool as to lend him any now.""Your lordship makes a good villain," said the servant.

When Timon found that his friends were so mean, he took advantage of a lull in his storm of creditors to invite Ventidius and Company to a banquet. Flavius was horrified, but Ventidius and Company, were not in the least ashamed, and they assembled accordingly in Timon's house, and said to one another that their princely host had been jesting with them.

"I had to put off an important engagement in order to come here,"said Lucullus; "but who could refuse Timon?"

"It was a real grief to me to be without ready money when he asked for some," said Sempronius.

"The same here," chimed in a third lord.

Timon now appeared, and his guests vied with one another in apologies and compliments. Inwardly sneering, Timon was gracious to them all.

In the banqueting ball was a table resplendent with covered dishes.

Mouths watered. These summer-friends loved good food.

"Be seated, worthy friends," said Timon. He then prayed aloud to the gods of Greece. "Give each man enough," he said, "for if you, who are our gods, were to borrow of men they would cease to adore you. Let men love the joint more than the host. Let every score of guests contain twenty villains. Bless my friends as much as they have blessed me. Uncover the dishes, dogs, and lap!"The hungry lords were too much surprised by this speech to resent it. They thought Timon was unwell, and, although he had called them dogs, they uncovered the dishes.

There was nothing in them but warm water.

"May you never see a better feast," wished Timon "I wash off the flatteries with which you plastered me and sprinkle you with your villainy." With these words he threw the water into his guests'

faces, and then he pelted them with the dishes. Having thus ended the banquet, he went into an outhouse, seized a spade, and quitted Athens for ever.

His next dwelling was a cave near the sea.

Of all his friends, the only one who had not refused him aid was a handsome soldier named Alcibiades, and he had not been asked because, having quarreled with the Government of Athens, he had left that town. The thought that Alcibiades might have proved a true friend did not soften Timon's bitter feeling. He was too weak-minded to discern the fact that good cannot be far from evil in this mixed world. He determined to see nothing better in all mankind than the ingratitude of Ventidius and the meanness of Lucullus.

He became a vegetarian, and talked pages to himself as he dug in the earth for food.

One day, when he was digging for roots near the shore, his spade struck gold. If he had been a wise man he would have enriched himself quickly, and returned to Athens to live in comfort. But the sight of the gold vein gave no joy but only scorn to Timon.

"This yellow slave," he said, "will make and break religions. It will make black white and foul fair. It will buy murder and bless the accursed."He was still ranting when Alcibiades, now an enemy of Athens, approached with his soldiers and two beautiful women who cared for nothing but pleasure.

Timon was so changed by his bad thoughts and rough life that Alcibiades did not recognize him at first.

"Who are you?" he asked.

"A beast, as you are," was the reply.

同类推荐
  • 佛说阎罗王五天使者经

    佛说阎罗王五天使者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦如来应化录

    释迦如来应化录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骖鸾录

    骖鸾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝净明院行遣式

    灵宝净明院行遣式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斩服少女之试图改变结局的老爹

    斩服少女之试图改变结局的老爹

    男人的浪漫是钻头,女人的浪漫是剪刀。但如果成为主角的老爸该怎么办呢?斩服少女--总一郎人不是为衣服而活的!斩断这命运的束缚吧!
  • 重生日本当神官

    重生日本当神官

    新书《兰斯风云进化录》已经上传并连载,现急求各种支持,望广大书友多多支持一下,拜谢了啊!
  • 指挥官请签收你的舰娘

    指挥官请签收你的舰娘

    一支烟,一杯茶,一个图纸刷一天。当李晨迷迷糊糊刷了一天的金凯旋图纸,睁眼一看已经穿越异界,流落荒岛。就在这时一个有着猫耳的神秘小女孩出现在了他的身旁:“指挥官,为了港区的未来和大家的微笑,今天也请多多努力哦。”于是为了守护小女孩的微笑,照顾港区中的舰娘们,李晨女装前进中。
  • 暗夜抉择

    暗夜抉择

    妖魔乱世之中,如何创出一条属于自己的路。
  • 神秘物质收藏专家

    神秘物质收藏专家

    穿越四年,本以为只是和前世一样,并且更为落后的普通世界。然而,一次偶然的交易却打破了眼下的平静生活。不仅自己家的猫突然说话了,小镇里更是更是来了许多莫名其妙的人。“我的生意才刚有起色,本想以此为原点从此踏上成为世界首富的道路,但你却忽然改变画风这样真的好吗?”耳边听着恶魔的低语,以及那些教会牧师与邪教徒们,主角心中悲愤的想道。
  • 帝冬

    帝冬

    东汉末年,一名剑眉星目身着黑色全身甲的青年骑在霸王龙上看着冲过来的吕布,笑出了声权游里一名剑眉星目身着黑色全身甲的青年骑在霸王龙上看着身后的三角龙骑兵满意的点了点头吾之所到,帝者之冬!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙二代家的小白脸

    仙二代家的小白脸

    你穿越了。你变成了一个英俊潇洒的少年郎。你坐在家中,祸从天降,天外星辰坠落,将你仙二代的梦想砸了个粉碎。你下定决心,发誓不靠祖辈,不靠爹娘,要男儿当自强。为了出人头地,你忍受万般屈辱,走向了羞辱你的白富美。你成了她的小白脸。你心有不甘,决定卧薪尝胆,有朝一日重振男儿气节。于是,你开始翻看家族藏书——葵花仙诀。一刻钟后,你怂了。你开始寻找更强大的白富美……
  • 星际战神很凶残

    星际战神很凶残

    许微从没想过自己这样一个穷得叮当响的人也能遇见一个喜欢自己
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒