登陆注册
4806300000035

第35章

So she went to her brother in prison, to inform him that he must die. At first he was boastful, and promised to hug the darkness of death. But when he clearly understood that his sister could buy his life by marrying Angelo, he felt his life more valuable than her happiness, and he exclaimed, "Sweet sister, let me live.""O faithless coward! O dishonest wretch!" she cried.

At this moment the Duke came forward, in the habit of a friar, to request some speech with Isabella. He called himself Friar Lodowick.

The Duke then told her that Angelo was affianced to Mariana, whose love-story he related. He then asked her to consider this plan.

Let Mariana, in the dress of Isabella, go closely veiled to Angelo, and say, in a voice resembling Isabella's, that if Claudio were spared she would marry him. Let her take the ring from Angelo's little finger, that it might be afterwards proved that his visitor was Mariana.

Isabella had, of course, a great respect for friars, who are as nearly like nuns as men can be. She agreed, therefore, to the Duke's plan. They were to meet again at the moated grange, Mariana's house.

In the street the Duke saw Lucio, who, seeing a man dressed like a friar, called out, "What news of the Duke, friar?" "I have none,"said the Duke.

Lucio then told the Duke some stories about Angelo. Then he told one about the Duke. The Duke contradicted him. Lucio was provoked, and called the Duke "a shallow, ignorant fool," though he pretended to love him. "The Duke shall know you better if I live to report you," said the Duke, grimly. Then he asked Escalus, whom he saw in the street, what he thought of his ducal master. Escalus, who imagined he was speaking to a friar, replied, "The Duke is a very temperate gentleman, who prefers to see another merry to being merry himself."The Duke then proceeded to call on Mariana.

Isabella arrived immediately afterwards, and the Duke introduced the two girls to one another, both of whom thought he was a friar.

They went into a chamber apart from him to discuss the saving of Claudio, and while they talked in low and earnest tones, the Duke looked out of the window and saw the broken sheds and flower-beds black with moss, which betrayed Mariana's indifference to her country dwelling. Some women would have beautified their garden:

not she. She was for the town; she neglected the joys of the country. He was sure that Angelo would not make her unhappier.

"We are agreed, father," said Isabella, as she returned with Mariana.

So Angelo was deceived by the girl whom he had dismissed from his love, and put on her finger a ring he wore, in which was set a milky stone which flashed in the light with secret colors.

Hearing of her success, the Duke went next day to the prison prepared to learn that an order had arrived for Claudio's release. It had not, however, but a letter was banded to the Provost while he waited. His amazement was great when the Provost read aloud these words, "Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the clock. Let me have his head sent me by five."But the Duke said to the Provost, "You must show the Deputy another head," and he held out a letter and a signet. "Here," he said, "are the hand and seal of the Duke. He is to return, I tell you, and Angelo knows it not. Give Angelo another head."The Provost thought, "This friar speaks with power. I know the Duke's signet and I know his hand."He said at length, "A man died in prison this morning, a pirate of the age of Claudio, with a beard of his color. I will show his head."The pirate's head was duly shown to Angelo, who was deceived by its resemblance to Claudio's.

The Duke's return was so popular that the citizens removed the city gates from their hinges to assist his entry into Vienna. Angelo and Escalus duly presented themselves, and were profusely praised for their conduct of affairs in the Duke's absence.

It was, therefore, the more unpleasant for Angelo when Isabella, passionately angered by his treachery, knelt before the Duke, and cried for justice.

When her story was told, the Duke cried, "To prison with her for a slanderer of our right hand! But stay, who persuaded you to come here?""Friar Lodowick," said she.

"Who knows him?" inquired the Duke.

"I do, my lord," replied Lucio. "I beat him because he spake against your Grace."A friar called Peter here said, "Friar Lodowick is a holy man."Isabella was removed by an officer, and Mariana came forward. She took off her veil, and said to Angelo, "This is the face you once swore was worth looking on."Bravely he faced her as she put out her hand and said, "This is the hand which wears the ring you thought to give another.""I know the woman," said Angelo. "Once there was talk of marriage between us, but I found her frivolous."Mariana here burst out that they were affianced by the strongest vows. Angelo replied by asking the Duke to insist on the production of Friar Lodowick.

"He shall appear," promised the Duke, and bade Escalus examine the missing witness thoroughly while he was elsewhere.

Presently the Duke re-appeared in the character of Friar Lodowick, and accompanied by Isabella and the Provost. He was not so much examined as abused and threatened by Escalus. Lucio asked him to deny, if he dared, that he called the Duke a fool and a coward, and had had his nose pulled for his impudence.

"To prison with him!" shouted Escalus, but as hands were laid upon him, the Duke pulled off his friar's hood, and was a Duke before them all.

"Now," he said to Angelo, "if you have any impudence that can yet serve you, work it for all it's worth.""Immediate sentence and death is all I beg," was the reply.

"Were you affianced to Mariana?" asked the Duke.

"I was," said Angelo.

"Then marry her instantly," said his master. "Marry them," he said to Friar Peter, "and return with them here.""Come hither, Isabel," said the Duke, in tender tones. "Your friar is now your Prince, and grieves he was too late to save your brother;" but well the roguish Duke knew he had saved him.

同类推荐
  • 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优婆夷志

    优婆夷志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋景文公笔记

    宋景文公笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善恶因果经

    佛说善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 随君伴久生

    随君伴久生

    啊,谁踢我,喝醉的人女孩,爬在一个人身上,而那个人一脸温柔的看着他.等待他们的是爱情,还是恨
  • 阴阳走镖人

    阴阳走镖人

    意外接到死去堂哥的电话,说要给爷爷迁坟,匆匆回到村里,却差点被全村人害死,爷爷留下的青铜牌,成了开启阴镖之路的钥匙,肩扛阴镖大旗,从此走上了不归路……
  • 《故事新编》中的越文化精神

    《故事新编》中的越文化精神

    《故事新编》自诞生起,就引起了众多研究者的关注。该书从以往人们所忽视的《故事新编》与越文化精神的联系入手,选取了其中的务实、创新、复仇、耿直等五个方面,分五个章节进行论述,叙述了古越历史上该精神的表现,鲁迅自身在言行、作品中透露出的这种基因,以及最终鲁迅在《故事新编》这部作品中人物身上对这种精神的演绎,以期勾勒出鲁迅根植于故乡的精神内核。
  • 炽痛

    炽痛

    炽痛原意为火烧的疼痛,形容沉痛的感情。*“如果可以,我真的好想陪着你走到最后。阿景,我不想你是孤单一个人的。”她不想这个用他自己的阳光给她带来了彩色的人难过。他应该不只是她的光,更应该是世界的。纪宋阮×秦景延绝症少女×天才少年ps:女主的病纯属虚构,部分设定参考癌症。专业知识完全不了解,全靠百度和乱写,有问题很正常,有了解的大家可以纠正一下,十分感谢。
  • 离别方恨少

    离别方恨少

    他是女尊王朝唯一的男将军,众人传言他早已不洁,被心爱之人冷落多年战死沙场。她是丞相之女,千娇百宠,却被陛下赐婚娶了他。翻开他的遗物,她才知他爱她入骨,这一世,难道错了?重来一次,又会情归何处?
  • 天贵逃妃之腹黑两宝

    天贵逃妃之腹黑两宝

    前世白领精英,官至CEO,号称铁娘子,穿越成了孩子的娘。据说穿成娘的都能有个天才宝贝,可她这一穿,养出的却是个小吃货,差等生。儿子属于大牛胃,一天能吃光一家家当,光是养家糊口,够人折腾。为生计烂头焦额,母子俩被抛弃在乡间野田的破陋小院,过的世外桃源,清苦又清闲,快活似神仙。未想某日带儿子路见不平拔刀相助,劫错车劫到他万岁爷微服出巡的御驾。马车内,她脑袋如草的花瓶儿子为了她喊:“我娘要劫人!”泪,儿子,你这是打算把娘送人吗?那时,他只以为她是个女劫匪,她儿子只以为他是个癞蛤蟆想吃天鹅肉的登徒子。放了她,只因为他也有个儿子。只是没有想到,他的儿子和她的儿子,长得几乎一个模子。某男眯起危险的墨瞳:你的儿子怎么长得和我儿子一样?本君儿子是小太子,你怀的莫非也是龙种?难道这是攀结富贵的新招数?克隆太子爷!某女一把火儿被点燃:少往你脸上贴金,我儿子都说你才是癞蛤蟆想吃天鹅肉,钱财虽可贵,自由价更高。她错了,错的离谱。民间皆赞他是个宅心仁厚的一代明君,在她眼里,分明却是狡兔三窟,最擅长坑蒙拐骗的霸君。先有他儿子坑蒙她儿子,某天他儿子说:“我家里天上飞的,水里游的,王母娘娘吃的仙桃,都可以任你吃个够。”她儿子:(ˉ﹃ˉ)后有他这个大的坑蒙她和她儿子:“你儿子吃了我家仙桃,一颗仙桃价值万万千,你们两个先在这宫中打工抵债吧。”打工打到什么时候?某男笑若春风:那还用说,抓到了还能让你逃!
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 想到异界当大佬

    想到异界当大佬

    周明机缘得到预测未来的异能,频繁的出入异世界。本想老婆孩子热炕头,却最终成为了异世界大佬。
  • 妙偶天成之独宠凝霜

    妙偶天成之独宠凝霜

    “小哥哥,你长的真好看,比凝儿的大哥二哥都要好看。所以我请你吃棒棒糖,你让我抱抱好不好?”两岁的她,眨着一双大眼睛,歪着头,蓝宝石的眸子紧紧的盯着他。“谁教你这么说的?”五岁的他,看向面前的她一眼,语气不太好的问道。“是哥哥哦,哥哥说,趁着我还年轻,遇见好看的小哥哥,就要这么做,不然等以后就没机会了。”他听了,太阳穴突突直跳,不用说,这种话肯定是冷二哥教的,大哥绝对不会这么做。见他一直抿着嘴,不说话,她将手中的棒棒糖往他面前递了递。“小哥哥……”伸手接过,然后摸了摸她毛茸茸的小脑袋。“以后不准对着其他人这么说。”“为什么?”“因为我长得好看。”“嗯,小哥哥是我见过最好看的人了。”……他与她是两小无猜青梅竹马一场变故,让她再也不能像正常人一样生活。为了保护她,他进入了家族的训练之地――鬼域,努力学习各种知识,只为了让她,再次展颜一笑,只为让她像正常人一样在阳光下自由的奔跑。为了不拖累他,在知道自己命不久矣之后,就决定与他解除婚约,再不见他。可他却不同意,只因她是他的命。
  • 天仙大佬莫要慌

    天仙大佬莫要慌

    技术宅腐天然黑学霸VS禁欲优雅狩猎者人妻前方棘地荆天,身如俎上鱼肉时,她咬紧牙关,弱肉强食而已,何惧?千军万马,豺狼当道,十方恶霸,呵,在他看来只不过是狂犬吠日罢了。毫无预兆孤身前来此世界,湘沫表示她只想做一份稳定工作,能发财最好发财,在游山玩水,吃吃喝喝中慢慢寻找回家线索,没想到革命还未成功,心已经被拐了。腾夜妙表示他那天只是去给自家猫拿小鱼干,没想就遇到了唯一一位能捕捉到他情绪的人,明知是他挖的坑,还义无反顾往里跳的小傻瓜,这个人,他想永永远远护在怀里。心动总在不经意间。“外面太危险,咱们睡觉吧!”某人恬不知耻。“外面再危险,也比你安全!”被坑的某人极力反对。全书调调:湘沫:休想坑我!腾夜妙:抱歉,本王这就填上!